New Crowdin Translations (automated) (#33332)

Co-authored-by: GitHub Actions <noreply@github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot] 2024-12-17 10:33:42 +01:00 committed by GitHub
parent 60bb51eef8
commit 02748f172d
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
102 changed files with 534 additions and 287 deletions

View file

@ -220,7 +220,7 @@ ru:
enable_user: Разморозка пользователей
memorialize_account: Присвоение пользователям статуса «мемориала»
promote_user: Повышение пользователей
publish_terms_of_service: Публиковать условия использования
publish_terms_of_service: Опубликование пользовательского соглашения
reject_appeal: Отклонение обжалований
reject_user: Отклонение регистраций
remove_avatar_user: Удаление аватаров
@ -285,6 +285,7 @@ ru:
enable_user_html: "%{name} разморозил(а) пользователя %{target}"
memorialize_account_html: "%{name} перевел(а) учётную запись пользователя %{target} в статус памятника"
promote_user_html: "%{name} повысил(а) пользователя %{target}"
publish_terms_of_service_html: "%{name} опубликовал(а) обновление пользовательского соглашения"
reject_appeal_html: "%{name} отклонил(а) обжалование действий модерации от %{target}"
reject_user_html: "%{name} отклонил(а) регистрацию %{target}"
remove_avatar_user_html: "%{name} убрал(а) аватарку пользователя %{target}"
@ -955,13 +956,33 @@ ru:
title: Хэштеги
updated_msg: Настройки хэштега обновлены
terms_of_service:
back: Назад к пользовательскому соглашению
changelog: Что изменилось
current: Текущий
create: Использовать свой текст
current: Действующее
draft: Черновик
generate: Использовать шаблон
generates:
action: Генерировать
chance_to_review_html: "<strong>Сгенерированное пользовательское соглашение не будет опубликовано автоматически.</strong> У вас будет возможность просмотреть результат. Введите все необходимые сведения, чтобы продолжить."
title: Создание пользовательского соглашения
history: История
live: Действует
notified_on_html: 'Дата уведомления пользователей: %{date}'
notify_users: Уведомить пользователей
preview:
explanation_html: 'Сообщение будет отравлено <strong>%{display_count} пользователям</strong>, которые зарегистрировались до %{date}. В теле письма будет указан следующий текст:'
send_preview: Отправить предпросмотр на %{email}
send_to_all:
few: Отправить %{display_count} сообщения
many: Отправить %{display_count} сообщений
one: Отправить %{display_count} сообщение
other: Отправить %{display_count} сообщений
title: Предпросмотр уведомления об изменении пользовательского соглашения
publish: Опубликовать
published_on_html: 'Дата публикации: %{date}'
save_draft: Сохранить черновик
title: Пользовательское соглашение
title: Администрирование
trends:
allow: Разрешить
@ -1201,6 +1222,7 @@ ru:
set_new_password: Задать новый пароль
setup:
email_below_hint_html: Проверьте папку "Спам" или запросите другую. Вы можете исправить свой адрес электронной почты, если он неправильный.
email_settings_hint_html: Чтобы начать пользоваться Mastodon, пройдите по ссылке, которую мы отправили на %{email}. А мы пока подождём тут.
link_not_received: Не получили ссылку?
new_confirmation_instructions_sent: Через несколько минут вы получите новое письмо со ссылкой для подтверждения!
title: Проверьте свой почтовый ящик
@ -1209,6 +1231,7 @@ ru:
title: Войти в %{domain}
sign_up:
manual_review: Регистрация на %{domain} проходит через ручную проверку нашими модераторами. Чтобы помочь нам обработать вашу регистрацию, напишите немного о себе и о том, почему вы хотите получить аккаунт на %{domain}.
preamble: С учётной записью на этом сервере Mastodon вы сможете подписываться на всех других людей в федиверсе вне зависимости от того, где находятся их учётные записи.
title: Зарегистрируйтесь в %{domain}.
status:
account_status: Статус учётной записи
@ -1220,6 +1243,7 @@ ru:
view_strikes: Просмотр предыдущих замечаний в адрес вашей учетной записи
too_fast: Форма отправлена слишком быстро, попробуйте еще раз.
use_security_key: Использовать ключ безопасности
user_agreement_html: Мной прочитаны и приняты<a href="%{terms_of_service_path}" target="_blank">пользовательское соглашение</a> и <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">политика конфиденциальности</a>
author_attribution:
example_title: Образец текста
hint_html: Публикуете ли вы свои статьи где-либо ещё кроме Mastodon? Если да, то ваше авторство может быть упомянуто, когда ими делятся в Mastodon.
@ -1929,6 +1953,8 @@ ru:
too_late: Слишком поздно обжаловать это замечание
tags:
does_not_match_previous_name: не совпадает с предыдущим именем
terms_of_service:
title: Пользовательское соглашение
themes:
contrast: Mastodon (высококонтрастная)
default: Mastodon (тёмная)
@ -1989,6 +2015,15 @@ ru:
further_actions_html: Если это были не вы, рекомендуем вам немедленно %{action} и включить двухфакторную авторизацию, чтобы обезопасить свою учётную запись.
subject: В вашу учётную запись был выполнен вход с нового IP-адреса
title: Выполнен вход
terms_of_service_changed:
agreement: Продолжая использовать %{domain}, вы соглашаетесь с этими условиями. Если вы не согласны с новыми условиями, вы в любой момент можете удалить вашу учётную запись на %{domain}.
changelog: 'Вот что обновление условий будет значит для вас в общих чертах:'
description: 'Вы получили это сообщение, потому что мы внесли некоторые изменения в пользовательское соглашение %{domain}. Рекомендуем вам ознакомиться с обновлёнными условиями по ссылке:'
description_html: Вы получили это сообщение, потому что мы внесли некоторые изменения в пользовательское соглашение %{domain}. Рекомендуем вам ознакомиться с <a href="%{path}" target="_blank">обновлёнными условиями</a>.
sign_off: Ваш %{domain}
subject: Обновления наших условий использования
subtitle: На %{domain} изменилось пользовательское соглашение
title: Важное обновление
warning:
appeal: Обжаловать
appeal_description: Если вы считаете, что это ошибка, вы можете обратиться к поддержке %{instance}.