Merge remote-tracking branch 'parent/main' into kb_migration
This commit is contained in:
commit
3b290ef958
272 changed files with 6859 additions and 1392 deletions
|
@ -306,8 +306,9 @@ es:
|
|||
scheduled_msg: '¡Anuncio programado para su publicación!'
|
||||
title: Anuncios
|
||||
unpublish: Retirar publicación
|
||||
unpublished_msg: '¡Anuncio despublicado con éxito!'
|
||||
updated_msg: '¡Anuncio actualizado con éxito!'
|
||||
unpublished_msg: "¡Anuncio despublicado con éxito!"
|
||||
updated_msg: "¡Anuncio actualizado con éxito!"
|
||||
critical_update_pending: Actualización crítica pendiente
|
||||
custom_emojis:
|
||||
assign_category: Asignar categoría
|
||||
by_domain: Dominio
|
||||
|
@ -769,10 +770,27 @@ es:
|
|||
approved: Se requiere aprobación para registrarse
|
||||
none: Nadie puede registrarse
|
||||
open: Cualquiera puede registrarse
|
||||
security:
|
||||
authorized_fetch: Requerir autenticación de servidores federados
|
||||
authorized_fetch_hint: Requerir autenticación de servidores federados permite un cumplimiento más estricto tanto de los bloqueos a nivel de usuario como a nivel de servidor. Sin embargo, esto se produce a costa de una penalización en el rendimiento, reduce el alcance de tus respuestas y puede introducir problemas de compatibilidad con algunos servicios federados. Además, esto no impedirá que actores dedicados obtengan tus cuentas y publicaciones públicas.
|
||||
authorized_fetch_overridden_hint: No puedes cambiar esta configuración porque está sobreescrita por una variable de entorno.
|
||||
federation_authentication: Forzar autenticación federada
|
||||
title: Ajustes del servidor
|
||||
site_uploads:
|
||||
delete: Eliminar archivo subido
|
||||
destroyed_msg: '¡Carga del sitio eliminada con éxito!'
|
||||
destroyed_msg: "¡Carga del sitio eliminada con éxito!"
|
||||
software_updates:
|
||||
critical_update: Crítica— por favor actualiza rápidamente
|
||||
description: Se recomienda mantener actualizada tu instalación de Mastodon para beneficiarte de las últimas correcciones y características. Además, a veces es crítico actualizar Mastodon de manera oportuna para evitar problemas de seguridad. Por estas razones, Mastodon comprueba si hay actualizaciones cada 30 minutos, y te notificará de acuerdo a tus preferencias de notificación por correo electrónico.
|
||||
documentation_link: Aprender más
|
||||
release_notes: Notas de la versión
|
||||
title: Actualizaciones disponibles
|
||||
type: Tipo
|
||||
types:
|
||||
major: Versión principal
|
||||
minor: Versión menor
|
||||
patch: Versión de parche — correcciones de errores y cambios fáciles de aplicar
|
||||
version: Versión
|
||||
statuses:
|
||||
account: Autor
|
||||
application: Aplicación
|
||||
|
@ -813,6 +831,20 @@ es:
|
|||
system_checks:
|
||||
database_schema_check:
|
||||
message_html: Hay migraciones pendientes de la base de datos. Por favor, ejecútalas para asegurarte de que la aplicación funciona como debería
|
||||
elasticsearch_health_red:
|
||||
message_html: El estado del clúster de Elasticsearch no es saludable (estado rojo), las funciones de búsqueda no están disponibles
|
||||
elasticsearch_health_yellow:
|
||||
message_html: El estado del clúster de Elasticsearch no es saludable (estado amarillo), es posible que quieras investigar la razón
|
||||
elasticsearch_index_mismatch:
|
||||
message_html: Las asignaciones de índices de Elasticsearch están desactualizadas. Por favor, ejecute <code>tootctl search deploy --only=%{value}</code>
|
||||
elasticsearch_preset:
|
||||
action: Ver documentación
|
||||
message_html: Tu clúster de Elasticsearch tiene más de un nodo, pero Mastodon no está configurado para usarlos.
|
||||
elasticsearch_preset_single_node:
|
||||
action: Ver documentación
|
||||
message_html: Tu clúster de Elasticsearch solo tiene un nodo, <code>ES_PRESET</code> debe establecerse a <code>single_node_cluster</code>.
|
||||
elasticsearch_reset_chewy:
|
||||
message_html: Tu sistema de indexado Elasticsearch está desactualizado debido a un cambio de configuración. Ejecute <code>tootctl search deploy --reset-chewy</code> para actualizarlo.
|
||||
elasticsearch_running_check:
|
||||
message_html: No se pudo conectar a Elasticsearch. Por favor, comprueba que está ejecutándose, o desactiva la búsqueda de texto completo
|
||||
elasticsearch_version_check:
|
||||
|
@ -823,6 +855,12 @@ es:
|
|||
message_html: No ha definido ninguna regla del servidor.
|
||||
sidekiq_process_check:
|
||||
message_html: No hay ningún proceso Sidekiq en ejecución para la(s) cola(s) %{value}. Por favor, revise su configuración de Sidekiq
|
||||
software_version_critical_check:
|
||||
action: Ver actualizaciones disponibles
|
||||
message_html: Una actualización crítica de Mastodon está disponible, por favor actualiza lo antes posible.
|
||||
software_version_patch_check:
|
||||
action: Ver actualizaciones disponibles
|
||||
message_html: Hay una actualización de Mastodon disponible con corrección de errores.
|
||||
upload_check_privacy_error:
|
||||
action: Haga clic aquí para obtener más información
|
||||
message_html: "<strong>Su servidor web está mal configurado. La privacidad de sus usuarios está en riesgo.</strong>"
|
||||
|
@ -863,7 +901,7 @@ es:
|
|||
statuses:
|
||||
allow: Permitir publicación
|
||||
allow_account: Permitir autor
|
||||
description_html: Estos son publicaciones que su servidor conoce que están siendo compartidas y marcadas como favoritas mucho en este momento. Pueden ayudar a tus usuarios nuevos y retornantes a encontrar más gente a la que seguir. No hay mensajes que se muestren públicamente hasta que apruebes el autor y el autor permita que su cuenta sea sugerida a otros. También puedes permitir o rechazar mensajes individuales.
|
||||
description_html: Estos son publicaciones que tu servidor conoce que están siendo compartidas y marcadas como favoritas mucho en este momento. Pueden ayudar a tus usuarios nuevos y retornantes a encontrar más personas a las que seguir. No hay mensajes que se muestren públicamente hasta que apruebes el autor y el autor permita que su cuenta sea sugerida a otros. También puedes permitir o rechazar mensajes individuales.
|
||||
disallow: No permitir publicación
|
||||
disallow_account: No permitir autor
|
||||
no_status_selected: No se cambió ninguna publicación en tendencia ya que no se seleccionó ninguna
|
||||
|
@ -880,7 +918,7 @@ es:
|
|||
tag_servers_dimension: Servidores principales
|
||||
tag_servers_measure: diferentes servidores
|
||||
tag_uses_measure: usos totales
|
||||
description_html: Estos son etiquetas que están apareciendo en muchos posts que tu servidor ve. Pueden ayudar a tus usuarios a averiguar de qué habla más gente en estos momentos. No hay hashtags que se muestren públicamente hasta que los apruebes.
|
||||
description_html: Estos son etiquetas que están apareciendo en muchas publicaciones que llegan a tu servidor. Pueden ayudar a tus usuarios a averiguar de qué es lo que más hablan las personas en estos momentos. No hay etiquetas que se muestren públicamente hasta que las apruebes.
|
||||
listable: Pueden ser recomendadas
|
||||
no_tag_selected: No se cambió ninguna etiqueta ya que no se seleccionó ninguna
|
||||
not_listable: No serán recomendadas
|
||||
|
@ -936,13 +974,19 @@ es:
|
|||
body: "%{target} está apelando a una solicitud de moderación de %{action_taken_by} el %{date}, del tipo %{type}. Ellos escribieron:"
|
||||
next_steps: Puedes aprobar la apelación para deshacer la decisión de moderación, o ignorarla.
|
||||
subject: "%{username} está apelando a una decisión de moderación en %{instance}"
|
||||
new_critical_software_updates:
|
||||
body: Se han lanzado nuevas versiones críticas de Mastodon, ¡es posible que quieras actualizar lo antes posible!
|
||||
subject: "¡Hay actualizaciones de Mastodon críticas disponibles para %{instance}!"
|
||||
new_pending_account:
|
||||
body: Los detalles de la nueva cuenta están abajos. Puedes aprobar o rechazar esta aplicación.
|
||||
subject: Nueva cuenta para revisión en %{instance} (%{username})
|
||||
new_report:
|
||||
body: "%{reporter} ha reportado a %{target}"
|
||||
body_remote: Alguien de %{domain} a reportado a %{target}
|
||||
subject: 'Nuevo informe para %{instance} (#%{id})'
|
||||
subject: Nuevo informe para %{instance} (#%{id})
|
||||
new_software_updates:
|
||||
body: Se han liberado nuevas versiones de Mastodon, ¡es posible que quieras actualizar!
|
||||
subject: "¡Las nuevas versiones de Mastodon están disponibles para %{instance}!"
|
||||
new_trends:
|
||||
body: 'Los siguientes elementos necesitan una revisión antes de que se puedan mostrar públicamente:'
|
||||
new_trending_links:
|
||||
|
@ -1000,11 +1044,11 @@ es:
|
|||
delete_account_html: Si desea eliminar su cuenta, puede <a href="%{path}">proceder aquí</a>. Será pedido de una confirmación.
|
||||
description:
|
||||
prefix_invited_by_user: "¡@%{name} te invita a unirte a este servidor de Mastodon!"
|
||||
prefix_sign_up: '¡Únete a Mastodon hoy!'
|
||||
suffix: '¡Con una cuenta podrás seguir a gente, publicar novedades e intercambiar mensajes con usuarios de cualquier servidor de Mastodon y más!'
|
||||
didnt_get_confirmation: '¿No recibiste un enlace de confirmación?'
|
||||
dont_have_your_security_key: '¿No tienes tu clave de seguridad?'
|
||||
forgot_password: '¿Olvidaste tu contraseña?'
|
||||
prefix_sign_up: "¡Únete a Mastodon hoy!"
|
||||
suffix: "¡Con una cuenta podrás seguir a personas, publicar novedades e intercambiar mensajes con usuarios de cualquier servidor de Mastodon y más!"
|
||||
didnt_get_confirmation: "¿No recibiste un enlace de confirmación?"
|
||||
dont_have_your_security_key: "¿No tienes tu clave de seguridad?"
|
||||
forgot_password: "¿Olvidaste tu contraseña?"
|
||||
invalid_reset_password_token: El token de reinicio de contraseña es inválido o expiró. Por favor pide uno nuevo.
|
||||
link_to_otp: Introduce un código de dos factores desde tu teléfono o un código de recuperación
|
||||
link_to_webauth: Utilice su dispositivo de clave de seguridad
|
||||
|
@ -1431,6 +1475,7 @@ es:
|
|||
update:
|
||||
subject: "%{name} editó una publicación"
|
||||
notifications:
|
||||
administration_emails: Notificaciones de administración por correo electrónico
|
||||
email_events: Eventos para notificaciones por correo electrónico
|
||||
email_events_hint: 'Selecciona los eventos para los que deseas recibir notificaciones:'
|
||||
other_settings: Otros ajustes de notificaciones
|
||||
|
@ -1474,6 +1519,15 @@ es:
|
|||
other: Otros
|
||||
posting_defaults: Configuración por defecto de publicaciones
|
||||
public_timelines: Líneas de tiempo públicas
|
||||
privacy:
|
||||
hint_html: "<strong>Personaliza el descubrimiento de tu perfil y tus publicaciones.</strong> En Mastodon tienes distintas características que te ayudarán a alcanzar una mayor audiencia si las activas. Tómate un momento para revisar estas configuraciones y asegurarte de que cumplen tus necesidades."
|
||||
privacy: Privacidad
|
||||
privacy_hint_html: Controla cuánto deseas revelar a los demás. Las personas descubren perfiles y aplicaciones interesantes navegando por los seguidores de otras personas y viendo desde qué aplicaciones publican, pero puede que prefieras mantenerlo oculto.
|
||||
reach: Alcance
|
||||
reach_hint_html: Controla si quieres ser descubierto y seguido por nuevas personas. ¿Quieres que tus publicaciones aparezcan en la sección de Explorar? ¿Quieres que tu cuenta se recomiende a otras personas? ¿Quieres aceptar automáticamente a todos los nuevos seguidores o tener control sobre cada uno de ellos?
|
||||
search: Búsqueda
|
||||
search_hint_html: Controla cómo quieres que te encuentren. ¿Quieres que otras personas te encuentren por lo que has publicado públicamente? ¿Quieres que las personas de fuera de Mastodon encuentren tu perfil al buscar en la web? Por favor, ten en cuenta que la exclusión total de todos los motores de búsqueda no puede ser garantizada para información pública.
|
||||
title: Privacidad y alcance
|
||||
privacy_policy:
|
||||
title: Política de Privacidad
|
||||
reactions:
|
||||
|
@ -1613,8 +1667,8 @@ es:
|
|||
reblog: Un boost no puede fijarse
|
||||
poll:
|
||||
total_people:
|
||||
one: "persona %{count}"
|
||||
other: "%{count} gente"
|
||||
one: "%{count} persona"
|
||||
other: "%{count} personas"
|
||||
total_votes:
|
||||
one: "%{count} voto"
|
||||
other: "%{count} votos"
|
||||
|
@ -1683,6 +1737,11 @@ es:
|
|||
default: "%d de %b del %Y, %H:%M"
|
||||
month: "%b %Y"
|
||||
time: "%H:%M"
|
||||
with_time_zone: "%d de %b de %Y, %H:%M %Z"
|
||||
translation:
|
||||
errors:
|
||||
quota_exceeded: Se ha sobrepasado la cuota de uso del servicio de traducción para todo el servidor.
|
||||
too_many_requests: Ha habido demasiadas solicitudes al servicio de traducción recientemente.
|
||||
two_factor_authentication:
|
||||
add: Añadir
|
||||
disable: Deshabilitar
|
||||
|
@ -1728,7 +1787,7 @@ es:
|
|||
explanation:
|
||||
delete_statuses: Se ha determinado que algunos de tus mensajes violan una o más directrices de la comunidad y han sido por tanto eliminados por los moderadores de %{instance}.
|
||||
disable: Ya no puedes usar tu cuenta, pero tu perfil y el resto de datos permanecen intactos. Puedes solicitar una copia de seguridad de tus datos, cambiar la configuración de tu cuenta o eliminarla.
|
||||
mark_statuses_as_sensitive: Algunos de tus mensajes han sido marcados como sensibles por los moderadores de %{instance}. Esto significa que la gente tendrá que pulsar los archivos multimedia en las publicaciones antes de que se muestre una vista previa. Puedes marcar los archivos multimedia como sensibles tú mismo cuando publiques en el futuro.
|
||||
mark_statuses_as_sensitive: Algunos de tus mensajes han sido marcados como sensibles por los moderadores de %{instance}. Esto significa que otras personas tendrán que pulsar los archivos multimedia en las publicaciones antes de que se muestre una vista previa. Puedes marcar los archivos multimedia como sensibles tú mismo cuando publiques en el futuro.
|
||||
sensitive: A partir de ahora, todos los archivos multimedia que subas serán marcados como sensibles y ocultos tras una advertencia que habrá que clicar.
|
||||
silence: Aún puedes usar tu cuenta, pero solo las personas que te están siguiendo verán tus publicaciones en este servidor, y puedes ser excluido de varias funcionalidades de descubrimiento. Sin embargo, otras cuentas podrán empezar a seguirte manualmente.
|
||||
suspend: Ya no puedes utilizar tu cuenta, y tu perfil y el resto de datos ya no son accesibles. Todavía puedes iniciar sesión para solicitar una copia de seguridad de tus datos, hasta que estos sean eliminados por completo en unos 30 días, aunque conservaremos algunos datos básicos para impedir que esquives la suspensión.
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue