Merge remote-tracking branch 'parent/main' into kb_migration
This commit is contained in:
commit
3b290ef958
272 changed files with 6859 additions and 1392 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ ru:
|
|||
about:
|
||||
about_mastodon_html: 'Социальная сеть будущего: никакой рекламы, слежки корпорациями, этичный дизайн и децентрализация! С Mastodon ваши данные под вашим контролем.'
|
||||
contact_missing: не указан
|
||||
contact_unavailable: неизв.
|
||||
contact_unavailable: Н/Д
|
||||
hosted_on: Вы получили это сообщение, так как зарегистрированы на %{domain}
|
||||
title: О проекте
|
||||
accounts:
|
||||
|
@ -314,6 +314,7 @@ ru:
|
|||
unpublish: Отменить публикацию
|
||||
unpublished_msg: Объявление скрыто.
|
||||
updated_msg: Объявление обновлено.
|
||||
critical_update_pending: Ожидается обновление критического уровня
|
||||
custom_emojis:
|
||||
assign_category: Задать категорию
|
||||
by_domain: Домен
|
||||
|
@ -797,10 +798,27 @@ ru:
|
|||
approved: Для регистрации требуется подтверждение
|
||||
none: Никто не может регистрироваться
|
||||
open: Все могут регистрироваться
|
||||
security:
|
||||
authorized_fetch: Требовать аутентификацию от федеративных серверов
|
||||
authorized_fetch_hint: Требование аутентификации от федеративных серверов позволяет более строго соблюдать блокировки как на уровне пользователя, так и на уровне сервера. Однако при этом снижается производительность, уменьшается охват ваших ответов и могут возникнуть проблемы совместимости с некоторыми федеративными сервисами. Кроме того, это не помешает специальным исполнителям получать ваши публичные сообщения и учётные записи.
|
||||
authorized_fetch_overridden_hint: В настоящее время вы не можете изменить этот параметр, поскольку он переопределяется переменной среды.
|
||||
federation_authentication: Принудительная аутентификация федерации
|
||||
title: Настройки сервера
|
||||
site_uploads:
|
||||
delete: Удалить загруженный файл
|
||||
destroyed_msg: Файл успешно удалён.
|
||||
software_updates:
|
||||
critical_update: Критично — пожалуйста, обновите как можно скорее
|
||||
description: Рекомендуется поддерживать установку Mastodon в актуальном состоянии, чтобы воспользоваться последними исправлениями и возможностями. Кроме того, иногда очень важно своевременно обновлять Mastodon, чтобы избежать проблем с безопасностью. По этим причинам Mastodon проверяет наличие обновлений каждые 30 минут и уведомляет вас об этом в соответствии с вашими предпочтениями в отношении уведомлений по электронной почте.
|
||||
documentation_link: Узнать больше
|
||||
release_notes: Примечания к выпуску
|
||||
title: Доступные обновления
|
||||
type: Тип
|
||||
types:
|
||||
major: Основной выпуск
|
||||
minor: Незначительный выпуск
|
||||
patch: Выпуск патчей - исправления ошибок и простые в применении изменения
|
||||
version: Версия
|
||||
statuses:
|
||||
account: Автор
|
||||
application: Заявка
|
||||
|
@ -841,6 +859,20 @@ ru:
|
|||
system_checks:
|
||||
database_schema_check:
|
||||
message_html: Есть отложенные миграции базы данных. Запустите их, чтобы убедиться, что приложение работает должным образом
|
||||
elasticsearch_health_red:
|
||||
message_html: Кластер Elasticsearch неисправен (красный статус), функции поиска недоступны
|
||||
elasticsearch_health_yellow:
|
||||
message_html: Кластер Elasticsearch неисправен (желтый статус), возможно, вам потребуется выяснить причину
|
||||
elasticsearch_index_mismatch:
|
||||
message_html: Сопоставление индексов Elasticsearch устарело. Пожалуйста, выполните <code>tootctl search deploy --only=%{value}</code>
|
||||
elasticsearch_preset:
|
||||
action: Посмотреть документацию
|
||||
message_html: Ваш кластер Elasticsearch имеет более одного узла, но Mastodon не настроен на их использование.
|
||||
elasticsearch_preset_single_node:
|
||||
action: Посмотреть документацию
|
||||
message_html: Ваш кластер Elasticsearch имеет только один узел, <code>ES_PRESET</code> следует установить значение <code>single_node_cluster</code>.
|
||||
elasticsearch_reset_chewy:
|
||||
message_html: Ваш системный индекс Elasticsearch устарел из-за изменения настроек. Пожалуйста, выполните <code>tootctl search deploy --reset-chewy</code> для его обновления.
|
||||
elasticsearch_running_check:
|
||||
message_html: Не удалось подключиться к Elasticsearch. Пожалуйста, проверьте, что он запущен, или отключите полнотекстовый поиск
|
||||
elasticsearch_version_check:
|
||||
|
@ -851,6 +883,12 @@ ru:
|
|||
message_html: Вы не определили правила сервера.
|
||||
sidekiq_process_check:
|
||||
message_html: Ни один Sidekiq не запущен для %{value} очереди(-ей). Пожалуйста, просмотрите настройки Sidekiq
|
||||
software_version_critical_check:
|
||||
action: Посмотреть доступные обновления
|
||||
message_html: Доступно критическое обновление Mastodon, пожалуйста, обновитесь как можно скорее.
|
||||
software_version_patch_check:
|
||||
action: Посмотреть доступные обновления
|
||||
message_html: Доступно обновление Mastodon, исправляющее ошибки.
|
||||
upload_check_privacy_error:
|
||||
action: Нажмите сюда, чтобы узнать подробности
|
||||
message_html: "<strong>Ваш веб-сервер неправильно настроен. Конфиденциальность ваших пользователей находится под угрозой.</strong>"
|
||||
|
@ -972,6 +1010,9 @@ ru:
|
|||
body: "%{target} обжалуют решение модератора %{action_taken_by} от %{date}, которое %{type}. Они написали:"
|
||||
next_steps: Вы можете одобрить апелляцию на отмену решения модерации или проигнорировать её.
|
||||
subject: "%{username} обжалует решение модерации на %{instance}"
|
||||
new_critical_software_updates:
|
||||
body: Выпущены новые критические версии Mastodon, которые необходимо обновить как можно скорее!
|
||||
subject: Критические обновления Mastodon доступны для %{instance}!
|
||||
new_pending_account:
|
||||
body: Ниже указана информация учётной записи. Вы можете одобрить или отклонить заявку.
|
||||
subject: Новая учётная запись для рассмотрения на %{instance} (%{username})
|
||||
|
@ -979,6 +1020,9 @@ ru:
|
|||
body: "%{reporter} подал(а) жалобу на %{target}"
|
||||
body_remote: Кто-то с узла %{domain} пожаловался на %{target}
|
||||
subject: Новая жалоба, узел %{instance} (№%{id})
|
||||
new_software_updates:
|
||||
body: Вышли новые версии Mastodon, возможно, вам стоит обновиться!
|
||||
subject: Новые версии Mastodon доступны для %{instance}!
|
||||
new_trends:
|
||||
body: 'Прежде чем можно будет опубликовать, проверьте следующие элементы:'
|
||||
new_trending_links:
|
||||
|
@ -1402,6 +1446,7 @@ ru:
|
|||
mention: получать уведомления с упоминаниями
|
||||
reblog: подписаться на уведомления по электронной почте
|
||||
resubscribe_html: Если вы отказались от подписки по ошибке, вы всегда можете заново подписаться на уведомления по электронной почте по этой ссылке <a href="%{settings_path}"></a>.
|
||||
success_html: Вы больше не будете получать %{type} для Mastodon на %{domain} к себе на почту %{email}.
|
||||
title: Отписаться
|
||||
media_attachments:
|
||||
validations:
|
||||
|
@ -1482,6 +1527,7 @@ ru:
|
|||
update:
|
||||
subject: "%{name} изменил(а) пост"
|
||||
notifications:
|
||||
administration_emails: E-mail уведомления администратора
|
||||
email_events: События для e-mail уведомлений
|
||||
email_events_hint: 'Выберите события, для которых вы хотели бы получать уведомления:'
|
||||
other_settings: Остальные настройки уведомлений
|
||||
|
@ -1525,6 +1571,15 @@ ru:
|
|||
other: Остальное
|
||||
posting_defaults: Настройки отправки по умолчанию
|
||||
public_timelines: Публичные ленты
|
||||
privacy:
|
||||
hint_html: "<strong>Настройте, как вы хотите, чтобы ваш профиль и ваши сообщения были найдены.</strong> Различные функции в Mastodon могут помочь вам охватить более широкую аудиторию, если они включены. Уделите время изучению этих настроек, чтобы убедиться, что они подходят для вашего случая использования."
|
||||
privacy: Конфиденциальность
|
||||
privacy_hint_html: Определите, какую информацию вы хотите раскрыть в интересах других. Люди находят интересные профили и приложения, просматривая список подписчиков других людей и узнавая, из каких приложений они публикуют свои сообщения, но вы можете предпочесть скрыть это.
|
||||
reach: Охват
|
||||
reach_hint_html: Укажите, хотите ли вы, чтобы новые люди обнаруживали вас и могли следить за вами. Хотите ли вы, чтобы ваши сообщения появлялись на экране Обзора? Хотите ли вы, чтобы другие люди видели вас в своих рекомендациях? Хотите ли вы автоматически принимать всех новых подписчиков или иметь возможность детально контролировать каждого из них?
|
||||
search: Поиск
|
||||
search_hint_html: Определите, как вас могут найти. Хотите ли вы, чтобы люди находили вас по тому, о чём вы публично писали? Хотите ли вы, чтобы люди за пределами Mastodon находили ваш профиль при поиске в Интернете? Следует помнить, что полное исключение из всех поисковых систем не может быть гарантировано для публичной информации.
|
||||
title: Приватность и доступ
|
||||
privacy_policy:
|
||||
title: Политика конфиденциальности
|
||||
reactions:
|
||||
|
@ -1746,6 +1801,11 @@ ru:
|
|||
default: "%d %b %Y, %H:%M"
|
||||
month: "%m.%Y"
|
||||
time: "%H:%M"
|
||||
with_time_zone: "%b %d, %Y, %H:%M %Z"
|
||||
translation:
|
||||
errors:
|
||||
quota_exceeded: Превышена квота использования службы перевода в масштабах всего сервера.
|
||||
too_many_requests: В последнее время в службу переводов поступает слишком много запросов.
|
||||
two_factor_authentication:
|
||||
add: Добавить
|
||||
disable: Отключить
|
||||
|
@ -1831,6 +1891,9 @@ ru:
|
|||
seamless_external_login: Вы залогинены через сторонний сервис, поэтому настройки e-mail и пароля недоступны.
|
||||
signed_in_as: 'Выполнен вход под именем:'
|
||||
verification:
|
||||
extra_instructions_html: <strong>Подсказка:</strong> Ссылка на вашем сайте может быть невидимой. Важной частью является <code>rel="me"</code>, который предотвращает выдачу себя за другое лицо на сайтах с пользовательским контентом. Вы даже можете использовать тег <code>link</code> в заголовке страницы вместо <code>a</code>, но HTML должен быть доступен без выполнения JavaScript.
|
||||
here_is_how: Вот как
|
||||
hint_html: "<strong>Подтверждение личности на Mastodon доступно каждому.</strong> Основано на открытых веб-стандартах, отныне и навсегда бесплатно. Всё, что вам нужно, - это персональный сайт, по которому вас узнают. Когда вы ссылаетесь на этот сайт из своего профиля, мы проверим, что сайт ссылается на ваш профиль, и отобразим на нём визуальный индикатор."
|
||||
instructions_html: Скопируйте и вставьте код ниже в HTML вашего сайта. Затем, добавьте адрес вашего веб сайта в одно из дополнительных полей на вкладке "Редактировать профиль" и сохраните изменения.
|
||||
verification: Верификация ссылок
|
||||
verified_links: Ваши ссылки подтверждения
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue