New Crowdin Translations (automated) (#26054)

Co-authored-by: renchap <renchap@users.noreply.github.com>
Co-authored-by: Claire <claire.github-309c@sitedethib.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot] 2023-07-18 21:13:25 +02:00 committed by GitHub
parent ff41e5426a
commit 47832a1ac0
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
294 changed files with 8098 additions and 13837 deletions

View file

@ -382,6 +382,15 @@ gl:
undo: Eliminar da listaxe branca
domain_blocks:
add_new: Engadir novo bloqueo de dominio
confirm_suspension:
cancel: Cancelar
confirm: Suspender
permanent_action: Ao retirar a suspensión non restableces os datos ou a relación.
preamble_html: Vas suspender a <strong>%{domain}</strong> e os seus subdominios.
remove_all_data: Eliminarás do teu servidor todo o contido, multimedia e datos de perfil para as contas deste dominio.
stop_communication: O teu servidor deixará de comunicarse con estos servidores.
title: Confirma o bloqueo do dominio %{domain}
undo_relationships: Isto desfará as relacións de seguimento entre as contas destes servidores e o teu.
created_msg: Estase a procesar o bloqueo do dominio
destroyed_msg: Desfíxose o bloqueo de dominio
domain: Dominio
@ -731,6 +740,9 @@ gl:
branding:
preamble: A personalización do teu servidor diferénciao doutros servidores da rede. A información podería mostrarse en diversos entornos, como a interface web de Mastodon, aplicacións nativas, vista previa das ligazóns noutras webs e apps de mensaxería, e similares. Debido a isto é recomendable que a información sexa clara, curta e concisa.
title: Personalización
captcha_enabled:
desc_html: Ten dependencia de scripts externos desde hCaptcha, que podería ser un problema de seguridade e privacidade. Ademáis, <strong>pode diminuír a accesiblidade para algunhas persoas (principalmente as discapacitadas)</strong>. Por estas razóns, considera medidas alternativas como o rexistro por convite e a aprobación manual das contas.
title: Pedirlle ás novas usuarias resolver un CAPTCHA para confirmar a súa conta
content_retention:
preamble: Controla como se gardan en Mastodon os contidos creados polas usuarias.
title: Retención do contido
@ -966,6 +978,7 @@ gl:
notification_preferences: Cambiar os axustes de email
salutation: "%{name},"
settings: 'Mudar as preferencias de e-mail: %{link}'
unsubscribe: Anular subscrición
view: 'Vista:'
view_profile: Ver perfil
view_status: Ver publicación
@ -979,6 +992,10 @@ gl:
your_token: O seu testemuño de acceso
auth:
apply_for_account: Solicita unha conta
captcha_confirmation:
help_html: Se tes problemas para resolver o CAPTCHA, podes contactar con nós no correo electrónico %{email} e axudarémosche.
hint_html: Unha cousa máis! Temos que confirmar que es un ser humano (para poder evitar contas de spam!). Resolve o CAPTCHA de aquí embaixo e preme en "Continuar".
title: Comprobación de seguridade
confirmations:
wrong_email_hint: Se o enderezo de email non é correcto, podes cambialo nos axustes da conta.
delete_account: Eliminar conta
@ -1015,8 +1032,11 @@ gl:
rules:
accept: Aceptar
back: Volver
invited_by: 'Podes unirte a %{domain} grazas ao convite que recibiches de parte de:'
preamble: Son establecidas e aplicadas pola moderación de %{domain}.
preamble_invited: Antes de continuar adica un minuto a ler as regras básicas establecidas para %{domain}.
title: Algunhas regras básicas.
title_invited: Convidáronte.
security: Seguranza
set_new_password: Estabelecer novo contrasinal
setup:
@ -1026,7 +1046,7 @@ gl:
new_confirmation_instructions_sent: Nuns minutos recibirás un novo correo electrónico coa ligazón de confirmación!
title: Mira a caixa de entrada
sign_in:
preamble_html: Accede coas túas credenciais en <strong>%{domain}</strong>. Se a túa conta está nun servidor diferente, non podes acceder desde aquí.
preamble_html: Accede coas credenciais en <strong>%{domain}</strong>. Se a túa conta está noutro servidor non poderás acceder desde aquí.
title: Accede a %{domain}
sign_up:
manual_review: As novas contas en %{domain} son comprobadas manualmente pola moderación. Para axudarnos a xestionar o teu rexistro, escribe algo acerca de ti e por que queres unha conta en %{domain}.
@ -1129,6 +1149,11 @@ gl:
your_appeal_rejected: A apelación foi rexeitada
domain_validator:
invalid_domain: non é un nome de dominio válido
edit_profile:
basic_information: Información básica
hint_html: "<strong>Personaliza o que van ver no teu perfil público e ao lado das túas publicacións.</strong> As outras persoas estarán máis animadas a seguirte e interactuar contigo se engades algún dato sobre ti así como unha imaxe de perfil."
other: Outros
safety_and_privacy: Seguridade e privacidade
errors:
'400': A solicitude que enviou non é válida ou ten formato incorrecto.
'403': Non ten permiso para ver esta páxina.
@ -1217,7 +1242,9 @@ gl:
all_matching_items_selected_html:
one: "<strong>%{count}</strong> elemento coincidente coa busca está seleccionado."
other: Tódolos <strong>%{count}</strong> elementos coincidentes coa busca están seleccionados.
cancel: Cancelar
changes_saved_msg: Cambios gardados correctamente!!
confirm: Confirmar
copy: Copiar
delete: Eliminar
deselect: Desmarcar todo
@ -1233,15 +1260,51 @@ gl:
other: Algo aínda non está ben! Por favor revise os %{count} erros abaixo
imports:
errors:
empty: Ficheiro CSV de baleiro
incompatible_type: Non é compatible co tipo de importación seleccionado
invalid_csv_file: 'Ficheiro CSV non válido. Erro: %{error}'
over_rows_processing_limit: contén máis de %{count} filas
too_large: O ficheiro é demasiado grande
failures: Erros
imported: Importado
mismatched_types_warning: Semella que elexiches o tipo de ficheiro incorrecto para esta importación, compróbao.
modes:
merge: Fusionar
merge_long: Manter os rexistros actuais e engadir novos
overwrite: Sobreescribir
overwrite_long: Sustituír rexistros actuais cos novos
overwrite_preambles:
blocking_html: Vas <strong>substituír a lista de bloqueos</strong> por <strong>%{total_items} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
bookmarks_html: Vas <strong>substituír os marcadores</strong> por <strong>%{total_items} publicacións</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
domain_blocking_html: Vas <strong>substituír a lista de dominios bloqueados</strong> por <strong>%{total_items} dominios</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
following_html: Vas <strong>seguir</strong> estas <strong>%{total_items} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong> e deixar de seguir a <strong>todas as outras contas</strong>.
muting_html: Vas <strong>substituír a lista de contas acaladas</strong> por <strong>%{total_items} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
preambles:
blocking_html: Vas <strong>bloquear</strong> estas <strong>%{total_items} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
bookmarks_html: Vas engadir <strong>%{total_items} publicacións</strong> desde <strong>%{filename}</strong> aos teus <strong>marcadores</strong>.
domain_blocking_html: Vas <strong>bloquear</strong> estes <strong>%{total_items} dominios</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
following_html: Vas <strong>seguir</strong> estas <strong>%{total_items} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
muting_html: Vas <strong>acalar</strong> estas <strong>%{total_items} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong>.
preface: Podes importar os datos que exportaches doutro servidor, tales como a lista de usuarias que estás a seguir ou bloquear.
recent_imports: Importacións recentes
states:
finished: Completada
in_progress: En curso
scheduled: Programada
unconfirmed: Sen confirmar
status: Estado
success: Os teus datos foron correctamente subidos e serán procesados ao momento
time_started: Iniciada o
titles:
blocking: Importando contas bloqueadas
bookmarks: Importando marcadores
domain_blocking: Importando dominios bloqueados
following: Importando contas seguidas
muting: Importando contas acaladas
type: Tipo de importación
type_groups:
constructive: Seguimentos e Marcadores
destructive: Bloqueadas e Acaladas
types:
blocking: Lista de bloqueo
bookmarks: Marcadores
@ -1285,6 +1348,21 @@ gl:
failed_sign_in_html: Intento de acceso errado con %{method} desde %{ip} (%{browser})
successful_sign_in_html: Acceso correcto con %{method} desde %{ip} (%{browser})
title: Historial de autenticación
mail_subscriptions:
unsubscribe:
action: Si, retirar subscrición
complete: Subscrición anulada
confirmation_html: Tes a certeza de querer retirar a subscrición a Mastodon en %{domain} para recibir %{type} no teu correo electrónico en %{email}? Poderás volver a subscribirte desde os <a href="%{settings_path}">axustes de notificacións por correo</a>.
emails:
notification_emails:
favourite: notificacións de favoritos
follow: notificacións de seguimentos
follow_request: notificacións de solicitudes de seguimento
mention: notificacións de mencións
reblog: notificacións de promocións
resubscribe_html: Se por un erro eliminaches a subscrición, podes volver a subscribirte desde os <a href="%{settings_path}">axustes de notificacións por correo electrónico</a>.
success_html: Non vas recibir %{type} de Mastodon en %{domain} no teu enderezo %{email}.
title: Anular subscrición
media_attachments:
validations:
images_and_video: Non podes anexar un vídeo a unha publicación que xa contén imaxes
@ -1400,6 +1478,7 @@ gl:
expired: A enquisa rematou
invalid_choice: A opción de voto escollida non existe
over_character_limit: non poden ter máis de %{max} caracteres cada unha
self_vote: Non podes votar nas túas enquisas
too_few_options: debe ter máis de unha opción
too_many_options: non pode haber máis de %{max} opcións
preferences:
@ -1703,7 +1782,12 @@ gl:
seamless_external_login: Accedeches a través dun servizo externo, polo que os axustes de contrasinal e email non están dispoñibles.
signed_in_as: 'Rexistrada como:'
verification:
extra_instructions_html: <strong>Truco:</strong> A ligazón pode estar agochada na túa páxina web. A parte importante é <code>rel="me"</code> que impide a suplantación en sitios web con contido creado polas usuarias. Incluso podes usar a etiqueta <code>link</code> na cabeceira da páxina en lugar de <code>a</code>, pero o HTML debe ser accesible sen precisar usar JavaScript.
here_is_how: Podes facelo así
hint_html: "<strong>É moi fácil verificar a túa identidade en Mastodon.</strong> Baseado en estándares web, gratuíto para sempre. O único que precisas é un sitio web persoal polo que a xente te recoñeza. Cando relacionas ese sitio web co teu perfil, nós comprobamos que esa web ten unha ligazón de volta ao teu perfil e mostraremos unha indicación visual nel."
instructions_html: Copia e pega o código inferior no HTML do teu sitio web. Despois engade o enderezo da túa web nun dos campos de datos extra do teu perfil dispoñibles na lapela "Editar perfil" e garda os cambios.
verification: Validación
verified_links: As túas ligazóns verificadas
webauthn_credentials:
add: Engadir nova chave de seguridade
create: