New translations en.yml (Scottish Gaelic)

[ci skip]
This commit is contained in:
Eugen Rochko 2023-04-30 10:37:43 +02:00
parent 2193b1807a
commit 21ce9600a5

View file

@ -1,4 +1,3 @@
---
gd: gd:
about: about:
about_mastodon_html: 'An lìonra sòisealta dhan àm ri teachd: Gun sanasachd, gun chaithris corporra, dealbhadh beusail agus dì-mheadhanachadh! Gabh sealbh air an dàta agad fhèin le Mastodon!' about_mastodon_html: 'An lìonra sòisealta dhan àm ri teachd: Gun sanasachd, gun chaithris corporra, dealbhadh beusail agus dì-mheadhanachadh! Gabh sealbh air an dàta agad fhèin le Mastodon!'
@ -9,22 +8,22 @@ gd:
accounts: accounts:
follow: Lean follow: Lean
followers: followers:
few: Luchd-leantainn
one: Neach-leantainn one: Neach-leantainn
other: Luchd-leantainn
two: Luchd-leantainn two: Luchd-leantainn
few: Luchd-leantainn
other: Luchd-leantainn
following: A leantainn following: A leantainn
instance_actor_flash: "S e actar biortail a tha sa chunntas seo a riochdaicheas am frithealaiche fhèin seach cleachdaiche sònraichte. Tha e ga chleachdadh a chùm co-nasgaidh agus cha bu chòir dhut a chur à rèim." instance_actor_flash: 'S e actar biortail a tha sa chunntas seo a riochdaicheas am frithealaiche fhèin seach cleachdaiche sònraichte. Tha e ga chleachdadh a chùm co-nasgaidh agus cha bu chòir dhut a chur à rèim.'
last_active: an gnìomh mu dheireadh last_active: an gnìomh mu dheireadh
link_verified_on: Chaidh dearbhadh cò leis a tha an ceangal seo %{date} link_verified_on: Chaidh dearbhadh cò leis a tha an ceangal seo %{date}
nothing_here: Chan eil dad an-seo! nothing_here: Chan eil dad an-seo!
pin_errors: pin_errors:
following: Feumaidh tu neach a leantainn mus urrainn dhut a bhrosnachadh following: Feumaidh tu neach a leantainn mus urrainn dhut a bhrosnachadh
posts: posts:
few: Postaichean
one: Post one: Post
other: Postaichean
two: Postaichean two: Postaichean
few: Postaichean
other: Postaichean
posts_tab_heading: Postaichean posts_tab_heading: Postaichean
admin: admin:
account_actions: account_actions:
@ -55,12 +54,12 @@ gd:
title: Atharraich an dreuchd aig %{username} title: Atharraich an dreuchd aig %{username}
confirm: Dearbh confirm: Dearbh
confirmed: Chaidh a dhearbhachadh confirmed: Chaidh a dhearbhachadh
confirming: "Ga dhearbhadh" confirming: 'Ga dhearbhadh'
custom: Gnàthaichte custom: Gnàthaichte
delete: Sguab às an dàta delete: Sguab às an dàta
deleted: Chaidh a sguabadh às deleted: Chaidh a sguabadh às
demote: Ìslich demote: Ìslich
destroyed_msg: Chaidh an dàta aig %{username} a chur air a chiutha ach an dèid a sguabadh às an ceann greis bheag destroyed_msg: "Chaidh an dàta aig %{username} a chur air a chiutha ach an dèid a sguabadh às an ceann greis bheag"
disable: Reòth disable: Reòth
disable_sign_in_token_auth: Cuir à comas dearbhadh le tòcan puist-d disable_sign_in_token_auth: Cuir à comas dearbhadh le tòcan puist-d
disable_two_factor_authentication: Cuir an dearbhadh dà-cheumnach à comas disable_two_factor_authentication: Cuir an dearbhadh dà-cheumnach à comas
@ -111,10 +110,10 @@ gd:
perform_full_suspension: Cuir à rèim perform_full_suspension: Cuir à rèim
previous_strikes: Rabhaidhean roimhe previous_strikes: Rabhaidhean roimhe
previous_strikes_description_html: previous_strikes_description_html:
few: Fhuair an cunntas seo <strong>%{count}</strong> rabhaidhean.
one: Fhuair an cunntas seo <strong>%{count}</strong> rabhadh. one: Fhuair an cunntas seo <strong>%{count}</strong> rabhadh.
other: Fhuair an cunntas seo <strong>%{count}</strong> rabhadh.
two: Fhuair an cunntas seo <strong>%{count}</strong> rabhadh. two: Fhuair an cunntas seo <strong>%{count}</strong> rabhadh.
few: Fhuair an cunntas seo <strong>%{count}</strong> rabhaidhean.
other: Fhuair an cunntas seo <strong>%{count}</strong> rabhadh.
promote: Àrdaich promote: Àrdaich
protocol: Pròtacal protocol: Pròtacal
public: Poblach public: Poblach
@ -233,64 +232,64 @@ gd:
update_status: Ùraich am post update_status: Ùraich am post
update_user_role: Ùraich an dreuchd update_user_role: Ùraich an dreuchd
actions: actions:
approve_appeal_html: Dhaontaich %{name} ri ath-thagradh air co-dhùnadh na maorsainneachd o %{target} approve_appeal_html: "Dhaontaich %{name} ri ath-thagradh air co-dhùnadh na maorsainneachd o %{target}"
approve_user_html: Dhaontaich %{name} ri clàradh o %{target} approve_user_html: "Dhaontaich %{name} ri clàradh o %{target}"
assigned_to_self_report_html: Dhiomruin %{name} an gearan %{target} dhaibh fhèin assigned_to_self_report_html: "Dhiomruin %{name} an gearan %{target} dhaibh fhèin"
change_email_user_html: Dhatharraich %{name} seòladh puist-d a chleachdaiche %{target} change_email_user_html: "Dhatharraich %{name} seòladh puist-d a chleachdaiche %{target}"
change_role_user_html: Atharraich %{name} an dreuchd aig %{target} change_role_user_html: "Atharraich %{name} an dreuchd aig %{target}"
confirm_user_html: Dhearbh %{name} seòladh puist-d a chleachdaiche %{target} confirm_user_html: "Dhearbh %{name} seòladh puist-d a chleachdaiche %{target}"
create_account_warning_html: Chuir %{name} rabhadh gu %{target} create_account_warning_html: "Chuir %{name} rabhadh gu %{target}"
create_announcement_html: Chruthaich %{name} brath-fios %{target} ùr create_announcement_html: "Chruthaich %{name} brath-fios %{target} ùr"
create_canonical_email_block_html: Bhac %{name} am post-d air a bheil an hais %{target} create_canonical_email_block_html: "Bhac %{name} am post-d air a bheil an hais %{target}"
create_custom_emoji_html: Luchdaich %{name} suas Emoji %{target} ùr create_custom_emoji_html: "Luchdaich %{name} suas Emoji %{target} ùr"
create_domain_allow_html: Cheadaich %{name} co-nasgadh leis an àrainn %{target} create_domain_allow_html: "Cheadaich %{name} co-nasgadh leis an àrainn %{target}"
create_domain_block_html: Bhac %{name} an àrainn %{target} create_domain_block_html: "Bhac %{name} an àrainn %{target}"
create_email_domain_block_html: Bhac %{name} an àrainn puist-d %{target} create_email_domain_block_html: "Bhac %{name} an àrainn puist-d %{target}"
create_ip_block_html: Chruthaich %{name} riaghailt dhan IP %{target} create_ip_block_html: "Chruthaich %{name} riaghailt dhan IP %{target}"
create_unavailable_domain_html: Sguir %{name} ris an lìbhrigeadh dhan àrainn %{target} create_unavailable_domain_html: "Sguir %{name} ris an lìbhrigeadh dhan àrainn %{target}"
create_user_role_html: Chruthaich %{name} an dreuchd %{target} create_user_role_html: "Chruthaich %{name} an dreuchd %{target}"
demote_user_html: Dhìslich %{name} an cleachdaiche %{target} demote_user_html: "Dhìslich %{name} an cleachdaiche %{target}"
destroy_announcement_html: Sguab %{name} às am brath-fios %{target} destroy_announcement_html: "Sguab %{name} às am brath-fios %{target}"
destroy_canonical_email_block_html: Dhì-bhac %{name} am post-d air a bheil an hais %{target} destroy_canonical_email_block_html: "Dhì-bhac %{name} am post-d air a bheil an hais %{target}"
destroy_custom_emoji_html: Sguab %{name} às an Emoji %{target} destroy_custom_emoji_html: "Sguab %{name} às an Emoji %{target}"
destroy_domain_allow_html: Dì-cheadaich %{name} co-nasgadh leis an àrainn %{target} destroy_domain_allow_html: "Dì-cheadaich %{name} co-nasgadh leis an àrainn %{target}"
destroy_domain_block_html: Dì-bhac %{name} an àrainn %{target} destroy_domain_block_html: "Dì-bhac %{name} an àrainn %{target}"
destroy_email_domain_block_html: Dì-bhac %{name} an àrainn puist-d %{target} destroy_email_domain_block_html: "Dì-bhac %{name} an àrainn puist-d %{target}"
destroy_instance_html: Purgaidich %{name} an àrainn %{target} destroy_instance_html: "Purgaidich %{name} an àrainn %{target}"
destroy_ip_block_html: Sguab %{name} às riaghailt dhan IP %{target} destroy_ip_block_html: "Sguab %{name} às riaghailt dhan IP %{target}"
destroy_status_html: Thug %{name} post aig %{target} air falbh destroy_status_html: "Thug %{name} post aig %{target} air falbh"
destroy_unavailable_domain_html: Lean %{name} air adhart leis an lìbhrigeadh dhan àrainn %{target} destroy_unavailable_domain_html: "Lean %{name} air adhart leis an lìbhrigeadh dhan àrainn %{target}"
destroy_user_role_html: Sguab %{name} às an dreuchd %{target} destroy_user_role_html: "Sguab %{name} às an dreuchd %{target}"
disable_2fa_user_html: Chuir %{name} riatanas an dearbhaidh dà-cheumnaich à comas dhan chleachdaiche %{target} disable_2fa_user_html: "Chuir %{name} riatanas an dearbhaidh dà-cheumnaich à comas dhan chleachdaiche %{target}"
disable_custom_emoji_html: Chuir %{name} an Emoji %{target} à comas disable_custom_emoji_html: "Chuir %{name} an Emoji %{target} à comas"
disable_sign_in_token_auth_user_html: Chuir %{name} à comas dearbhadh le tòcan puist-d dha %{target} disable_sign_in_token_auth_user_html: "Chuir %{name} à comas dearbhadh le tòcan puist-d dha %{target}"
disable_user_html: Chuir %{name} an clàradh a-steach à comas dhan chleachdaiche %{target} disable_user_html: "Chuir %{name} an clàradh a-steach à comas dhan chleachdaiche %{target}"
enable_custom_emoji_html: Chuir %{name} an Emoji %{target} an comas enable_custom_emoji_html: "Chuir %{name} an Emoji %{target} an comas"
enable_sign_in_token_auth_user_html: Chuir %{name} an comas dearbhadh le tòcan puist-d dha %{target} enable_sign_in_token_auth_user_html: "Chuir %{name} an comas dearbhadh le tòcan puist-d dha %{target}"
enable_user_html: Chuir %{name} an clàradh a-steach an comas dhan chleachdaiche %{target} enable_user_html: "Chuir %{name} an clàradh a-steach an comas dhan chleachdaiche %{target}"
memorialize_account_html: Rinn %{name} duilleag cuimhneachain dhen chunntas aig %{target} memorialize_account_html: "Rinn %{name} duilleag cuimhneachain dhen chunntas aig %{target}"
promote_user_html: Dhàrdaich %{name} an cleachdaiche %{target} promote_user_html: "Dhàrdaich %{name} an cleachdaiche %{target}"
reject_appeal_html: Dhiùlt %{name} an t-ath-thagradh air co-dhùnadh na maorsainneachd o %{target} reject_appeal_html: "Dhiùlt %{name} an t-ath-thagradh air co-dhùnadh na maorsainneachd o %{target}"
reject_user_html: Dhiùlt %{name} an clàradh o %{target} reject_user_html: "Dhiùlt %{name} an clàradh o %{target}"
remove_avatar_user_html: Thug %{name} avatar aig %{target} air falbh remove_avatar_user_html: "Thug %{name} avatar aig %{target} air falbh"
reopen_report_html: Dhfhosgail %{name} an gearan %{target} a-rithist reopen_report_html: "Dhfhosgail %{name} an gearan %{target} a-rithist"
resend_user_html: Chuir %{name} am post-d dearbhaidh airson %{target} a-rithist resend_user_html: "Chuir %{name} am post-d dearbhaidh airson %{target} a-rithist"
reset_password_user_html: Dhath-shuidhich %{name} am facal-faire aig a chleachdaiche %{target} reset_password_user_html: "Dhath-shuidhich %{name} am facal-faire aig a chleachdaiche %{target}"
resolve_report_html: Dhfhuasgail %{name} an gearan %{target} resolve_report_html: "Dhfhuasgail %{name} an gearan %{target}"
sensitive_account_html: Chuir %{name} comharra gu bheil e frionasach ri meadhan aig %{target} sensitive_account_html: "Chuir %{name} comharra gu bheil e frionasach ri meadhan aig %{target}"
silence_account_html: Chuingich %{name} an cunntas aig %{target} silence_account_html: "Chuingich %{name} an cunntas aig %{target}"
suspend_account_html: Chuir %{name} an cunntas aig %{target} à rèim suspend_account_html: "Chuir %{name} an cunntas aig %{target} à rèim"
unassigned_report_html: Neo-iomruin %{name} an gearan %{target} unassigned_report_html: "Neo-iomruin %{name} an gearan %{target}"
unblock_email_account_html: Dhì-bhac %{name} an seòladh puist-d aig %{target} unblock_email_account_html: "Dhì-bhac %{name} an seòladh puist-d aig %{target}"
unsensitive_account_html: Chuir %{name} comharra nach eil e frionasach ri meadhan aig %{target} unsensitive_account_html: "Chuir %{name} comharra nach eil e frionasach ri meadhan aig %{target}"
unsilence_account_html: Dì-chuingich %{name} an cunntas aig %{target} unsilence_account_html: "Dì-chuingich %{name} an cunntas aig %{target}"
unsuspend_account_html: Chuir %{name} an cunntas aig %{target} ann an rèim a-rithist unsuspend_account_html: "Chuir %{name} an cunntas aig %{target} ann an rèim a-rithist"
update_announcement_html: Dhùraich %{name} am brath-fios %{target} update_announcement_html: "Dhùraich %{name} am brath-fios %{target}"
update_custom_emoji_html: Dhùraich %{name} an Emoji %{target} update_custom_emoji_html: "Dhùraich %{name} an Emoji %{target}"
update_domain_block_html: Dhùraich %{name} bacadh na h-àrainne %{target} update_domain_block_html: "Dhùraich %{name} bacadh na h-àrainne %{target}"
update_ip_block_html: Sguab %{name} às riaghailt dhan IP %{target} update_ip_block_html: "Sguab %{name} às riaghailt dhan IP %{target}"
update_status_html: Dhùraich %{name} post le %{target} update_status_html: "Dhùraich %{name} post le %{target}"
update_user_role_html: Dhatharraich %{name} an dreuchd %{target} update_user_role_html: "Dhatharraich %{name} an dreuchd %{target}"
deleted_account: chaidh an cunntas a sguabadh às deleted_account: chaidh an cunntas a sguabadh às
empty: Cha deach loga a lorg. empty: Cha deach loga a lorg.
filter_by_action: Criathraich a-rèir gnìomha filter_by_action: Criathraich a-rèir gnìomha
@ -354,25 +353,25 @@ gd:
new_users: cleachdaichean ùra new_users: cleachdaichean ùra
opened_reports: gearanan air am fosgladh opened_reports: gearanan air am fosgladh
pending_appeals_html: pending_appeals_html:
few: "<strong>%{count}</strong> ath-thagraidhean ri dhèiligeadh"
one: "<strong>%{count}</strong> ath-thagradh ri dhèiligeadh" one: "<strong>%{count}</strong> ath-thagradh ri dhèiligeadh"
other: "<strong>%{count}</strong> ath-thagradh ri dhèiligeadh"
two: "<strong>%{count}</strong> ath-thagradh ri dhèiligeadh" two: "<strong>%{count}</strong> ath-thagradh ri dhèiligeadh"
few: "<strong>%{count}</strong> ath-thagraidhean ri dhèiligeadh"
other: "<strong>%{count}</strong> ath-thagradh ri dhèiligeadh"
pending_reports_html: pending_reports_html:
few: "<strong>%{count}</strong> gearanan ri dhèiligeadh"
one: "<strong>%{count}</strong> ghearan ri dhèiligeadh" one: "<strong>%{count}</strong> ghearan ri dhèiligeadh"
other: "<strong>%{count}</strong> gearan ri dhèiligeadh"
two: "<strong>%{count}</strong> ghearan ri dhèiligeadh" two: "<strong>%{count}</strong> ghearan ri dhèiligeadh"
few: "<strong>%{count}</strong> gearanan ri dhèiligeadh"
other: "<strong>%{count}</strong> gearan ri dhèiligeadh"
pending_tags_html: pending_tags_html:
few: "<strong>%{count}</strong> tagaichean hais ri dhèiligeadh"
one: "<strong>%{count}</strong> taga hais ri dhèiligeadh" one: "<strong>%{count}</strong> taga hais ri dhèiligeadh"
other: "<strong>%{count}</strong> taga hais ri dhèiligeadh"
two: "<strong>%{count}</strong> thaga hais ri dhèiligeadh" two: "<strong>%{count}</strong> thaga hais ri dhèiligeadh"
few: "<strong>%{count}</strong> tagaichean hais ri dhèiligeadh"
other: "<strong>%{count}</strong> taga hais ri dhèiligeadh"
pending_users_html: pending_users_html:
few: "<strong>%{count}</strong> cleachdaichean ri dhèiligeadh"
one: "<strong>%{count}</strong> chleachdaiche ri dhèiligeadh" one: "<strong>%{count}</strong> chleachdaiche ri dhèiligeadh"
other: "<strong>%{count}</strong> cleachdaiche ri dhèiligeadh"
two: "<strong>%{count}</strong> chleachdaiche ri dhèiligeadh" two: "<strong>%{count}</strong> chleachdaiche ri dhèiligeadh"
few: "<strong>%{count}</strong> cleachdaichean ri dhèiligeadh"
other: "<strong>%{count}</strong> cleachdaiche ri dhèiligeadh"
resolved_reports: gearanan air am fuasgladh resolved_reports: gearanan air am fuasgladh
software: Bathar-bog software: Bathar-bog
sources: Tùsan clàraidh sources: Tùsan clàraidh
@ -406,7 +405,7 @@ gd:
create: Cruthaich bacadh create: Cruthaich bacadh
hint: Cha chuir bacadh na h-àrainne crìoch air cruthachadh chunntasan san stòr-dàta ach cuiridh e dòighean maorsainneachd sònraichte an sàs gu fèin-obrachail air a h-uile dàta a tha aig na cunntasan ud. hint: Cha chuir bacadh na h-àrainne crìoch air cruthachadh chunntasan san stòr-dàta ach cuiridh e dòighean maorsainneachd sònraichte an sàs gu fèin-obrachail air a h-uile dàta a tha aig na cunntasan ud.
severity: severity:
desc_html: Falaichidh an <strong>cuingeachadh</strong> postaichean o chunntasan na h-àrainne seo do dhuine sam bith nach ail a leantainn orra. Bheir an <strong>cur à rèim</strong> air falbh gach susbaint, meadhan is dàta pròifil aig cunntasan na h-àrainne seo on fhrithealaiche agad. Tagh <strong>Chan eil gin</strong> mur eil thu ach airson faidhlichean meadhain a dhiùltadh. desc_html: "Falaichidh an <strong>cuingeachadh</strong> postaichean o chunntasan na h-àrainne seo do dhuine sam bith nach ail a leantainn orra. Bheir an <strong>cur à rèim</strong> air falbh gach susbaint, meadhan is dàta pròifil aig cunntasan na h-àrainne seo on fhrithealaiche agad. Tagh <strong>Chan eil gin</strong> mur eil thu ach airson faidhlichean meadhain a dhiùltadh."
noop: Chan eil gin noop: Chan eil gin
silence: Cuingich silence: Cuingich
suspend: Cuir à rèim suspend: Cuir à rèim
@ -428,10 +427,10 @@ gd:
email_domain_blocks: email_domain_blocks:
add_new: Cuir tè ùr ris add_new: Cuir tè ùr ris
attempts_over_week: attempts_over_week:
few: "%{count} oidhirpean clàraidh rè na seachdain seo chaidh"
one: "%{count} oidhirp clàraidh rè na seachdain seo chaidh" one: "%{count} oidhirp clàraidh rè na seachdain seo chaidh"
other: "%{count} oidhirp clàraidh rè na seachdain seo chaidh"
two: "%{count} oidhirp clàraidh rè na seachdain seo chaidh" two: "%{count} oidhirp clàraidh rè na seachdain seo chaidh"
few: "%{count} oidhirpean clàraidh rè na seachdain seo chaidh"
other: "%{count} oidhirp clàraidh rè na seachdain seo chaidh"
created_msg: Chaidh àrainn a phuist-d a bhacadh created_msg: Chaidh àrainn a phuist-d a bhacadh
delete: Sguab às delete: Sguab às
dns: dns:
@ -473,16 +472,16 @@ gd:
instances: instances:
availability: availability:
description_html: description_html:
few: Ma dhfhàilligeas an lìbhrigeadh dhan àrainn fad <strong>%{count} làithean</strong>, chan fheuch sinn a-rithist leis an lìbhrigeadh ach às dèidh lìbhrigeadh fhaighinn <em>on àrainn ud fhèin</em>.
one: Ma dhfhàilligeas an lìbhrigeadh dhan àrainn fad <strong>%{count} latha</strong>, chan fheuch sinn a-rithist leis an lìbhrigeadh ach às dèidh lìbhrigeadh fhaighinn <em>on àrainn ud fhèin</em>. one: Ma dhfhàilligeas an lìbhrigeadh dhan àrainn fad <strong>%{count} latha</strong>, chan fheuch sinn a-rithist leis an lìbhrigeadh ach às dèidh lìbhrigeadh fhaighinn <em>on àrainn ud fhèin</em>.
other: Ma dhfhàilligeas an lìbhrigeadh dhan àrainn fad <strong>%{count} latha</strong>, chan fheuch sinn a-rithist leis an lìbhrigeadh ach às dèidh lìbhrigeadh fhaighinn <em>on àrainn ud fhèin</em>.
two: Ma dhfhàilligeas an lìbhrigeadh dhan àrainn fad <strong>%{count} latha</strong>, chan fheuch sinn a-rithist leis an lìbhrigeadh ach às dèidh lìbhrigeadh fhaighinn <em>on àrainn ud fhèin</em>. two: Ma dhfhàilligeas an lìbhrigeadh dhan àrainn fad <strong>%{count} latha</strong>, chan fheuch sinn a-rithist leis an lìbhrigeadh ach às dèidh lìbhrigeadh fhaighinn <em>on àrainn ud fhèin</em>.
few: Ma dhfhàilligeas an lìbhrigeadh dhan àrainn fad <strong>%{count} làithean</strong>, chan fheuch sinn a-rithist leis an lìbhrigeadh ach às dèidh lìbhrigeadh fhaighinn <em>on àrainn ud fhèin</em>.
other: Ma dhfhàilligeas an lìbhrigeadh dhan àrainn fad <strong>%{count} latha</strong>, chan fheuch sinn a-rithist leis an lìbhrigeadh ach às dèidh lìbhrigeadh fhaighinn <em>on àrainn ud fhèin</em>.
failure_threshold_reached: Chaidh stairsneach an fhàilligidh a ruigsinn %{date}. failure_threshold_reached: Chaidh stairsneach an fhàilligidh a ruigsinn %{date}.
failures_recorded: failures_recorded:
few: Oidhirp a dhfhàillig rè %{count} làithean.
one: Oidhirp a dhfhàillig rè %{count} latha. one: Oidhirp a dhfhàillig rè %{count} latha.
other: Oidhirp a dhfhàillig rè %{count} latha.
two: Oidhirp a dhfhàillig rè %{count} latha. two: Oidhirp a dhfhàillig rè %{count} latha.
few: Oidhirp a dhfhàillig rè %{count} làithean.
other: Oidhirp a dhfhàillig rè %{count} latha.
no_failures_recorded: Cha deach fàilligeadh sam bith a chlàradh. no_failures_recorded: Cha deach fàilligeadh sam bith a chlàradh.
title: Faotainneachd title: Faotainneachd
warning: Cha deach leis an oidhirp mu dheireadh air ceangal ris an fhrithealaiche seo warning: Cha deach leis an oidhirp mu dheireadh air ceangal ris an fhrithealaiche seo
@ -493,8 +492,8 @@ gd:
confirm_purge: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an dàta on àrainn seo a sguabadh às gu buan? confirm_purge: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an dàta on àrainn seo a sguabadh às gu buan?
content_policies: content_policies:
comment: Nòta taobh a-staigh comment: Nòta taobh a-staigh
description_html: "S urrainn dhut poileasaidhean susbainte a mhìneachadh a thèid a chur an sàs air a h-uile cunntas on àrainn seo s a fo-àrainnean-se." description_html: 'S urrainn dhut poileasaidhean susbainte a mhìneachadh a thèid a chur an sàs air a h-uile cunntas on àrainn seo s a fo-àrainnean-se.'
limited_federation_mode_description_html: "S urrainn dhut taghadh an ceadaich thu co-nasgadh leis an àrainn seo gus nach ceadaich." limited_federation_mode_description_html: 'S urrainn dhut taghadh an ceadaich thu co-nasgadh leis an àrainn seo gus nach ceadaich.'
policies: policies:
reject_media: Diùlt meadhanan reject_media: Diùlt meadhanan
reject_reports: Diùlt gearanan reject_reports: Diùlt gearanan
@ -525,10 +524,10 @@ gd:
destroyed_msg: Tha an dàta o %{domain} air ciutha an sguabaidh às aithghearr. destroyed_msg: Tha an dàta o %{domain} air ciutha an sguabaidh às aithghearr.
empty: Cha deach àrainn a lorg. empty: Cha deach àrainn a lorg.
known_accounts: known_accounts:
few: "%{count} cunntasan as aithne dhuinn"
one: "%{count} chunntas as aithne dhuinn" one: "%{count} chunntas as aithne dhuinn"
other: "%{count} cunntas as aithne dhuinn"
two: "%{count} chunntas as aithne dhuinn" two: "%{count} chunntas as aithne dhuinn"
few: "%{count} cunntasan as aithne dhuinn"
other: "%{count} cunntas as aithne dhuinn"
moderation: moderation:
all: Na h-uile all: Na h-uile
limited: Cuingichte limited: Cuingichte
@ -538,9 +537,9 @@ gd:
purge: Purgaidich purge: Purgaidich
purge_description_html: Ma tha thu dhen bheachd gu bheil an àrainn seo far loidhne gu buan, s urrainn dhut a h-uile clàr cunntais s an dàta co-cheangailte on àrainn ud a sguabadh às san stòras agad. Dhfhaoidte gun doir sin greis mhath. purge_description_html: Ma tha thu dhen bheachd gu bheil an àrainn seo far loidhne gu buan, s urrainn dhut a h-uile clàr cunntais s an dàta co-cheangailte on àrainn ud a sguabadh às san stòras agad. Dhfhaoidte gun doir sin greis mhath.
title: Co-nasgadh title: Co-nasgadh
total_blocked_by_us: "Ga bhacadh leinne" total_blocked_by_us: 'Ga bhacadh leinne'
total_followed_by_them: "Ga leantainn leotha-san" total_followed_by_them: 'Ga leantainn leotha-san'
total_followed_by_us: "Ga leantainn leinne" total_followed_by_us: 'Ga leantainn leinne'
total_reported: Gearanan mun dèidhinn total_reported: Gearanan mun dèidhinn
total_storage: Ceanglachain mheadhanan total_storage: Ceanglachain mheadhanan
totals_time_period_hint_html: Gabhaidh na h-iomlanan gu h-ìosal a-staigh an dàta o chian nan cian. totals_time_period_hint_html: Gabhaidh na h-iomlanan gu h-ìosal a-staigh an dàta o chian nan cian.
@ -568,11 +567,11 @@ gd:
no_ip_block_selected: Cha deach riaghailt IP sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh no_ip_block_selected: Cha deach riaghailt IP sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
title: Riaghailtean IP title: Riaghailtean IP
relationships: relationships:
title: Na dàimhean aig %{acct} title: "Na dàimhean aig %{acct}"
relays: relays:
add_new: Cuir ath-sheachadan ùr ris add_new: Cuir ath-sheachadan ùr ris
delete: Sguab às delete: Sguab às
description_html: "S e frithealaiche eadar-mheadhanach a th ann an <strong>ath-sheachadan co-nasgaidh</strong> a nì iomlaid air grunnan mòra de phostaichean poblach eadar na frithealaichean a dhfho-sgrìobhas s a dhfhoillsicheas dha. <strong>S urrainn dha cuideachadh a thoirt do dhfhrithealaichean beaga is meadhanach mòr ach an rùraich iad susbaint sa cho-shaoghal</strong> agus às an aonais, bhiodh aig cleachdaichean ionadail daoine eile a leantainn air frithealaichean cèine a làimh." description_html: 'S e frithealaiche eadar-mheadhanach a th ann an <strong>ath-sheachadan co-nasgaidh</strong> a nì iomlaid air grunnan mòra de phostaichean poblach eadar na frithealaichean a dhfho-sgrìobhas s a dhfhoillsicheas dha. <strong>S urrainn dha cuideachadh a thoirt do dhfhrithealaichean beaga is meadhanach mòr ach an rùraich iad susbaint sa cho-shaoghal</strong> agus às an aonais, bhiodh aig cleachdaichean ionadail daoine eile a leantainn air frithealaichean cèine a làimh.'
disable: Cuir à comas disable: Cuir à comas
disabled: Chaidh a chur à comas disabled: Chaidh a chur à comas
enable: Cuir an comas enable: Cuir an comas
@ -591,10 +590,10 @@ gd:
reports: reports:
account: account:
notes: notes:
few: "%{count} nòtaichean"
one: "%{count} nòta" one: "%{count} nòta"
other: "%{count} nòta"
two: "%{count} nòta" two: "%{count} nòta"
few: "%{count} nòtaichean"
other: "%{count} nòta"
action_log: Sgrùd an loga action_log: Sgrùd an loga
action_taken_by: Chaidh an gnìomh a ghabhail le action_taken_by: Chaidh an gnìomh a ghabhail le
actions: actions:
@ -662,7 +661,7 @@ gd:
close_report: 'Cuir comharra gun deach gearan #%{id} fhuasgladh' close_report: 'Cuir comharra gun deach gearan #%{id} fhuasgladh'
close_reports_html: Cuir comharra gun deach <strong>gach</strong> gearan an aghaidh <strong>@%{acct}</strong> fhuasgladh close_reports_html: Cuir comharra gun deach <strong>gach</strong> gearan an aghaidh <strong>@%{acct}</strong> fhuasgladh
delete_data_html: Sguab às a phròifil s an t-susbaint aig <strong>@%{acct}</strong> an ceann 30 latha mura dèid an cur an gnìomh a-rithist roimhe sin delete_data_html: Sguab às a phròifil s an t-susbaint aig <strong>@%{acct}</strong> an ceann 30 latha mura dèid an cur an gnìomh a-rithist roimhe sin
preview_preamble_html: 'Gheibh <strong>@%{acct}</strong> rabhadh leis an t-susbaint seo:' preview_preamble_html: "Gheibh <strong>@%{acct}</strong> rabhadh leis an t-susbaint seo:"
record_strike_html: Clàraich rabhadh an aghaidh <strong>@%{acct}</strong> airson do chuideachadh ach am bi thu nas teinne le droch-ghiùlan on chunntas seo san àm ri teachd record_strike_html: Clàraich rabhadh an aghaidh <strong>@%{acct}</strong> airson do chuideachadh ach am bi thu nas teinne le droch-ghiùlan on chunntas seo san àm ri teachd
send_email_html: Cuir post-d rabhaidh gu <strong>@%{acct}</strong> send_email_html: Cuir post-d rabhaidh gu <strong>@%{acct}</strong>
warning_placeholder: Adhbharan roghainneil eile air gnìomh na maorsainneachd. warning_placeholder: Adhbharan roghainneil eile air gnìomh na maorsainneachd.
@ -676,10 +675,10 @@ gd:
roles: roles:
add_new: Cuir dreuchd ris add_new: Cuir dreuchd ris
assigned_users: assigned_users:
few: "%{count} cleachdaichean"
one: "%{count} chleachdaiche" one: "%{count} chleachdaiche"
other: "%{count} cleachdaiche"
two: "%{count} chleachdaiche" two: "%{count} chleachdaiche"
few: "%{count} cleachdaichean"
other: "%{count} cleachdaiche"
categories: categories:
administration: Rianachd administration: Rianachd
devops: DevOps devops: DevOps
@ -692,10 +691,10 @@ gd:
everyone: Na ceadan bunaiteach everyone: Na ceadan bunaiteach
everyone_full_description_html: Seo an <strong>dreuchd bhunaiteach</strong> a bheir buaidh air <strong>gach cleachdaiche</strong>, fiù an fheadhainn nach deach dreuchd iomruineadh dhaibh. Gheibh a h-uile dreuch ceadan uaipe mar dhìleab. everyone_full_description_html: Seo an <strong>dreuchd bhunaiteach</strong> a bheir buaidh air <strong>gach cleachdaiche</strong>, fiù an fheadhainn nach deach dreuchd iomruineadh dhaibh. Gheibh a h-uile dreuch ceadan uaipe mar dhìleab.
permissions_count: permissions_count:
few: "%{count} ceadan"
one: "%{count} chead" one: "%{count} chead"
other: "%{count} cead"
two: "%{count} chead" two: "%{count} chead"
few: "%{count} ceadan"
other: "%{count} cead"
privileges: privileges:
administrator: Rianaire administrator: Rianaire
administrator_description: Chan eil cuingeachadh sam bith air na cleachdaichean aig bheil an cead seo administrator_description: Chan eil cuingeachadh sam bith air na cleachdaichean aig bheil an cead seo
@ -783,7 +782,7 @@ gd:
modes: modes:
approved: Tha aontachadh riatanach airson clàradh approved: Tha aontachadh riatanach airson clàradh
none: Chan fhaod neach sam bith clàradh none: Chan fhaod neach sam bith clàradh
open: "S urrainn do neach sam bith clàradh" open: 'S urrainn do neach sam bith clàradh'
title: Roghainnean an fhrithealaiche title: Roghainnean an fhrithealaiche
site_uploads: site_uploads:
delete: Sguab às am faidhle a chaidh a luchdadh suas delete: Sguab às am faidhle a chaidh a luchdadh suas
@ -797,7 +796,6 @@ gd:
remove_from_report: Thoir air falbh on ghearan remove_from_report: Thoir air falbh on ghearan
report: Gearan report: Gearan
deleted: Chaidh a sguabadh às deleted: Chaidh a sguabadh às
favourites: Annsachdan
history: Eachdraidh nan tionndadh history: Eachdraidh nan tionndadh
in_reply_to: Air freagairt gu in_reply_to: Air freagairt gu
language: Cànan language: Cànan
@ -815,15 +813,15 @@ gd:
with_media: Le meadhanan riutha with_media: Le meadhanan riutha
strikes: strikes:
actions: actions:
delete_statuses: Sguab %{name} às na postaichean aig %{target} delete_statuses: "Sguab %{name} às na postaichean aig %{target}"
disable: Reòth %{name} an cunntas aig %{target} disable: "Reòth %{name} an cunntas aig %{target}"
mark_statuses_as_sensitive: Chuir %{name} comharra gu bheil na postaichean aig %{target} frionasach mark_statuses_as_sensitive: "Chuir %{name} comharra gu bheil na postaichean aig %{target} frionasach"
none: Chuir %{name} rabhadh gu %{target} none: "Chuir %{name} rabhadh gu %{target}"
sensitive: Chuir %{name} comharra gu bheil an cunntas aig %{target} frionasach sensitive: "Chuir %{name} comharra gu bheil an cunntas aig %{target} frionasach"
silence: Chuingich %{name} an cunntas aig %{target} silence: "Chuingich %{name} an cunntas aig %{target}"
suspend: Chuir %{name} an cunntas aig %{target} à rèim suspend: "Chuir %{name} an cunntas aig %{target} à rèim"
appeal_approved: Air ath-thagradh appeal_approved: Air ath-thagradh
appeal_pending: "Ga ath-thagradh" appeal_pending: 'Ga ath-thagradh'
appeal_rejected: Chaidh ath-thagradh a dhiùltadh appeal_rejected: Chaidh ath-thagradh a dhiùltadh
system_checks: system_checks:
database_schema_check: database_schema_check:
@ -862,10 +860,10 @@ gd:
publishers: publishers:
no_publisher_selected: Cha deach foillsichear sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh no_publisher_selected: Cha deach foillsichear sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
shared_by_over_week: shared_by_over_week:
few: Chaidh a cho-roinneadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh
one: Chaidh a cho-roinneadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh one: Chaidh a cho-roinneadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh
other: Chaidh a cho-roinneadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh
two: Chaidh a cho-roinneadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh two: Chaidh a cho-roinneadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh
few: Chaidh a cho-roinneadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh
other: Chaidh a cho-roinneadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh
title: Ceanglaichean a treandadh title: Ceanglaichean a treandadh
usage_comparison: Chaidh a cho-roinneadh %{today} tura(i)s an-diugh an coimeas ri %{yesterday} an-dè usage_comparison: Chaidh a cho-roinneadh %{today} tura(i)s an-diugh an coimeas ri %{yesterday} an-dè
not_allowed_to_trend: Chan fhaod seo treandadh not_allowed_to_trend: Chan fhaod seo treandadh
@ -880,16 +878,10 @@ gd:
statuses: statuses:
allow: Ceadaich am post allow: Ceadaich am post
allow_account: Ceadaich an t-ùghdar allow_account: Ceadaich an t-ùghdar
description_html: Seo na postaichean air a bheil am frithealaiche agad eòlach s a tha gan co-roinneadh is nan annsachd gu tric aig an àm seo. Faodaidh iad a bhith nan cuideachadh dhan luchd-cleachdaidh ùr no a thill ach an lorg iad daoine airson an leantainn. Cha dèid postaichean a shealltainn gu poblach gus an gabh thu ris an ùghdar agus gus an aontaich an t-ùghdar gun dèid an cunntas aca a mholadh do dhaoine eile. S urrainn dhut postaichean àraidh a cheadachadh no a dhiùltadh cuideachd.
disallow: Na ceadaich am post disallow: Na ceadaich am post
disallow_account: Na ceadaich an t-ùghdar disallow_account: Na ceadaich an t-ùghdar
no_status_selected: Cha deach post a treandadh sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh no_status_selected: Cha deach post a treandadh sam bith atharrachadh o nach deach gin dhiubh a thaghadh
not_discoverable: Cha do chuir an t-ùghdar roimhe gun gabh a rùrachadh not_discoverable: Cha do chuir an t-ùghdar roimhe gun gabh a rùrachadh
shared_by:
few: Chaidh a cho-roinneadh no na annsachd %{friendly_count} tursan
one: Chaidh a cho-roinneadh no na annsachd %{friendly_count} turas
other: Chaidh a cho-roinneadh no na annsachd %{friendly_count} turas
two: Chaidh a cho-roinneadh no na annsachd %{friendly_count} thuras
title: Postaichean a treandadh title: Postaichean a treandadh
tags: tags:
current_score: Sgòr làithreach de %{score} current_score: Sgòr làithreach de %{score}
@ -912,10 +904,10 @@ gd:
usable: Gabhaidh a chleachdadh usable: Gabhaidh a chleachdadh
usage_comparison: Chaidh a chleachdadh %{today} tura(i)s an-diugh an coimeas ri %{yesterday} an-dè usage_comparison: Chaidh a chleachdadh %{today} tura(i)s an-diugh an coimeas ri %{yesterday} an-dè
used_by_over_week: used_by_over_week:
few: Chaidh a chleachdadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh
one: Chaidh a chleachdadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh one: Chaidh a chleachdadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh
other: Chaidh a chleachdadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh
two: Chaidh a chleachdadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh two: Chaidh a chleachdadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh
few: Chaidh a chleachdadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh
other: Chaidh a chleachdadh le %{count} rè na seachdain seo chaidh
title: Treandaichean title: Treandaichean
trending: A treandadh trending: A treandadh
warning_presets: warning_presets:
@ -935,10 +927,10 @@ gd:
enable: Cuir an comas enable: Cuir an comas
enabled: Gnìomhach enabled: Gnìomhach
enabled_events: enabled_events:
few: Tha %{count} tachartasan an comas
one: Tha %{count} tachartas an comas one: Tha %{count} tachartas an comas
other: Tha %{count} tachartas an comas two: "Tha %{count} thachartas an comas"
two: Tha %{count} thachartas an comas few: "Tha %{count} tachartasan an comas"
other: "Tha %{count} tachartas an comas"
events: Tachartasan events: Tachartasan
new: Webhook ùr new: Webhook ùr
rotate_secret: Cuairtich an rùn rotate_secret: Cuairtich an rùn
@ -956,16 +948,16 @@ gd:
sensitive: comharra gu bheil an cunntas aca frionasach sensitive: comharra gu bheil an cunntas aca frionasach
silence: cuingeachadh a chunntais aca silence: cuingeachadh a chunntais aca
suspend: cur à rèim a chunntais aca suspend: cur à rèim a chunntais aca
body: 'Tha %{target} ag ath-thagradh co-dhùnadh na maorsainneachd a thug %{action_taken_by} %{date} agus s e %{type} a bh ann. Sgrìobh iad:' body: "Tha %{target} ag ath-thagradh co-dhùnadh na maorsainneachd a thug %{action_taken_by} %{date} agus s e %{type} a bh ann. Sgrìobh iad:"
next_steps: "S urrainn dhut aontachadh ris an ath-thagradh air co-dhùnadh na maorsainneachd no a leigeil seachad." next_steps: 'S urrainn dhut aontachadh ris an ath-thagradh air co-dhùnadh na maorsainneachd no a leigeil seachad.'
subject: Tha %{username} ag ath-thagradh co-dhùnadh na maorsainneachd air %{instance} subject: "Tha %{username} ag ath-thagradh co-dhùnadh na maorsainneachd air %{instance}"
new_pending_account: new_pending_account:
body: Chì thu mion-fhiosrachadh a chunntais ùir gu h-ìosal. S urrainn dhut gabhail ris an iarrtas seo no a dhiùltadh. body: Chì thu mion-fhiosrachadh a chunntais ùir gu h-ìosal. S urrainn dhut gabhail ris an iarrtas seo no a dhiùltadh.
subject: Tha cunntas ùr air %{instance} a feitheamh air lèirmheas (%{username}) subject: Tha cunntas ùr air %{instance} a feitheamh air lèirmheas (%{username})
new_report: new_report:
body: Rinn %{reporter} gearan air %{target} body: "Rinn %{reporter} gearan air %{target}"
body_remote: Rinn cuideigin o %{domain} gearan air %{target} body_remote: Rinn cuideigin o %{domain} gearan air %{target}
subject: Tha gearan ùr aig %{instance} (#%{id}) subject: 'Tha gearan ùr aig %{instance} (#%{id})'
new_trends: new_trends:
body: 'Tha na nithean seo feumach air lèirmheas mus nochd iad gu poblach:' body: 'Tha na nithean seo feumach air lèirmheas mus nochd iad gu poblach:'
new_trending_links: new_trending_links:
@ -974,7 +966,7 @@ gd:
title: Postaichean a treandadh title: Postaichean a treandadh
new_trending_tags: new_trending_tags:
no_approved_tags: Chan eil taga hais a treandadh le aontachadh ann. no_approved_tags: Chan eil taga hais a treandadh le aontachadh ann.
requirements: "S urrainn do ghin dhe na tagraichean seo dol thairis air #%{rank} a tha aig an taga hais #%{lowest_tag_name} a treandadh as ìsle le aontachadh agus sgòr de %{lowest_tag_score} air." requirements: 'S urrainn do ghin dhe na tagraichean seo dol thairis air #%{rank} a tha aig an taga hais #%{lowest_tag_name} a treandadh as ìsle le aontachadh agus sgòr de %{lowest_tag_score} air.'
title: Tagaichean hais a treandadh title: Tagaichean hais a treandadh
subject: Tha treandaichean ùra a feitheamh air lèirmheas air %{instance} subject: Tha treandaichean ùra a feitheamh air lèirmheas air %{instance}
aliases: aliases:
@ -993,7 +985,7 @@ gd:
localization: localization:
body: Tha Mastodon ga eadar-theangachadh le saor-thoilich. body: Tha Mastodon ga eadar-theangachadh le saor-thoilich.
guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon
guide_link_text: "S urrainn do neach sam bith cuideachadh." guide_link_text: 'S urrainn do neach sam bith cuideachadh.'
sensitive_content: Susbaint fhrionasach sensitive_content: Susbaint fhrionasach
toot_layout: Co-dhealbhachd nam postaichean toot_layout: Co-dhealbhachd nam postaichean
application_mailer: application_mailer:
@ -1019,7 +1011,7 @@ gd:
delete_account: Sguab às an cunntas delete_account: Sguab às an cunntas
delete_account_html: Nam bu mhiann leat an cunntas agad a sguabadh às, <a href="%{path}">nì thu an-seo e</a>. Thèid dearbhadh iarraidh ort. delete_account_html: Nam bu mhiann leat an cunntas agad a sguabadh às, <a href="%{path}">nì thu an-seo e</a>. Thèid dearbhadh iarraidh ort.
description: description:
prefix_invited_by_user: Thug @%{name} cuireadh dhut ach am faigh thu ballrachd air an fhrithealaiche seo de Mhastodon! prefix_invited_by_user: "Thug @%{name} cuireadh dhut ach am faigh thu ballrachd air an fhrithealaiche seo de Mhastodon!"
prefix_sign_up: Clàraich le Mastodon an-diugh! prefix_sign_up: Clàraich le Mastodon an-diugh!
suffix: Le cunntas, s urrainn dhut daoine a leantainn, naidheachdan a phostadh agus conaltradh leis an luchd-chleachdaidh air frithealaiche Mastodon sam bith is a bharrachd! suffix: Le cunntas, s urrainn dhut daoine a leantainn, naidheachdan a phostadh agus conaltradh leis an luchd-chleachdaidh air frithealaiche Mastodon sam bith is a bharrachd!
dont_have_your_security_key: Nach eil iuchair tèarainteachd agad? dont_have_your_security_key: Nach eil iuchair tèarainteachd agad?
@ -1038,7 +1030,7 @@ gd:
cas: CAS cas: CAS
saml: SAML saml: SAML
register: Clàraich leinn register: Clàraich leinn
registration_closed: Cha ghabh %{instance} ri buill ùra registration_closed: "Cha ghabh %{instance} ri buill ùra"
reset_password: Ath-shuidhich am facal-faire reset_password: Ath-shuidhich am facal-faire
rules: rules:
accept: Gabh ris accept: Gabh ris
@ -1081,8 +1073,8 @@ gd:
prompt: Dearbh am facal-faire airson leantainn air adhart prompt: Dearbh am facal-faire airson leantainn air adhart
crypto: crypto:
errors: errors:
invalid_key: " chan e iuchair Ed25519 no Curve25519 dhligheach a th ann" invalid_key: ' chan e iuchair Ed25519 no Curve25519 dhligheach a th ann'
invalid_signature: " chan e soidhneadh Ed25519 dligheach a th ann" invalid_signature: ' chan e soidhneadh Ed25519 dligheach a th ann'
date: date:
formats: formats:
default: "%d %b %Y" default: "%d %b %Y"
@ -1111,7 +1103,7 @@ gd:
before: 'Mus lean thu air adhart, leugh na nòtaichean seo gu cùramach:' before: 'Mus lean thu air adhart, leugh na nòtaichean seo gu cùramach:'
caches: Dhfhaoidte gum mair susbaint ann an tasgadain fhrithealaichean eile caches: Dhfhaoidte gum mair susbaint ann an tasgadain fhrithealaichean eile
data_removal: Thèid na postaichean agad s dàta eile a thoirt air falbh gu buan data_removal: Thèid na postaichean agad s dàta eile a thoirt air falbh gu buan
email_change_html: S urrainn dhut <a href="%{path}">an seòladh puist-d agad atharrachadh</a> gun a bhith a sguabadh às a chunntais agad email_change_html: 'S urrainn dhut <a href="%{path}">an seòladh puist-d agad atharrachadh</a> gun a bhith a sguabadh às a chunntais agad'
email_contact_html: Mura faigh thu fhathast e, s urrainn dhut post-d a chur gu <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> airson cuideachaidh email_contact_html: Mura faigh thu fhathast e, s urrainn dhut post-d a chur gu <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> airson cuideachaidh
email_reconfirmation_html: Mur an d fhuair thu am post-d dearbhaidh, s urrainn dhut <a href="%{path}">iarraidh a-rithist</a> email_reconfirmation_html: Mur an d fhuair thu am post-d dearbhaidh, s urrainn dhut <a href="%{path}">iarraidh a-rithist</a>
irreversible: Chan urrainn dhut an cunntas agad aiseag no ath-ghnìomhachadh irreversible: Chan urrainn dhut an cunntas agad aiseag no ath-ghnìomhachadh
@ -1149,7 +1141,7 @@ gd:
your_appeal_pending: Chuir thu ath-thagradh a-null your_appeal_pending: Chuir thu ath-thagradh a-null
your_appeal_rejected: Chaidh an t-ath-thagradh agad a dhiùltadh your_appeal_rejected: Chaidh an t-ath-thagradh agad a dhiùltadh
domain_validator: domain_validator:
invalid_domain: " chan eil seo na ainm àrainne dligheach" invalid_domain: ' chan eil seo na ainm àrainne dligheach'
errors: errors:
'400': Cha robh an t-iarrtas a chuir thu a-null dligheach no bha droch-chruth air. '400': Cha robh an t-iarrtas a chuir thu a-null dligheach no bha droch-chruth air.
'403': Chan eil cead agad gus an duilleag seo a shealltainn. '403': Chan eil cead agad gus an duilleag seo a shealltainn.
@ -1172,7 +1164,7 @@ gd:
archive_takeout: archive_takeout:
date: Ceann-latha date: Ceann-latha
download: Luchdaich a-nuas an tasg-lann agad download: Luchdaich a-nuas an tasg-lann agad
hint_html: "S urrainn dhut tasg-lann iarraidh dhe <strong>na postaichean agad is meadhanan a luchdaich thu suas</strong>. Thèid an dàta às-phortadh san fhòrmat ActivityPub a ghabhas leughadh le bathar-bog co-chòrdail sam bith. S urrainn dhut tasg-lann iarraidh gach 7 làithean." hint_html: 'S urrainn dhut tasg-lann iarraidh dhe <strong>na postaichean agad is meadhanan a luchdaich thu suas</strong>. Thèid an dàta às-phortadh san fhòrmat ActivityPub a ghabhas leughadh le bathar-bog co-chòrdail sam bith. S urrainn dhut tasg-lann iarraidh gach 7 làithean.'
in_progress: A cruinneachadh na tasg-lainn agad… in_progress: A cruinneachadh na tasg-lainn agad…
request: Iarr an tasg-lann agad request: Iarr an tasg-lann agad
size: Meud size: Meud
@ -1211,20 +1203,20 @@ gd:
expires_in: Falbhaidh an ùine air an ceann %{distance} expires_in: Falbhaidh an ùine air an ceann %{distance}
expires_on: Falbhaidh an ùine air %{date} expires_on: Falbhaidh an ùine air %{date}
keywords: keywords:
few: "%{count} faclan-luirg"
one: "%{count} fhacal-luirg" one: "%{count} fhacal-luirg"
other: "%{count} facal-luirg"
two: "%{count} fhacal-luirg" two: "%{count} fhacal-luirg"
few: "%{count} faclan-luirg"
other: "%{count} facal-luirg"
statuses: statuses:
few: "%{count} postaichean"
one: "%{count} phost" one: "%{count} phost"
other: "%{count} post"
two: "%{count} phost" two: "%{count} phost"
few: "%{count} postaichean"
other: "%{count} post"
statuses_long: statuses_long:
few: Chaidh %{count} postaichean fa leth fhalach one: "Chaidh %{count} phost fa leth fhalach"
one: Chaidh %{count} phost fa leth fhalach two: "Chaidh %{count} phost fa leth fhalach"
other: Chaidh %{count} post fa leth fhalach few: "Chaidh %{count} postaichean fa leth fhalach"
two: Chaidh %{count} phost fa leth fhalach other: "Chaidh %{count} post fa leth fhalach"
title: Criathragan title: Criathragan
new: new:
save: Sàbhail a chriathrag ùr save: Sàbhail a chriathrag ùr
@ -1239,15 +1231,15 @@ gd:
generic: generic:
all: Na h-uile all: Na h-uile
all_items_on_page_selected_html: all_items_on_page_selected_html:
few: Chaidh na <strong>%{count}</strong> nithean uile a thaghadh air an duilleag seo. one: "Chaidh <strong>%{count}</strong> nì a thaghadh air an duilleag seo."
one: Chaidh <strong>%{count}</strong> nì a thaghadh air an duilleag seo.
other: Chaidh an <strong>%{count}</strong> nì uile a thaghadh air an duilleag seo.
two: Chaidh an <strong>%{count}</strong> nì uile a thaghadh air an duilleag seo. two: Chaidh an <strong>%{count}</strong> nì uile a thaghadh air an duilleag seo.
few: Chaidh na <strong>%{count}</strong> nithean uile a thaghadh air an duilleag seo.
other: Chaidh an <strong>%{count}</strong> nì uile a thaghadh air an duilleag seo.
all_matching_items_selected_html: all_matching_items_selected_html:
few: Chaidh <strong>%{count}</strong> nithean a thaghadh a fhreagras dha na lorg thu. one: "Chaidh <strong>%{count}</strong> nì a thaghadh a fhreagras dha na lorg thu."
one: Chaidh <strong>%{count}</strong> nì a thaghadh a fhreagras dha na lorg thu.
other: Chaidh <strong>%{count}</strong> nì a thaghadh a fhreagras dha na lorg thu.
two: Chaidh <strong>%{count}</strong> nì a thaghadh a fhreagras dha na lorg thu. two: Chaidh <strong>%{count}</strong> nì a thaghadh a fhreagras dha na lorg thu.
few: Chaidh <strong>%{count}</strong> nithean a thaghadh a fhreagras dha na lorg thu.
other: Chaidh <strong>%{count}</strong> nì a thaghadh a fhreagras dha na lorg thu.
changes_saved_msg: Chaidh na h-atharraichean a shàbhaladh! changes_saved_msg: Chaidh na h-atharraichean a shàbhaladh!
copy: Dèan lethbhreac copy: Dèan lethbhreac
delete: Sguab às delete: Sguab às
@ -1256,16 +1248,16 @@ gd:
order_by: Seòrsaich a-rèir order_by: Seòrsaich a-rèir
save_changes: Sàbhail na h-atharraichean save_changes: Sàbhail na h-atharraichean
select_all_matching_items: select_all_matching_items:
few: Tagh na %{count} nithean uile a fhreagras dha na lorg thu.
one: Tagh %{count} nì a fhreagras dha na lorg thu. one: Tagh %{count} nì a fhreagras dha na lorg thu.
other: Tagh an %{count} nì uile a fhreagras dha na lorg thu.
two: Tagh an %{count} nì uile a fhreagras dha na lorg thu. two: Tagh an %{count} nì uile a fhreagras dha na lorg thu.
few: Tagh na %{count} nithean uile a fhreagras dha na lorg thu.
other: Tagh an %{count} nì uile a fhreagras dha na lorg thu.
today: an-diugh today: an-diugh
validation_errors: validation_errors:
few: Tha rud ann nach eil buileach ceart fhathast! Thoir sùil air na %{count} mhearachdan gu h-ìosal
one: Tha rud ann nach eil buileach ceart fhathast! Thoir sùil air an %{count} mhearachd gu h-ìosal one: Tha rud ann nach eil buileach ceart fhathast! Thoir sùil air an %{count} mhearachd gu h-ìosal
other: Tha rud ann nach eil buileach ceart fhathast! Thoir sùil air an %{count} mearachd gu h-ìosal
two: Tha rud ann nach eil buileach ceart fhathast! Thoir sùil air an %{count} mhearachd gu h-ìosal two: Tha rud ann nach eil buileach ceart fhathast! Thoir sùil air an %{count} mhearachd gu h-ìosal
few: Tha rud ann nach eil buileach ceart fhathast! Thoir sùil air na %{count} mhearachdan gu h-ìosal
other: Tha rud ann nach eil buileach ceart fhathast! Thoir sùil air an %{count} mearachd gu h-ìosal
imports: imports:
errors: errors:
invalid_csv_file: 'Faidhle CSV mì-dhligheach. Mearachd: %{error}' invalid_csv_file: 'Faidhle CSV mì-dhligheach. Mearachd: %{error}'
@ -1275,7 +1267,7 @@ gd:
merge_long: Cùm na reacordan a tha ann is cuir feadhainn ùr ris merge_long: Cùm na reacordan a tha ann is cuir feadhainn ùr ris
overwrite: Sgrìobh thairis air overwrite: Sgrìobh thairis air
overwrite_long: Cuir na reacordan ùra an àite na feadhna a tha ann overwrite_long: Cuir na reacordan ùra an àite na feadhna a tha ann
preface: "S urrainn dhut dàta ion-phortadh a dhàs-phortaich thu o fhrithealaiche eile, can liosta nan daoine a leanas tu no a tha thu a bacadh." preface: 'S urrainn dhut dàta ion-phortadh a dhàs-phortaich thu o fhrithealaiche eile, can liosta nan daoine a leanas tu no a tha thu a bacadh.'
success: Chaidh an dàta agad a luchdadh suas is thèid a phròiseasadh a-nis success: Chaidh an dàta agad a luchdadh suas is thèid a phròiseasadh a-nis
types: types:
blocking: Liosta-bhacaidh blocking: Liosta-bhacaidh
@ -1298,10 +1290,10 @@ gd:
generate: Gin ceangal cuiridh generate: Gin ceangal cuiridh
invited_by: 'Fhuair thu cuireadh o:' invited_by: 'Fhuair thu cuireadh o:'
max_uses: max_uses:
few: "%{count} cleachdaichean" one: '%{count} chleachdadh'
one: "%{count} chleachdadh"
other: "%{count} cleachdadh"
two: "%{count} chleachdadh" two: "%{count} chleachdadh"
few: "%{count} cleachdaichean"
other: "%{count} cleachdadh"
max_uses_prompt: Gun chrìoch max_uses_prompt: Gun chrìoch
prompt: Cruthaich is co-roinn ceanglaichean le càch airson inntrigeadh dhan fhrithealaiche seo a thoirt dhaibh prompt: Cruthaich is co-roinn ceanglaichean le càch airson inntrigeadh dhan fhrithealaiche seo a thoirt dhaibh
table: table:
@ -1333,10 +1325,10 @@ gd:
cancel_explanation: Ma sguireas tu dhen ath-stiùireadh, thèid an cunntas làithreach agad a ghnìomhachadh a-rithist ach chan aisig sin an luchd-leantainn dhut a chaidh imrich dhan chunntas ud. cancel_explanation: Ma sguireas tu dhen ath-stiùireadh, thèid an cunntas làithreach agad a ghnìomhachadh a-rithist ach chan aisig sin an luchd-leantainn dhut a chaidh imrich dhan chunntas ud.
cancelled_msg: Chaidh sgur dhen ath-stiùireadh. cancelled_msg: Chaidh sgur dhen ath-stiùireadh.
errors: errors:
already_moved: " seo an t-aon chunntas chan a ghluais thu mu thràth" already_moved: ' seo an t-aon chunntas chan a ghluais thu mu thràth'
missing_also_known_as: " chan eil seo na alias aig a chunntas seo" missing_also_known_as: ' chan eil seo na alias aig a chunntas seo'
move_to_self: " chan fhaod thu an cunntas làithreach a chleachdadh dha seo" move_to_self: ' chan fhaod thu an cunntas làithreach a chleachdadh dha seo'
not_found: " cha deach seo a lorg" not_found: ' cha deach seo a lorg'
on_cooldown: Tha àm socrachaidh ort on_cooldown: Tha àm socrachaidh ort
followers_count: Luchd-leantainn aig àm na h-imrich followers_count: Luchd-leantainn aig àm na h-imrich
incoming_migrations: Imrich o chunntas eile incoming_migrations: Imrich o chunntas eile
@ -1369,20 +1361,16 @@ gd:
notification_mailer: notification_mailer:
admin: admin:
report: report:
subject: Rinn %{name} gearan subject: "Rinn %{name} gearan"
sign_up: sign_up:
subject: Chlàraich %{name} subject: "Chlàraich %{name}"
favourite:
body: 'Is annsa le %{name} am post agad:'
subject: Is annsa le %{name} am post agad
title: Annsachd ùr
follow: follow:
body: Tha %{name} gad leantainn a-nis! body: "Tha %{name} gad leantainn a-nis!"
subject: Tha %{name} gad leantainn a-nis subject: "Tha %{name} gad leantainn a-nis"
title: Neach-leantainn ùr title: Neach-leantainn ùr
follow_request: follow_request:
action: Stiùirich na h-iarrtasan leantainn action: Stiùirich na h-iarrtasan leantainn
body: Dhiarr %{name} leantainn body: "Dhiarr %{name} leantainn"
subject: 'Neach-leantainn ri dhèiligeadh: %{name}' subject: 'Neach-leantainn ri dhèiligeadh: %{name}'
title: Iarrtas leantainn ùr title: Iarrtas leantainn ùr
mention: mention:
@ -1394,12 +1382,12 @@ gd:
subject: Thàinig cunntas-bheachd le %{name} gu crìoch subject: Thàinig cunntas-bheachd le %{name} gu crìoch
reblog: reblog:
body: 'Chaidh am post agad a bhrosnachadh le %{name}:' body: 'Chaidh am post agad a bhrosnachadh le %{name}:'
subject: Bhrosnaich %{name} am post agad subject: "Bhrosnaich %{name} am post agad"
title: Brosnachadh ùr title: Brosnachadh ùr
status: status:
subject: Tha %{name} air post a sgrìobhadh subject: "Tha %{name} air post a sgrìobhadh"
update: update:
subject: Dheasaich %{name} post subject: "Dheasaich %{name} post"
notifications: notifications:
email_events: Tachartasan nam brathan puist-d email_events: Tachartasan nam brathan puist-d
email_events_hint: 'Tagh na tachartasan dhan a bheil thu airson brathan fhaighinn:' email_events_hint: 'Tagh na tachartasan dhan a bheil thu airson brathan fhaighinn:'
@ -1431,14 +1419,14 @@ gd:
polls: polls:
errors: errors:
already_voted: Chuir thu bhòt sa chunntas-bheachd seo mu thràth already_voted: Chuir thu bhòt sa chunntas-bheachd seo mu thràth
duplicate_options: " tha nithean dùblaichte ann" duplicate_options: ' tha nithean dùblaichte ann'
duration_too_long: " tha seo ro fhad air falbh san àm ri teachd" duration_too_long: ' tha seo ro fhad air falbh san àm ri teachd'
duration_too_short: " tha seo ro aithghearr" duration_too_short: ' tha seo ro aithghearr'
expired: Tha an cunntas-bheachd air a thighinn gu crìoch expired: Tha an cunntas-bheachd air a thighinn gu crìoch
invalid_choice: Chan eil an roghainn dhan a bhòt thu ann invalid_choice: Chan eil an roghainn dhan a bhòt thu ann
over_character_limit: " chan fhaod a bhith nas fhaide na %{max} caractar" over_character_limit: ' chan fhaod a bhith nas fhaide na %{max} caractar'
too_few_options: " feumaidh iomadh nì a bhith aige" too_few_options: ' feumaidh iomadh nì a bhith aige'
too_many_options: " chan fhaod còrr is %{max} nì a bhith na bhroinn" too_many_options: ' chan fhaod còrr is %{max} nì a bhith na bhroinn'
preferences: preferences:
other: Eile other: Eile
posting_defaults: Bun-roghainnean a phostaidh posting_defaults: Bun-roghainnean a phostaidh
@ -1448,7 +1436,7 @@ gd:
reactions: reactions:
errors: errors:
limit_reached: Ràinig thu crìoch nam freagairtean eadar-dhealaichte limit_reached: Ràinig thu crìoch nam freagairtean eadar-dhealaichte
unrecognized_emoji: " chan aithne dhuinn an Emoji seo" unrecognized_emoji: ' chan aithne dhuinn an Emoji seo'
relationships: relationships:
activity: Gnìomhachd a chunntais activity: Gnìomhachd a chunntais
confirm_follow_selected_followers: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an luchd-leantainn a thagh thu a leantainn? confirm_follow_selected_followers: A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an luchd-leantainn a thagh thu a leantainn?
@ -1555,29 +1543,29 @@ gd:
statuses: statuses:
attached: attached:
audio: audio:
few: "%{count} fuaimean"
one: "%{count} fhuaim" one: "%{count} fhuaim"
other: "%{count} fuaim"
two: "%{count} fhuaim" two: "%{count} fhuaim"
few: "%{count} fuaimean"
other: "%{count} fuaim"
description: 'Ceanglachain: %{attached}' description: 'Ceanglachain: %{attached}'
image: image:
few: "%{count} dealbhan"
one: "%{count} dealbh" one: "%{count} dealbh"
other: "%{count} dealbh"
two: "%{count} dhealbh" two: "%{count} dhealbh"
few: "%{count} dealbhan"
other: "%{count} dealbh"
video: video:
few: "%{count} videothan"
one: "%{count} video" one: "%{count} video"
other: "%{count} video"
two: "%{count} video" two: "%{count} video"
few: "%{count} videothan"
other: "%{count} video"
boosted_from_html: Brosnachadh o %{acct_link} boosted_from_html: Brosnachadh o %{acct_link}
content_warning: 'Rabhadh susbainte: %{warning}' content_warning: 'Rabhadh susbainte: %{warning}'
default_language: Co-ionnan ri cànan na h-eadar-aghaidh default_language: Co-ionnan ri cànan na h-eadar-aghaidh
disallowed_hashtags: disallowed_hashtags:
few: " bha na tagaichean hais toirmisgte seo ann: %{tags}" one: ' bha na tagaichean hais toirmisgte seo ann: %{tags}'
one: " bha na tagaichean hais toirmisgte seo ann: %{tags}" two: ' bha na tagaichean hais toirmisgte seo ann: %{tags}'
other: " bha na tagaichean hais toirmisgte seo ann: %{tags}" few: ' bha na tagaichean hais toirmisgte seo ann: %{tags}'
two: " bha na tagaichean hais toirmisgte seo ann: %{tags}" other: ' bha na tagaichean hais toirmisgte seo ann: %{tags}'
edited_at_html: Air a dheasachadh %{date} edited_at_html: Air a dheasachadh %{date}
errors: errors:
in_reply_not_found: Tha coltas nach eil am post dhan a tha thu airson freagairt ann. in_reply_not_found: Tha coltas nach eil am post dhan a tha thu airson freagairt ann.
@ -1590,22 +1578,22 @@ gd:
reblog: Chan urrainn dhut brosnachadh a phrìneachadh reblog: Chan urrainn dhut brosnachadh a phrìneachadh
poll: poll:
total_people: total_people:
few: "%{count} daoine"
one: "%{count} neach" one: "%{count} neach"
other: "%{count} duine"
two: "%{count} neach" two: "%{count} neach"
few: "%{count} daoine"
other: "%{count} duine"
total_votes: total_votes:
few: "%{count} bhòtaichean"
one: "%{count} bhòt" one: "%{count} bhòt"
other: "%{count} bhòt"
two: "%{count} bhòt" two: "%{count} bhòt"
few: "%{count} bhòtaichean"
other: "%{count} bhòt"
vote: Bhòt vote: Bhòt
show_more: Seall barrachd dheth show_more: Seall barrachd dheth
show_newer: Seall feadhainn as ùire show_newer: Seall feadhainn as ùire
show_older: Seall feadhainn as sine show_older: Seall feadhainn as sine
show_thread: Seall an snàithlean show_thread: Seall an snàithlean
sign_in_to_participate: Clàraich a-steach a ghabhail pàirt sa chòmhradh sign_in_to_participate: Clàraich a-steach a ghabhail pàirt sa chòmhradh
title: "%{name}: “%{quote}”" title: '%{name}: “%{quote}”'
visibilities: visibilities:
direct: Dìreach direct: Dìreach
private: Luchd-leantainn a-mhàin private: Luchd-leantainn a-mhàin
@ -1619,10 +1607,8 @@ gd:
enabled_hint: Sguabaidh seo às na seann-phostaichean agad gu fèin-obrachail nuair a ruigeas iad stairsneach aoise sònraichte ach ma fhreagras iad ri gin dhe na h-eisgeachdan gu h-ìosal enabled_hint: Sguabaidh seo às na seann-phostaichean agad gu fèin-obrachail nuair a ruigeas iad stairsneach aoise sònraichte ach ma fhreagras iad ri gin dhe na h-eisgeachdan gu h-ìosal
exceptions: Eisgeachdan exceptions: Eisgeachdan
explanation: On a tha sguabadh às phostaichean na ghnìomh cosgail, thèid seo a dhèanamh gu slaodach thar ùine nuair nach eil am frithealaiche dripeil le nithean eile. Air an adhbhar sin, dhfhaoidte gum mair na postaichean agad greiseag fhathast nuair a ruigeas iad stairsneach na h-aoise. explanation: On a tha sguabadh às phostaichean na ghnìomh cosgail, thèid seo a dhèanamh gu slaodach thar ùine nuair nach eil am frithealaiche dripeil le nithean eile. Air an adhbhar sin, dhfhaoidte gum mair na postaichean agad greiseag fhathast nuair a ruigeas iad stairsneach na h-aoise.
ignore_favs: Leig seachad na h-annsachdan
ignore_reblogs: Leig seachad na brosnachaidhean ignore_reblogs: Leig seachad na brosnachaidhean
interaction_exceptions: Eisgeachdan stèidhichte air eadar-ghnìomhan interaction_exceptions: Eisgeachdan stèidhichte air eadar-ghnìomhan
interaction_exceptions_explanation: Thoir an aire nach doir sinn barantas gun dèid postaichean a sguabadh às nuair a thèid iad fo stairsneach nan annsachdan no brosnachaidhean ma bha iad os a chionn uair.
keep_direct: Cùm na teachdaireachdan dìreach keep_direct: Cùm na teachdaireachdan dìreach
keep_direct_hint: Cha dèid gin dhe na teachdaireachdan dìreach agad a sguabadh às keep_direct_hint: Cha dèid gin dhe na teachdaireachdan dìreach agad a sguabadh às
keep_media: Cùm postaichean le ceanglachan meadhain keep_media: Cùm postaichean le ceanglachan meadhain
@ -1633,8 +1619,6 @@ gd:
keep_polls_hint: Cha dèid gin dhe na cunntasan-bheachd agad a sguabadh às keep_polls_hint: Cha dèid gin dhe na cunntasan-bheachd agad a sguabadh às
keep_self_bookmark: Cùm na chuir thu ris comharran-lìn keep_self_bookmark: Cùm na chuir thu ris comharran-lìn
keep_self_bookmark_hint: Cha dèid gin dhe na postaichean agad fhèin a chuir thu ris na comharran-lìn agad a sguabadh às keep_self_bookmark_hint: Cha dèid gin dhe na postaichean agad fhèin a chuir thu ris na comharran-lìn agad a sguabadh às
keep_self_fav: Cùm na chuir thu ris na h-annsachdan
keep_self_fav_hint: Cha dèid gin dhe na postaichean agad fhèin a chuir thu ris na h-annsachdan agad a sguabadh às
min_age: min_age:
'1209600': 2 sheachdain '1209600': 2 sheachdain
'15778476': Leth-bhliadhna '15778476': Leth-bhliadhna
@ -1645,19 +1629,17 @@ gd:
'63113904': 2 bhliadhna '63113904': 2 bhliadhna
'7889238': 3 mìosan '7889238': 3 mìosan
min_age_label: Stairsneach aoise min_age_label: Stairsneach aoise
min_favs: Cùm na tha na annsachd aig co-dhiù
min_favs_hint: Cha dèid gin dhe na postaichean agad a sguabadh às a tha nan annsachd an àireamh de thursan seo air a char as lugha. Fàg seo bàn airson postaichean a sguabadh às ge b e co mheud turas a tha iad nan annsachd
min_reblogs: Cùm na tha ga bhrosnachadh le co-dhiù min_reblogs: Cùm na tha ga bhrosnachadh le co-dhiù
min_reblogs_hint: Cha dèid gin dhe na postaichean agad a sguabadh às a tha gam brosnachadh an àireamh de thursan seo air a char as lugha. Fàg seo bàn airson postaichean a sguabadh às ge b e co mheud turas a tha iad gam brosnachadh min_reblogs_hint: Cha dèid gin dhe na postaichean agad a sguabadh às a tha gam brosnachadh an àireamh de thursan seo air a char as lugha. Fàg seo bàn airson postaichean a sguabadh às ge b e co mheud turas a tha iad gam brosnachadh
stream_entries: stream_entries:
pinned: Post prìnichte pinned: Post prìnichte
reblogged: "ga bhrosnachadh" reblogged: 'ga bhrosnachadh'
sensitive_content: Susbaint fhrionasach sensitive_content: Susbaint fhrionasach
strikes: strikes:
errors: errors:
too_late: Tha e ro anmoch airson an rabhadh seo ath-thagradh too_late: Tha e ro anmoch airson an rabhadh seo ath-thagradh
tags: tags:
does_not_match_previous_name: " chan eil seo a-rèir an ainm roimhe" does_not_match_previous_name: ' chan eil seo a-rèir an ainm roimhe'
themes: themes:
contrast: Mastodon (iomsgaradh àrd) contrast: Mastodon (iomsgaradh àrd)
default: Mastodon (dorcha) default: Mastodon (dorcha)
@ -1714,7 +1696,7 @@ gd:
disable: Chan urrainn dhut an cunntas agad a chleachdadh tuilleadh ach mairidh a phròifil s an dàta eile agad. Faodaidh tu lethbhreac-glèidhidh dhen dàta agad iarraidh, roghainnean a chunntais atharrachadh no an cunntas agad a sguabadh às. disable: Chan urrainn dhut an cunntas agad a chleachdadh tuilleadh ach mairidh a phròifil s an dàta eile agad. Faodaidh tu lethbhreac-glèidhidh dhen dàta agad iarraidh, roghainnean a chunntais atharrachadh no an cunntas agad a sguabadh às.
mark_statuses_as_sensitive: Chuir maoir %{instance} comharra na frionasachd ri cuid dhe na postaichean agad. Is ciall dha seo gum feumar gnogag a thoirt air na meadhanan sna postaichean mus faicear ro-shealladh. S urrainn dhut fhèin comharra a chur gu bheil meadhan frionasach nuair a sgrìobhas tu post san à ri teachd. mark_statuses_as_sensitive: Chuir maoir %{instance} comharra na frionasachd ri cuid dhe na postaichean agad. Is ciall dha seo gum feumar gnogag a thoirt air na meadhanan sna postaichean mus faicear ro-shealladh. S urrainn dhut fhèin comharra a chur gu bheil meadhan frionasach nuair a sgrìobhas tu post san à ri teachd.
sensitive: O seo a-mach, thèid comharra na frionasachd a chur ri faidhle meadhain sam bith a luchdaicheas tu suas agus thèid am falach air cùlaibh rabhaidh a ghabhas briogadh air. sensitive: O seo a-mach, thèid comharra na frionasachd a chur ri faidhle meadhain sam bith a luchdaicheas tu suas agus thèid am falach air cùlaibh rabhaidh a ghabhas briogadh air.
silence: "S urrainn dhut an cunntas agad a chleachdadh fhathast ach chan fhaic ach na daoine a tha gad leantainn mu thràth na postaichean agad air an fhrithealaiche seo agus dhfhaoidte gun dèid d às-dhùnadh o iomadh gleus rùrachaidh. Gidheadh, faodaidh càch gad leantainn a làimh fhathast." silence: 'S urrainn dhut an cunntas agad a chleachdadh fhathast ach chan fhaic ach na daoine a tha gad leantainn mu thràth na postaichean agad air an fhrithealaiche seo agus dhfhaoidte gun dèid d às-dhùnadh o iomadh gleus rùrachaidh. Gidheadh, faodaidh càch gad leantainn a làimh fhathast.'
suspend: Chan urrainn dhut an cunntas agad a chleachdadh tuilleadh agus chan fhaigh thu grèim air a phròifil no air an dàta eile agad. S urrainn dhut clàradh a-steach fhathast airson lethbhreac-glèidhidh dhen dàta agad iarraidh mur dèid an dàta a thoirt air falbh an ceann 30 latha gu slàn ach cumaidh sinn cuid dhen dàta bhunasach ach nach seachain thu an cur à rèim. suspend: Chan urrainn dhut an cunntas agad a chleachdadh tuilleadh agus chan fhaigh thu grèim air a phròifil no air an dàta eile agad. S urrainn dhut clàradh a-steach fhathast airson lethbhreac-glèidhidh dhen dàta agad iarraidh mur dèid an dàta a thoirt air falbh an ceann 30 latha gu slàn ach cumaidh sinn cuid dhen dàta bhunasach ach nach seachain thu an cur à rèim.
reason: 'Adhbhar:' reason: 'Adhbhar:'
statuses: 'Iomradh air postaichean:' statuses: 'Iomradh air postaichean:'
@ -1736,7 +1718,7 @@ gd:
suspend: Cunntas à rèim suspend: Cunntas à rèim
welcome: welcome:
edit_profile_action: Suidhich a phròifil agad edit_profile_action: Suidhich a phròifil agad
edit_profile_step: "S urrainn dhut a phròifil agad a ghnàthachadh is tu a luchdadh suas dealbh pròifil, ag atharrachadh d ainm-taisbeanaidh is a bharrachd. S urrainn dhut lèirmheas a dhèanamh air daoine mus fhaod iad gad leantainn ma thogras tu." edit_profile_step: 'S urrainn dhut a phròifil agad a ghnàthachadh is tu a luchdadh suas dealbh pròifil, ag atharrachadh d ainm-taisbeanaidh is a bharrachd. S urrainn dhut lèirmheas a dhèanamh air daoine mus fhaod iad gad leantainn ma thogras tu.'
explanation: Seo gliocas no dhà gus tòiseachadh explanation: Seo gliocas no dhà gus tòiseachadh
final_action: Tòisich air postadh final_action: Tòisich air postadh
final_step: 'Tòisich air postadh! Fiù s mur eil duine sam bith gad leantainn, chì cuid mhath na postaichean poblach agad, can air an loidhne-ama ionadail no le tagaichean hais. Saoil an innis thu beagan mu d dhèidhinn air an taga hais #fàilte?' final_step: 'Tòisich air postadh! Fiù s mur eil duine sam bith gad leantainn, chì cuid mhath na postaichean poblach agad, can air an loidhne-ama ionadail no le tagaichean hais. Saoil an innis thu beagan mu d dhèidhinn air an taga hais #fàilte?'