Merge remote-tracking branch 'parent/main' into kb_migration

This commit is contained in:
KMY 2023-09-15 10:21:33 +09:00
commit 3b290ef958
272 changed files with 6859 additions and 1392 deletions

View file

@ -108,7 +108,7 @@ da:
previous_strikes_description_html:
one: Denne konto har <strong>en</strong> anmeldelse.
other: Denne konto har <strong>%{count}</strong> anmeldelser.
promote: Forfrem
promote: Fremhæv
protocol: Protokol
public: Offentlig
push_subscription_expires: PuSH-abonnement udløber
@ -308,6 +308,7 @@ da:
unpublish: Afpublicér
unpublished_msg: Bekendtgørelsen er afpubliceret!
updated_msg: Bekendtgørelsen er opdateret!
critical_update_pending: Kritisk opdatering afventer
custom_emojis:
assign_category: Tildel kategori
by_domain: Domæne
@ -769,10 +770,27 @@ da:
approved: Tilmeldingsgodkendelse kræves
none: Ingen kan tilmelde sig
open: Alle kan tilmelde sig
security:
authorized_fetch: Kræver godkendelse fra fødererede servere
authorized_fetch_hint: Krav om godkendelse fra fødererede servere muliggør strengere håndhævelse af både bruger- og serverniveaublokeringer. Omkostningen er dog en ydelsesreduktion, reduceret udstrækning af dine svar samt potentielle kompatibilitetsproblemer med visse fødererede tjenester. Derudover vil dette ikke hindre målrettede aktører i at hente dine offentlige indlæg og konti.
authorized_fetch_overridden_hint: Da denne indstilling tilsidesættes af en miljøvariabel, kan du p.t. ikke ændre den.
federation_authentication: Håndhævelse af føderationsgodkendelse
title: Serverindstillinger
site_uploads:
delete: Slet uploadet fil
destroyed_msg: Websteds-upload blev slettet!
software_updates:
critical_update: Kritisk opdatér hurtigst muligt
description: Det anbefales at holde Mastodon-installationen opdateret for at drage fordel af de seneste fejlrettelser og funktioner. Undertiden kan det desuden være kritisk at opdatere Mastodon rettidigt for at undgå sikkerhedsproblemer. Mastodon tjekker derfor for opdateringer hvert 30. minut og notificerer dig jf. dine e-mailnotifikationsindstillinger.
documentation_link: Læs mere
release_notes: Udgivelsesnoter
title: Tilgængelige opdateringer
type: Type
types:
major: Større version
minor: Mindre version
patch: Patch-version fejlrettelser og ukomplicerede ændringer
version: Version
statuses:
account: Forfatter
application: Applikation
@ -813,6 +831,20 @@ da:
system_checks:
database_schema_check:
message_html: Databasemigreringer afventer. Kør dem for at sikre den forventede adfærd fra applikationen
elasticsearch_health_red:
message_html: Elasticsearch-klynge er syg (rød status), søgefunktioner er utilgængelige
elasticsearch_health_yellow:
message_html: Elasticsearch klynge er syg (gul status), man ønsker måske at tjekke årsagen
elasticsearch_index_mismatch:
message_html: Elasticsearch-indekseringer er forældede. Kør <code>tootctl search deploy --only=%{value}</code>
elasticsearch_preset:
action: Se dokumentation
message_html: Dit Elasticsearch-cluster har mere end én node, men Mastodon er ikke konfigureret til at bruge dem.
elasticsearch_preset_single_node:
action: Se dokumentation
message_html: Dit Elasticsearch-cluster har kun én node, <code>ES_PRESET</code> skal sættes til <code>single_node_cluster</code>.
elasticsearch_reset_chewy:
message_html: Elasticsearch-systemindekset er forældet grundet en indstillingsændring. Kør <code>tootctl search deploy --reset-chewy</code> for at opdatere det.
elasticsearch_running_check:
message_html: Kunne ikke oprette forbindelse til Elasticsearch. Tjek, at den kører, eller deaktivér fuldtekstsøgning
elasticsearch_version_check:
@ -823,6 +855,12 @@ da:
message_html: Ingen serverregler defineret.
sidekiq_process_check:
message_html: Ingen Sidekiq-proces kører for %{value}-kø(er). Gennemgå Sidekiq-opsætningen
software_version_critical_check:
action: Se tilgængelige opdateringer
message_html: En kritisk Mastodon-opdatering er tilgængelig. Opdatér hurtigst muligt.
software_version_patch_check:
action: Se tilgængelige opdateringer
message_html: En Mastodon-fejlrettelsesopdatering er tilgængelig.
upload_check_privacy_error:
action: Tjek her for flere oplysninger
message_html: "<strong>Webserveren er fejlopsat. Brugernes fortrolighed er i fare.</strong>"
@ -936,13 +974,19 @@ da:
body: "%{target} appellerer en moderationsbeslutning fra %{action_taken_by} pr. %{date} om at %{type}. Vedkommende skrev:"
next_steps: Appellen kan godkendes for at fortryde moderationsbeslutningen eller den ignoreres.
subject: "%{username} appellerer en moderationsbeslutning for %{instance}"
new_critical_software_updates:
body: Nye, kritiske Mastodon--versioner er udgivet. Opdatering bør ske hurtigst muligt!
subject: Kritiske Mastodon-opdateringer er tilgængelige til %{instance}!
new_pending_account:
body: Detaljerne for den nye konto fremgår nedenfor. Du kan godkende eller afvise denne ansøgning.
subject: Ny konto til gennemgang på %{instance} (%{username})
new_report:
body: "%{reporter} har anmeldt %{target}"
body_remote: Nogen fra %{domain} har anmeldt %{target}
subject: 'Ny anmeldelse for %{instance} (#%{id})'
subject: Ny anmeldelse for %{instance} (#%{id})
new_software_updates:
body: Nye Mastodon-versioner er udgivet. Opgradering bør overvejes!
subject: Nye Mastodon-versioner er tilgængelige til %{instance}!
new_trends:
body: 'Flg. emner kræver revision, inden de kan vises offentligt:'
new_trending_links:
@ -1070,8 +1114,8 @@ da:
invalid_signature: er ikke en gylidig Ed25519-signatur
date:
formats:
default: "%b %d, %Y"
with_month_name: "%B %d, %Y"
default: "%d. %b %Y"
with_month_name: "%d. %B %Y"
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}t"
@ -1162,7 +1206,7 @@ da:
date: Dato
download: Download dit arkiv
hint_html: Du kan anmode om et arkiv af dine <strong>trut og oplagt medie</strong>. Den eksporterede data vil være i ActivityPub formattet, læseligt af enhvert kompatibelt program. Du kan anmode om et arkiv én gang om ugen.
in_progress: Kompilerer dit arkiv...
in_progress: Forbereder dit arkiv...
request: Anmod om dit arkiv
size: Størrelse
blocks: Du blokerer
@ -1322,7 +1366,7 @@ da:
table:
expires_at: Udløber
uses: Benyttelser
title: Invitere personer
title: Invitér personer
lists:
errors:
limit: Maks. listeantal nået
@ -1431,6 +1475,7 @@ da:
update:
subject: "%{name} redigerede et indlæg"
notifications:
administration_emails: Admin e-mailnotifikationer
email_events: Begivenheder for e-mailnotifikationer
email_events_hint: 'Vælg begivenheder, for hvilke notifikationer skal modtages:'
other_settings: Andre notifikationsindstillinger
@ -1474,6 +1519,15 @@ da:
other: Andet
posting_defaults: Standarder for indlæg
public_timelines: Offentlige tidslinjer
privacy:
hint_html: "<strong>Tilpas hvordan din profil og dine indlæg kan findes.</strong> En række funktioner i Mastodon kan hjælpe dig med at nå ud til et bredere publikum, hvis du aktiverer dem. Tjek indstillingerne herunder for at sikre, at de passer til dit brugsscenarie."
privacy: Privatliv
privacy_hint_html: Styr, hvor meget der ønskes synliggjort til gavn for andre. Folk finder interessante profiler og apps ved at tjekke andres følgere ud, samt se hvilke apps de sender fra, men dine præferencer ønskes muligvis ikke synliggjort.
reach: Udbredelse
reach_hint_html: Indstil om du vil blive opdaget og fulgt af nye mennesker. Ønsker du, at dine indlæg skal vises på Udforsk-siden? Ønsker du, at andre skal se dig i deres følg-anbefalinger? Ønsker du at acceptere alle nye følgere automatisk, eller vil du have detaljeret kontrol over hver og en?
search: Søg
search_hint_html: Indstil hvordan du vil findes. Ønsker du, at folk skal finde dig gennem hvad du har skrevet offentligt? Vil du have folk udenfor Mastodon til at finde din profil, når de søger på nettet? Vær opmærksom på, at det ikke kan garanteres at dine offentlige indlæg er udelukket fra alle søgemaskiner.
title: Fortrolighed og udbredelse
privacy_policy:
title: Privatlivspolitik
reactions:
@ -1680,9 +1734,14 @@ da:
mastodon-light: Mastodon (lyst)
time:
formats:
default: "%a %d %b %Y, %H:%M"
default: "%d. %b %Y, %H:%M"
month: "%b %Y"
time: "%H:%M"
with_time_zone: "%d. %b %Y, %H:%M %Z"
translation:
errors:
quota_exceeded: Serverens forbrugskvote hos oversættelsestjenesten er opbrugt.
too_many_requests: Oversættelsestjenesten har på det seneste haft for mange forespørgsler.
two_factor_authentication:
add: Tilføj
disable: Deaktivér 2FA
@ -1713,7 +1772,7 @@ da:
subject: Dit arkiv er klar til download
title: Arkiv download
suspicious_sign_in:
change_password: skift din adgangskode
change_password: ændrer din adgangskode
details: 'Her er nogle detaljer om login-forsøget:'
explanation: Indlogning på din konto fra en ny IP-adresse detekteret.
further_actions_html: Hvis dette ikke var dig, anbefaler vi, at du %{action} med det samme og aktiverer to-faktor godkendelse for at holde din konto sikker.
@ -1771,9 +1830,9 @@ da:
extra_instructions_html: <strong>Tip:</strong> Linket på din hjemmeside kan være usynligt. Den vigtige del er <code>rel="me"</code> , som forhindrer impersonation på websteder med brugergenereret indhold. Du kan endda bruge et <code>link</code> tag i overskriften på siden i stedet for <code>a</code>, men HTML skal være tilgængelig uden at udføre JavaScript.
here_is_how: Sådan gør du
hint_html: "<strong>Bekræftelse af din identitet på Mastodon er for alle.</strong> Baseret på åbne webstandarder, nu og for evigt gratis. Alt du behøver er en personlig hjemmeside, som folk genkende dig ved. Når du linker til denne hjemmeside fra din profil, vi vil kontrollere, at hjemmesiden linker tilbage til din profil og vise en visuel indikator på det."
instructions_html: Kopier og indsæt koden nedenfor i HTML på din hjemmeside. Tilføj derefter adressen på dit websted i et af de ekstra felter på din profil fra fanen "Rediger profil" og gem ændringer.
instructions_html: Kopier og indsæt koden nedenfor i HTML på din hjemmeside. Tilføj derefter adressen på din hjemmeside i et af de ekstra felter på din profil på fanen "Redigér profil" og gem ændringer.
verification: Bekræftelse
verified_links: "%d bekræftede links"
verified_links: Dine bekræftede links
webauthn_credentials:
add: Tilføj ny sikkerhedsnøgle
create: