New Crowdin Translations (automated) (#34043)
Co-authored-by: GitHub Actions <noreply@github.com> Co-authored-by: Claire <claire.github-309c@sitedethib.com>
This commit is contained in:
parent
ddfcf1c092
commit
207029eb2f
143 changed files with 1466 additions and 589 deletions
|
@ -309,6 +309,7 @@ is:
|
|||
title: Atvikaskrá
|
||||
unavailable_instance: "(heiti léns ekki tiltækt)"
|
||||
announcements:
|
||||
back: Til baka í auglýsingar
|
||||
destroyed_msg: Það tókst að eyða auglýsingunni!
|
||||
edit:
|
||||
title: Breyta auglýsingu
|
||||
|
@ -317,6 +318,9 @@ is:
|
|||
new:
|
||||
create: Búa til auglýsingu
|
||||
title: Ný auglýsing
|
||||
preview:
|
||||
explanation_html: 'Tölvupósturinn verður sendur til <strong>%{display_count} notenda</strong>. Eftirfarandi texti verður í meginmáli póstsins:'
|
||||
title: Forskoða tilkynninguna
|
||||
publish: Birta
|
||||
published_msg: Það tókst að birta auglýsinguna!
|
||||
scheduled_for: Áætlað %{time}
|
||||
|
@ -941,6 +945,7 @@ is:
|
|||
chance_to_review_html: "<strong>Sjálfvirkt útbúnu þjónustuskilmálarnir verða ekki birtir sjálfkrafa.</strong> Þú munt geta yfirfarið textann. Fylltu inn nauðsynlegar upplýsingar til að halda áfram to proceed."
|
||||
explanation_html: Sniðmátið fyrir þjónustuskilmála sem hér fylgir er einungis hugsat til upplýsingar og ætti ekki að taska sem lögfræðilegt álit varðandi hin ýmsu efni. Þú skalt endilega ráðfæra þig við löglærða í þínu umdæmi varðandi þau atriði sem eiga við um stöðu þína auk annarra spurninga um lögfræðileg mál sem þú gætir haft.
|
||||
title: Uppsetning þjónustuskilmála
|
||||
going_live_on_html: Í beinni, þann %{date}
|
||||
history: Ferill
|
||||
live: Í beinni
|
||||
no_history: Það eru engar breytingar ennþá á þjónustuskilmálunum.
|
||||
|
@ -1908,6 +1913,10 @@ is:
|
|||
recovery_instructions_html: Ef þú tapar símanum þínum geturðu notað einn af endurheimtukóðunum hér fyrir neðan til að fá aftur samband við notandaaðganginn þinn. <strong>Geymdu endurheimtukóðana á öruggum stað</strong>. Sem dæmi gætirðu prentað þá út og geymt með öðrum mikilvægum skjölum.
|
||||
webauthn: Öryggislyklar
|
||||
user_mailer:
|
||||
announcement_published:
|
||||
description: 'Stjórnendur %{domain} eru að senda frá sér yfirlýsingu:'
|
||||
subject: Auglýsing vegna þjónustu
|
||||
title: Auglýsing vegna þjónustu %{domain}
|
||||
appeal_approved:
|
||||
action: Stillingar notandaaðgangs
|
||||
explanation: Áfrýjun refsingarinnar gagnvart aðgangnum þínum þann %{strike_date} sem þú sendir inn þann %{appeal_date} hefur verið samþykkt. Notandaaðgangurinn þinn er aftur í góðu lagi.
|
||||
|
@ -1940,6 +1949,8 @@ is:
|
|||
terms_of_service_changed:
|
||||
agreement: Með því að halda áfram að nota %{domain}, ert þú þar með að samþykkja þessa skilmála. Ef þú ert ósammála þessum uppfærðu skilmálum, geturðu hvenær sem er sagt upp samþykki þínu gagnvart %{domain} með því að eyða notandaaðgangi þínum.
|
||||
changelog: 'Í stuttu máli er það þetta sem þessi uppfærsla þýðir fyrir þig:'
|
||||
description: 'Þú ert að fá þennan tölvupóst vegna þess að við erum að gera breytingar á þjónustuskilmálum á %{domain}. Þessar breytingar taka gildi þann %{date}. Við hvetjum þig til að kynna þér þessar breytingar hér:'
|
||||
description_html: Þú ert að fá þennan tölvupóst vegna þess að við erum að gera breytingar á þjónustuskilmálum á %{domain}. Þessar breytingar taka gildi þann <strong>%{date}</strong>. Við hvetjum þig til að kynna þér <a href="%{path}" target="_blank">þessar breytingar hér</a>.
|
||||
sign_off: "%{domain}-teymið"
|
||||
subject: Breytingar á þjónustuskilmálum okkar
|
||||
subtitle: Þjónustuskilmálar eru að breytast á %{domain}
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue