Merge remote-tracking branch 'parent/main' into kb_migration

This commit is contained in:
KMY 2023-09-15 10:21:33 +09:00
commit 3b290ef958
272 changed files with 6859 additions and 1392 deletions

View file

@ -306,8 +306,9 @@ es:
scheduled_msg: '¡Anuncio programado para su publicación!'
title: Anuncios
unpublish: Retirar publicación
unpublished_msg: '¡Anuncio despublicado con éxito!'
updated_msg: '¡Anuncio actualizado con éxito!'
unpublished_msg: "¡Anuncio despublicado con éxito!"
updated_msg: "¡Anuncio actualizado con éxito!"
critical_update_pending: Actualización crítica pendiente
custom_emojis:
assign_category: Asignar categoría
by_domain: Dominio
@ -769,10 +770,27 @@ es:
approved: Se requiere aprobación para registrarse
none: Nadie puede registrarse
open: Cualquiera puede registrarse
security:
authorized_fetch: Requerir autenticación de servidores federados
authorized_fetch_hint: Requerir autenticación de servidores federados permite un cumplimiento más estricto tanto de los bloqueos a nivel de usuario como a nivel de servidor. Sin embargo, esto se produce a costa de una penalización en el rendimiento, reduce el alcance de tus respuestas y puede introducir problemas de compatibilidad con algunos servicios federados. Además, esto no impedirá que actores dedicados obtengan tus cuentas y publicaciones públicas.
authorized_fetch_overridden_hint: No puedes cambiar esta configuración porque está sobreescrita por una variable de entorno.
federation_authentication: Forzar autenticación federada
title: Ajustes del servidor
site_uploads:
delete: Eliminar archivo subido
destroyed_msg: '¡Carga del sitio eliminada con éxito!'
destroyed_msg: "¡Carga del sitio eliminada con éxito!"
software_updates:
critical_update: Crítica— por favor actualiza rápidamente
description: Se recomienda mantener actualizada tu instalación de Mastodon para beneficiarte de las últimas correcciones y características. Además, a veces es crítico actualizar Mastodon de manera oportuna para evitar problemas de seguridad. Por estas razones, Mastodon comprueba si hay actualizaciones cada 30 minutos, y te notificará de acuerdo a tus preferencias de notificación por correo electrónico.
documentation_link: Aprender más
release_notes: Notas de la versión
title: Actualizaciones disponibles
type: Tipo
types:
major: Versión principal
minor: Versión menor
patch: Versión de parche — correcciones de errores y cambios fáciles de aplicar
version: Versión
statuses:
account: Autor
application: Aplicación
@ -813,6 +831,20 @@ es:
system_checks:
database_schema_check:
message_html: Hay migraciones pendientes de la base de datos. Por favor, ejecútalas para asegurarte de que la aplicación funciona como debería
elasticsearch_health_red:
message_html: El estado del clúster de Elasticsearch no es saludable (estado rojo), las funciones de búsqueda no están disponibles
elasticsearch_health_yellow:
message_html: El estado del clúster de Elasticsearch no es saludable (estado amarillo), es posible que quieras investigar la razón
elasticsearch_index_mismatch:
message_html: Las asignaciones de índices de Elasticsearch están desactualizadas. Por favor, ejecute <code>tootctl search deploy --only=%{value}</code>
elasticsearch_preset:
action: Ver documentación
message_html: Tu clúster de Elasticsearch tiene más de un nodo, pero Mastodon no está configurado para usarlos.
elasticsearch_preset_single_node:
action: Ver documentación
message_html: Tu clúster de Elasticsearch solo tiene un nodo, <code>ES_PRESET</code> debe establecerse a <code>single_node_cluster</code>.
elasticsearch_reset_chewy:
message_html: Tu sistema de indexado Elasticsearch está desactualizado debido a un cambio de configuración. Ejecute <code>tootctl search deploy --reset-chewy</code> para actualizarlo.
elasticsearch_running_check:
message_html: No se pudo conectar a Elasticsearch. Por favor, comprueba que está ejecutándose, o desactiva la búsqueda de texto completo
elasticsearch_version_check:
@ -823,6 +855,12 @@ es:
message_html: No ha definido ninguna regla del servidor.
sidekiq_process_check:
message_html: No hay ningún proceso Sidekiq en ejecución para la(s) cola(s) %{value}. Por favor, revise su configuración de Sidekiq
software_version_critical_check:
action: Ver actualizaciones disponibles
message_html: Una actualización crítica de Mastodon está disponible, por favor actualiza lo antes posible.
software_version_patch_check:
action: Ver actualizaciones disponibles
message_html: Hay una actualización de Mastodon disponible con corrección de errores.
upload_check_privacy_error:
action: Haga clic aquí para obtener más información
message_html: "<strong>Su servidor web está mal configurado. La privacidad de sus usuarios está en riesgo.</strong>"
@ -863,7 +901,7 @@ es:
statuses:
allow: Permitir publicación
allow_account: Permitir autor
description_html: Estos son publicaciones que su servidor conoce que están siendo compartidas y marcadas como favoritas mucho en este momento. Pueden ayudar a tus usuarios nuevos y retornantes a encontrar más gente a la que seguir. No hay mensajes que se muestren públicamente hasta que apruebes el autor y el autor permita que su cuenta sea sugerida a otros. También puedes permitir o rechazar mensajes individuales.
description_html: Estos son publicaciones que tu servidor conoce que están siendo compartidas y marcadas como favoritas mucho en este momento. Pueden ayudar a tus usuarios nuevos y retornantes a encontrar más personas a las que seguir. No hay mensajes que se muestren públicamente hasta que apruebes el autor y el autor permita que su cuenta sea sugerida a otros. También puedes permitir o rechazar mensajes individuales.
disallow: No permitir publicación
disallow_account: No permitir autor
no_status_selected: No se cambió ninguna publicación en tendencia ya que no se seleccionó ninguna
@ -880,7 +918,7 @@ es:
tag_servers_dimension: Servidores principales
tag_servers_measure: diferentes servidores
tag_uses_measure: usos totales
description_html: Estos son etiquetas que están apareciendo en muchos posts que tu servidor ve. Pueden ayudar a tus usuarios a averiguar de qué habla más gente en estos momentos. No hay hashtags que se muestren públicamente hasta que los apruebes.
description_html: Estos son etiquetas que están apareciendo en muchas publicaciones que llegan a tu servidor. Pueden ayudar a tus usuarios a averiguar de qué es lo que más hablan las personas en estos momentos. No hay etiquetas que se muestren públicamente hasta que las apruebes.
listable: Pueden ser recomendadas
no_tag_selected: No se cambió ninguna etiqueta ya que no se seleccionó ninguna
not_listable: No serán recomendadas
@ -936,13 +974,19 @@ es:
body: "%{target} está apelando a una solicitud de moderación de %{action_taken_by} el %{date}, del tipo %{type}. Ellos escribieron:"
next_steps: Puedes aprobar la apelación para deshacer la decisión de moderación, o ignorarla.
subject: "%{username} está apelando a una decisión de moderación en %{instance}"
new_critical_software_updates:
body: Se han lanzado nuevas versiones críticas de Mastodon, ¡es posible que quieras actualizar lo antes posible!
subject: "¡Hay actualizaciones de Mastodon críticas disponibles para %{instance}!"
new_pending_account:
body: Los detalles de la nueva cuenta están abajos. Puedes aprobar o rechazar esta aplicación.
subject: Nueva cuenta para revisión en %{instance} (%{username})
new_report:
body: "%{reporter} ha reportado a %{target}"
body_remote: Alguien de %{domain} a reportado a %{target}
subject: 'Nuevo informe para %{instance} (#%{id})'
subject: Nuevo informe para %{instance} (#%{id})
new_software_updates:
body: Se han liberado nuevas versiones de Mastodon, ¡es posible que quieras actualizar!
subject: "¡Las nuevas versiones de Mastodon están disponibles para %{instance}!"
new_trends:
body: 'Los siguientes elementos necesitan una revisión antes de que se puedan mostrar públicamente:'
new_trending_links:
@ -1000,11 +1044,11 @@ es:
delete_account_html: Si desea eliminar su cuenta, puede <a href="%{path}">proceder aquí</a>. Será pedido de una confirmación.
description:
prefix_invited_by_user: "¡@%{name} te invita a unirte a este servidor de Mastodon!"
prefix_sign_up: '¡Únete a Mastodon hoy!'
suffix: '¡Con una cuenta podrás seguir a gente, publicar novedades e intercambiar mensajes con usuarios de cualquier servidor de Mastodon y más!'
didnt_get_confirmation: '¿No recibiste un enlace de confirmación?'
dont_have_your_security_key: '¿No tienes tu clave de seguridad?'
forgot_password: '¿Olvidaste tu contraseña?'
prefix_sign_up: "¡Únete a Mastodon hoy!"
suffix: "¡Con una cuenta podrás seguir a personas, publicar novedades e intercambiar mensajes con usuarios de cualquier servidor de Mastodon y más!"
didnt_get_confirmation: "¿No recibiste un enlace de confirmación?"
dont_have_your_security_key: "¿No tienes tu clave de seguridad?"
forgot_password: "¿Olvidaste tu contraseña?"
invalid_reset_password_token: El token de reinicio de contraseña es inválido o expiró. Por favor pide uno nuevo.
link_to_otp: Introduce un código de dos factores desde tu teléfono o un código de recuperación
link_to_webauth: Utilice su dispositivo de clave de seguridad
@ -1431,6 +1475,7 @@ es:
update:
subject: "%{name} editó una publicación"
notifications:
administration_emails: Notificaciones de administración por correo electrónico
email_events: Eventos para notificaciones por correo electrónico
email_events_hint: 'Selecciona los eventos para los que deseas recibir notificaciones:'
other_settings: Otros ajustes de notificaciones
@ -1474,6 +1519,15 @@ es:
other: Otros
posting_defaults: Configuración por defecto de publicaciones
public_timelines: Líneas de tiempo públicas
privacy:
hint_html: "<strong>Personaliza el descubrimiento de tu perfil y tus publicaciones.</strong> En Mastodon tienes distintas características que te ayudarán a alcanzar una mayor audiencia si las activas. Tómate un momento para revisar estas configuraciones y asegurarte de que cumplen tus necesidades."
privacy: Privacidad
privacy_hint_html: Controla cuánto deseas revelar a los demás. Las personas descubren perfiles y aplicaciones interesantes navegando por los seguidores de otras personas y viendo desde qué aplicaciones publican, pero puede que prefieras mantenerlo oculto.
reach: Alcance
reach_hint_html: Controla si quieres ser descubierto y seguido por nuevas personas. ¿Quieres que tus publicaciones aparezcan en la sección de Explorar? ¿Quieres que tu cuenta se recomiende a otras personas? ¿Quieres aceptar automáticamente a todos los nuevos seguidores o tener control sobre cada uno de ellos?
search: Búsqueda
search_hint_html: Controla cómo quieres que te encuentren. ¿Quieres que otras personas te encuentren por lo que has publicado públicamente? ¿Quieres que las personas de fuera de Mastodon encuentren tu perfil al buscar en la web? Por favor, ten en cuenta que la exclusión total de todos los motores de búsqueda no puede ser garantizada para información pública.
title: Privacidad y alcance
privacy_policy:
title: Política de Privacidad
reactions:
@ -1613,8 +1667,8 @@ es:
reblog: Un boost no puede fijarse
poll:
total_people:
one: "persona %{count}"
other: "%{count} gente"
one: "%{count} persona"
other: "%{count} personas"
total_votes:
one: "%{count} voto"
other: "%{count} votos"
@ -1683,6 +1737,11 @@ es:
default: "%d de %b del %Y, %H:%M"
month: "%b %Y"
time: "%H:%M"
with_time_zone: "%d de %b de %Y, %H:%M %Z"
translation:
errors:
quota_exceeded: Se ha sobrepasado la cuota de uso del servicio de traducción para todo el servidor.
too_many_requests: Ha habido demasiadas solicitudes al servicio de traducción recientemente.
two_factor_authentication:
add: Añadir
disable: Deshabilitar
@ -1728,7 +1787,7 @@ es:
explanation:
delete_statuses: Se ha determinado que algunos de tus mensajes violan una o más directrices de la comunidad y han sido por tanto eliminados por los moderadores de %{instance}.
disable: Ya no puedes usar tu cuenta, pero tu perfil y el resto de datos permanecen intactos. Puedes solicitar una copia de seguridad de tus datos, cambiar la configuración de tu cuenta o eliminarla.
mark_statuses_as_sensitive: Algunos de tus mensajes han sido marcados como sensibles por los moderadores de %{instance}. Esto significa que la gente tendrá que pulsar los archivos multimedia en las publicaciones antes de que se muestre una vista previa. Puedes marcar los archivos multimedia como sensibles tú mismo cuando publiques en el futuro.
mark_statuses_as_sensitive: Algunos de tus mensajes han sido marcados como sensibles por los moderadores de %{instance}. Esto significa que otras personas tendrán que pulsar los archivos multimedia en las publicaciones antes de que se muestre una vista previa. Puedes marcar los archivos multimedia como sensibles tú mismo cuando publiques en el futuro.
sensitive: A partir de ahora, todos los archivos multimedia que subas serán marcados como sensibles y ocultos tras una advertencia que habrá que clicar.
silence: Aún puedes usar tu cuenta, pero solo las personas que te están siguiendo verán tus publicaciones en este servidor, y puedes ser excluido de varias funcionalidades de descubrimiento. Sin embargo, otras cuentas podrán empezar a seguirte manualmente.
suspend: Ya no puedes utilizar tu cuenta, y tu perfil y el resto de datos ya no son accesibles. Todavía puedes iniciar sesión para solicitar una copia de seguridad de tus datos, hasta que estos sean eliminados por completo en unos 30 días, aunque conservaremos algunos datos básicos para impedir que esquives la suspensión.