Merge remote-tracking branch 'parent/main' into kb_migration

This commit is contained in:
KMY 2023-09-15 10:21:33 +09:00
commit 3b290ef958
272 changed files with 6859 additions and 1392 deletions

View file

@ -801,6 +801,8 @@ be:
site_uploads:
delete: Выдаліць запампаваны файл
destroyed_msg: Загрузка сайту паспяхова выдалена!
software_updates:
version: Версія
statuses:
account: Аўтар
application: Праграма
@ -841,6 +843,20 @@ be:
system_checks:
database_schema_check:
message_html: Ёсць незавершаныя міграцыі базы дадзеных. Калі ласка, запусціце іх, каб пераканацца, што дадатак паводзіць сябе належным чынам
elasticsearch_health_red:
message_html: Кластар Elasticsearch нездаровы (чырвоны статус), функцыі пошуку недаступныя
elasticsearch_health_yellow:
message_html: Кластар Elasticsearch нездаровы (жоўты статус), магчыма, неабходна высветліць прычыну
elasticsearch_index_mismatch:
message_html: Супастаўленне індэксаў Elasticsearch састарэла. Калі ласка, выканайце каманду <code>tootctl search deploy --only=%{value}</code>
elasticsearch_preset:
action: Падрабязней у дакументацыі
message_html: Ваш кластар Elasticsearch мае больш за адзін вузел, але Mastodon не наладжаны на іх выкарыстанне.
elasticsearch_preset_single_node:
action: Падрабязней у дакументацыі
message_html: Ваш кластар Elasticsearch мае толькі адзін вузел, <code>ES_PRESET</code> варта ўсталяваць у значэнне <code>single_node_cluster</code>.
elasticsearch_reset_chewy:
message_html: Ваш сістэмны індэкс Elasticsearch састарэлы з-за змены налад. Для яго абнаўлення выканайце каманду <code>tootctl search deploy --reset-chewy</code>.
elasticsearch_running_check:
message_html: Немагчыма падключыцца да Elasticsearch. Калі ласка, праверце, што ён запушчаны, або адключыце паўнатэкставы пошук
elasticsearch_version_check:
@ -1483,6 +1499,7 @@ be:
update:
subject: "%{name} адрэдагаваў допіс"
notifications:
administration_emails: Апавяшчэнні эл. пошты для адміністратара
email_events: Падзеі для апавяшчэнняў эл. пошты
email_events_hint: 'Выберыце падзеі, аб якіх вы хочаце атрымліваць апавяшчэнні:'
other_settings: Іншыя налады апавяшчэнняў
@ -1526,6 +1543,15 @@ be:
other: Іншае
posting_defaults: Публікаваць па змаўчанні
public_timelines: Публічныя стужкі
privacy:
hint_html: "<strong>Наладзьце тое, якім чынам ваш профіль і вашы паведамленні могуць быць знойдзеныя.</strong> Розныя функцыі ў Mastodon могуць дапамагчы вам ахапіць шырэйшую аўдыторыю. Удзяліце час гэтым наладам, каб пераканацца, што яны падыходзяць вам."
privacy: Прыватнасць
privacy_hint_html: Кантралюйце, колькі інфармацыі вы хочаце раскрыць для карысці іншых. Людзі адкрываюць для сябе цікавыя профілі і класныя праграмы, праглядаючы допісы іншых людзей і даведваючыся, з якіх праграм яны пішуць, але, магчыма, вы аддаеце перавагу трымаць гэта ў таямніцы.
reach: Дасяжнасць
reach_hint_html: Кантралюйце, ці вы хочаце, каб пра вас даведваліся і на вас падпісваліся новыя людзі. Ці вы хочаце, каб вашы паведамленні з'яўляліся на старонцы "агляд"? Ці вы хочаце, каб іншыя людзі бачылі вас у сваіх рэкамендацыях? Ці вы хочаце аўтаматычна прымаць усіх новых падпісчыкаў або мець магчымасць дэталёва кантраляваць кожнага з іх?
search: Пошук
search_hint_html: Кантралюйце тое, якім чынам вас можна знайсці. Ці хочаце вы, каб людзі знаходзілі вас па тым, пра што вы публічна апублікавалі? Ці вы хочаце, каб людзі за межамі Mastodon знаходзілі ваш профіль пры пошуку ў Інтэрнэце? Трэба памятаць, што поўнае выключэнне з усіх пошукавых сістэм не можа быць гарантавана для публічнай інфармацыі.
title: Прыватнасць і дасяжнасць
privacy_policy:
title: Палітыка канфідэнцыйнасці
reactions:
@ -1747,6 +1773,10 @@ be:
default: "%d.%m.%Y %H:%M"
month: "%b %Y"
time: "%H:%M"
translation:
errors:
quota_exceeded: Сервер перавысіў квоту на выкарыстанне службы перакладу.
too_many_requests: Занадта шмат запытаў у сервіс перакладаў.
two_factor_authentication:
add: Дадаць
disable: Адключыць 2FA