Merge remote-tracking branch 'parent/main' into upstream-20240229

This commit is contained in:
KMY 2024-02-29 09:23:59 +09:00
commit 4b5fc77b6e
59 changed files with 562 additions and 780 deletions

View file

@ -2,16 +2,17 @@
fa:
devise:
confirmations:
confirmed: نشانی ایمیل شما با موفقیت تأیید شد.
send_instructions: تا دقایقی دیگر ایمیلی خواهید گرفت که به شما می‌گوید چگونه باید نشانی ایمیل خود را تأیید کنید. اگر این ایمیل نیامد، لطفاً پوشهٔ هرزنامه‌هایتان را بررسی کنید.
send_paranoid_instructions: اگر ایمیل شما در پایگاه دادهٔ ما موجود باشد، تا دقایقی دیگر ایمیلی خواهید گرفت که به شما می‌گوید چگونه باید نشانی ایمیل خود را تأیید کنید. اگر این ایمیل نیامد، لطفاً پوشهٔ هرزنامه‌هایتان را بررسی کنید.
confirmed: نشانی رایانامه‌تان با موفقیت تأیید شد.
send_instructions: تا دقایقی دیگر رایانامه‌ای با دستورالعمل تأیید نشانی رایانامه‌تان دریافت خواهید کرد. اگر این رایانامه را نگرفتید، لطفاً پوشهٔ هرزنامه‌هایتان را بررسی کنید.
send_paranoid_instructions: اگر نشانی رایانامه‌تان در پایگاه داده‌مان وجود داشته باشد، تا دقایقی دیگر تا دقایقی دیگر رایانامه‌ای با دستورالعمل تأیید نشانی رایانامه‌تان دریافت خواهید کرد. اگر این رایانامه را نگرفتید، لطفاً پوشهٔ هرزنامه‌هایتان را بررسی کنید.
failure:
already_authenticated: همین الآن هم وارد شده‌اید.
inactive: حساب شما هنوز فعال نشده است.
already_authenticated: از پیش وارد شده‌اید.
inactive: هنوز حسابتان فعّال نشده.
invalid: "%{authentication_keys} یا گذرواژه نامعتبر."
last_attempt: پیش از آن که حساب شما قفل شود، یک فرصت دیگر دارید.
locked: حساب شما قفل شده است.
locked: حسابتان قفل شده.
not_found_in_database: "%{authentication_keys} یا گذرواژه نامعتبر."
omniauth_user_creation_failure: خطای ایجاد حسابی برای این هویت.
pending: حساب شما همچنان در دست بررسی است.
timeout: مهلت این ورود شما به سر رسید. برای ادامه، دوباره وارد شوید.
unauthenticated: برای ادامه باید وارد شوید یا ثبت نام کنید.
@ -24,37 +25,42 @@ fa:
explanation_when_pending: شما با این نشانی ایمیل برای %{host} درخواست دعوت‌نامه داده‌اید. اگر ایمیل خود را تأیید کنید، ما درخواست شما را بررسی خواهیم کرد. تا وقتی بررسی تمام نشده، شما نمی‌توانید به حساب خود وارد شوید. اگر درخواست شما رد شود، ما اطلاعاتی را که از شما داریم پاک خواهیم کرد پس نیازی به کاری از سمت شما نخواهد بود. اگر شما چنین درخواستی نداده‌اید، لطفاً این ایمیل را نادیده بگیرید.
extra_html: لطفاً همچنین <a href="%{terms_path}">قوانین کارساز</a> و <a href="%{policy_path}">شرایط خدمتمان</a> را بررسی کنید.
subject: 'ماستودون: دستورالعمل تأیید برای %{instance}'
title: تأیید نشانی ایمیل
title: تأیید نشانی رایانامه
email_changed:
explanation: 'نشانی ایمیل حساب شما تغییر می‌کند به:'
extra: اگر شما ایمیل خود را عوض نکردید، شاید کسی به حساب شما دسترسی پیدا کرده است. در این صورت لطفاً هر چه زودتر گذرواژه حسابتان را عوض کنید. اگر گذرواژه‌تان دیگر کار نمی‌کند، لطفاً با مدیر سرور تماس بگیرید.
subject: 'ماستودون: نشانی ایمیل عوض شد'
title: نشانی ایمیل تازه
explanation: 'نشانی رایانامهٔ حسابتان تغییر می‌کند به:'
extra: اگر رایانامه‌تان را عوض نکرده‌اید، ممکن است کسی به حسابتان دسترسی پیدا کرده باشد. لطفاً فوراُ گذرواژه‌تان را عوض کرده و اگر از حسابتان بیرون مانده‌اید با مدیر کارساز تماس بگیرید.
subject: 'ماستودون: رایانامه عوض شد'
title: نشانی جدید رایانامه
password_change:
explanation: گذرواژه حساب شما تغییر کرد.
extra: اگر شما گذرواژه حسابتان را تغییر ندادید، شاید کسی به حساب شما دسترسی پیدا کرده است. در این صورت لطفاً هر چه زودتر گذرواژه حسابتان را عوض کنید. اگر گذرواژه‌تان دیگر کار نمی‌کند، لطفاً با مدیر سرور تماس بگیرید.
subject: 'ماستودون: گذرواژه‌تان عوض شد'
title: گذرواژه‌تان عوض شد
explanation: گذرواژهٔ حسابتان عوض شده.
extra: اگر گذرواژه‌تان را عوض نکرده‌اید، ممکن است کسی به حسابتان دسترسی پیدا کرده باشد. لطفاً فوراُ گذرواژه‌تان را عوض کرده و اگر از حسابتان بیرون مانده‌اید با مدیر کارساز تماس بگیرید.
subject: 'ماستودون: گذرواژه عوض شد'
title: گذرواژه عوض شد
reconfirmation_instructions:
explanation: نشانی تازه را تأیید کنید تا ایمیل‌تان عوض شود.
extra: اگر شما باعث این تغییر نبودید، لطفاً این ایمیل را نادیده بگیرید. تا زمانی که شما پیوند بالا را باز نکنید، نشانی ایمیل مربوط به حساب شما عوض نخواهد شد.
explanation: برای تغییر رایانامه‌تان نشانی جدید را تأیید کنید.
extra: اگر خودتان چنین درخواستی نداده‌اید لطفاً از این رایانامه چشم بپوشید. نشانی رایانامهٔ حساب ماستودون تا وقتی به پیوند بالا دسترسی پیدا نکنید عوض نخواهد شد.
subject: 'ماستودون: تأیید رایانامه برای %{instance}'
title: تأیید نشانی ایمیل
title: تأیید نشانی رایانامه
reset_password_instructions:
action: تغییر گذرواژه
explanation: شما گذرواژه تازه‌ای برای حسابتان درخواست کردید.
extra: اگر شما چنین درخواستی نکردید، لطفاً این ایمیل را نادیده بگیرید. تا زمانی که شما پیوند بالا را باز نکنید و گذرواژه تازه‌ای نسازید، گذرواژه شما عوض نخواهد شد.
subject: 'ماستودون: راهنمایی برای بازنشانی گذرواژه'
explanation: درخواست گذرواژه‌ای تازه‌ای برای حسابتان کرده‌اید.
extra: اگر خودتان چنین درخواستی نداده‌اید لطفاً از این رایانامه چشم بپوشید. گذرواژه‌تان تا وقتی به پیوند بالا دسترسی پیدا نکرده و گذرواژهٔ جدیدی نسازید عوض نخواهد شد.
subject: 'ماستودون: دستورالعمل‌های بازنشانی گذرواژه'
title: بازنشانی گذرواژه
two_factor_disabled:
subject: 'ماستودون: تأیید هویت دو مرحله‌ای از کار افتاد'
title: ورود دومرحله‌ای غیرفعال
explanation: ورود اکنون تنها با نشانی رایانامه و گذرواژه ممکن است.
subject: 'ماستودون: هویت‌سنجی دو مرحله‌ای از کار افتاده'
subtitle: هویت‌سنجی دو مرحله‌ای برای حسابتان از کار افتاده.
title: ورود دومرحله‌ای از کار افتاده
two_factor_enabled:
subject: 'ماستودون: تأیید هویت دومرحله‌ای به کار افتاد'
title: ورود دومرحله‌ای فعال
explanation: ورود نیازمند ژتونی تولید شده به دست کارهٔ TOTP جفت‌شده است.
subject: 'ماستودون: هویت‌سنجی دومرحله‌ای به کار افتاده'
subtitle: هویت‌سنجی دو عاملی برای حسابتان به کار افتاده.
title: ورود دومرحله‌ای به کار افتاده
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: کدهای بازیابی پیشین نامعتبر شده و کدهای جدیدی ساخته شدند.
subject: 'ماستودون: کدهای بازیابی برای تأیید هویت دو مرحله‌ای دوباره ساخته شدند'
subtitle: کدهای بازیابی پیشین از اعتبار ساقط شده و کدهایی جدید ایجاد شدند.
title: کدهای بازیابی تأیید هویت دو مرحله‌ای عوض شده‌اند
unlock_instructions:
subject: 'ماستودون: دستورالعمل‌های قفل‌گشایی'
@ -68,9 +74,13 @@ fa:
subject: 'ماستودون: کلید امنیتی حذف شد'
title: یکی از کلیدهای امنیتیتان حذف شد
webauthn_disabled:
explanation: هویت‌سنجی با کلیدهای امنیتی برای حسابتان از کار افتاده.
extra: ورود اکنون تنها با ژتون تولید شده به دست کارهٔ TOTP جفت‌شده ممکن است.
subject: 'ماستودون: تأیید هویت با کلیدهای امنیتی از کار افتاد'
title: کلیدهای امنیتی از کار افتادند
webauthn_enabled:
explanation: هویت‌سنجی با کلیدهای امنیتی برای حسابتان به کار افتاده.
extra: کلید امنیتیتان اکنون می‌تواند برای ورود استفاده شود.
subject: 'ماستودون: تأیید هویت با کلید امنیتی به کار افتاد'
title: کلیدهای امنیتی به کار افتادند
omniauth_callbacks:
@ -86,22 +96,22 @@ fa:
destroyed: بدرود! حساب شما با موفقیت لغو شد. امیدواریم دوباره شما را ببینیم.
signed_up: خوش آمدید! شما با موفقیت ثبت نام کردید.
signed_up_but_inactive: خوش آمدید! با موفقیت ثبت نام کردید. ولی هنوز وارد نشده‌اید؛ چرا که حسابتان هنوز فعال نشده است.
signed_up_but_locked: خوش آمدید! با موفقیت ثبت نام کردید. ولی هنوز وارد نشده‌اید؛ چرا که حسابتان قفل است.
signed_up_but_pending: پیغامی که دارای یک پیوند برای تأیید است به نشانی ایمیل شما فرستاده شده. پس از این‌که پیوند را باز کردید، ما درخواست شما را بررسی خواهیم کرد. اگر درخواست شما پذیرفته شود، به شما خواهیم گفت.
signed_up_but_unconfirmed: پیامی با یک پیوند تأیید به نشانی ایمیل شما فرستاده شده. لطفاً پیوند موجود در ایمیل را دنبال کنید تا حسابتان فعال شود. اگر این ایمیل نیامد، لطفاً پوشهٔ هرزنامه‌هایتان را بررسی کنید.
update_needs_confirmation: شما با موفقیت حسابتان را به‌روز کردید، ولی لازم است که ما نشانی ایمیل تازهٔ شما را تأیید کنیم. لطفاً ایمیل خود را ببینید و پیوند موجود در ایمیل را دنبال کنید تا تا نشانی ایمیل تازهٔ شما تأیید شود. اگر این ایمیل نیامد، لطفاً پوشهٔ هرزنامه‌هایتان را بررسی کنید.
updated: حسابتان با موفقبت به‌روز شد.
signed_up_but_locked: با موفّقیت ثبت‌نام کرده‌اید. با این حال نمی‌توان واردتان کرد؛ چرا که حسابتان قفل است.
signed_up_but_pending: پیامی با پیوند تأیید به نشانی رایانامه‌تان فرستاده شده. پس از زدن پیوند درخواستتان را بازبینی خواهیم کرد. در صورت پذیرش آگاه خواهید شد.
signed_up_but_unconfirmed: پیامی با پیوند تأیید به نشانی رایانامه‌تان فرستاده شده. لطفاً برای فعّال کردن حسابتان پیوند را بزنید. اگر این رایانامه را نگرفته‌اید شاخهٔ هرزنامه‌ها را بررسی کنید.
update_needs_confirmation: حسابتان را با موفّقیت به‌روز کردید؛‌ ولی باید نشانی رایانامهٔ جدیتان را تأیید کنیم. لطفاً رایانامه‌تان را بررسی کرده و برای تأیید نشانی رایانهٔ جدیدتان پیوند را بزنید. اگر این رایانامه را نگرفته‌اید شاخهٔ هرزنامه‌ها را بررسی کنید.
updated: حسابتان با موفّقیت به‌روز شد.
sessions:
already_signed_out: با موفقیت خارج شدید.
signed_in: با موفقیت وارد شدید.
signed_out: با موفقیت خارج شدید.
already_signed_out: با موفّقیت خارج شدید.
signed_in: با موفّقیت وارد شدید.
signed_out: با موفّقیت خارج شدید.
unlocks:
send_instructions: تا دقایقی دیگر ایمیلی خواهید گرفت که به شما می‌گوید چگونه باید قفل حساب خود را باز کنید. اگر این ایمیل نیامد، لطفاً پوشهٔ هرزنامه‌هایتان را بررسی کنید.
send_paranoid_instructions: اگر حساب شما موجود باشد، تا دقایقی دیگر ایمیلی خواهید گرفت که به شما می‌گوید چگونه باید قفل آن را باز کنید. اگر این ایمیل نیامد، لطفاً پوشهٔ هرزنامه‌هایتان را بررسی کنید.
unlocked: قفل حساب شما با موفقیت باز شد. لطفاً برای ادامه وارد سیستم شوید.
send_instructions: تا دقایقی دیگر رایانامه‌ای با دستورالعمل قفل‌گشایی حسابتان دریافت خواهید کرد. اگر این رایانامه را نگرفتید، لطفاً پوشهٔ هرزنامه‌هایتان را بررسی کنید.
send_paranoid_instructions: اگر حسابتان وجود داشته باشد تا دقایقی دیگر رایانامه‌ای با دستورالعمل قفل‌گشاییش دریافت خواهید کرد. اگر این رایانامه را نگرفتید، لطفاً پوشهٔ هرزنامه‌هایتان را بررسی کنید.
unlocked: حسابتان با موفّقیت قفل‌گشایی شد. لطفاً برای ادامه وارد شوید.
errors:
messages:
already_confirmed: تأیید شده، لطفاً وارد شوید
already_confirmed: از پیش تأیید شده. لطفاً ورود را بیازمایید
confirmation_period_expired: باید ظرف %{period} تأیید شود، لطفاً دوباره درخواست دهید
expired: مهلتش به سر رسید، لطفاً دوباره درخواست دهید
not_found: پیدا نشد

View file

@ -12,6 +12,7 @@ nn:
last_attempt: Du har eitt forsøk igjen før kontoen din vert låst.
locked: Kontoen din er låst.
not_found_in_database: Ugyldig %{authentication_keys} eller passord.
omniauth_user_creation_failure: Greidde ikkje laga konto for denne identiteten.
pending: Kontoen din er vert gjennomgått enno.
timeout: Økta di er utgått. Logg inn omatt for å halde fram.
unauthenticated: Du må logge inn eller registere deg før du kan halde fram.
@ -47,19 +48,19 @@ nn:
subject: 'Mastodon: Instuksjonar for å endra passord'
title: Attstilling av passord
two_factor_disabled:
explanation: Innlogging er nå mulig med kun e-postadresse og passord.
explanation: No kan du logga inn med berre epostadresse og passord.
subject: 'Mastodon: To-faktor-autentisering deaktivert'
subtitle: To-faktor autentisering for din konto har blitt deaktivert.
subtitle: Tofaktorinnlogging for denne kontoen er skrudd av.
title: 2FA deaktivert
two_factor_enabled:
explanation: En token generert av den sammenkoblede TOTP-appen vil være påkrevd for innlogging.
explanation: Du treng ein kode frå den tilkopla tofaktor-appen din for å logga inn.
subject: 'Mastodon: To-faktor-autentisering aktivert'
subtitle: Tofaktorautentisering er aktivert for din konto.
subtitle: Tofaktorpålogging er skrudd på for kontoen din.
title: 2FA aktivert
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: Dei førre gjenopprettingskodane er ugyldige og nye er genererte.
subject: 'Mastodon: To-faktor-gjenopprettingskodar har vorte genererte på nytt'
subtitle: De forrige gjenopprettingskodene er gjort ugyldige og nye er generert.
subtitle: Dei førre innloggingskodane er ikkje gyldige lenger, og nye kodar er laga.
title: 2FA-gjenopprettingskodane er endra
unlock_instructions:
subject: 'Mastodon: Instruksjonar for å opne kontoen igjen'
@ -73,13 +74,13 @@ nn:
subject: 'Mastodon: Sikkerheitsnøkkel sletta'
title: Ein av sikkerheitsnøklane dine har blitt sletta
webauthn_disabled:
explanation: Autentisering med sikkerhetsnøkler er deaktivert for kontoen din.
extra: Innlogging er nå mulig med kun tilgangstoken generert av den sammenkoblede TOTP-appen.
explanation: Innlogging med tryggingsnykjel er skrudd av for kontoen din.
extra: No kan du logga inn med berre kodane som er laga av den tilkopla tofaktor-appen din.
subject: 'Mastodon: Autentisering med sikkerheitsnøklar vart skrudd av'
title: Sikkerheitsnøklar deaktivert
webauthn_enabled:
explanation: Sikkerhetsnøkkelautentisering har blitt aktivert for kontoen din.
extra: Sikkerhetsnøkkelen din kan nå bli brukt for innlogging.
explanation: Innlogging med tryggingsnyklar er skrudd på for kontoen din.
extra: No kan du bruka tryggingsnykjelen din for å logga inn.
subject: 'Mastodon: Sikkerheitsnøkkelsautentisering vart skrudd på'
title: Sikkerheitsnøklar aktivert
omniauth_callbacks:

View file

@ -80,7 +80,7 @@ fa:
joined: عضو شده در
location:
all: همه
local: محلّی
local: محلی
remote: کارسازهای دیگر
title: مکان
login_status: وضعیت ورود
@ -415,13 +415,14 @@ fa:
public_comment: یادداشت عمومی
public_comment_hint: یادداشتی دربارهٔ محدودیت روی این دامین برای عموم، در صورتی که فهرست دامین‌های محدود شده منتشر شود.
reject_media: نپذیرفتن پرونده‌های رسانه‌ای
reject_media_hint: پرونده‌های رسانه‌ای ذخیره‌شدهٔ محلّی را پاک کرده و از بارگیریشان در آینده خودداری می‌کند. بی‌تأثیر روی معلق‌ها
reject_media_hint: پرونده‌های رسانه‌ای ذخیره‌شدهٔ محلی را پاک کرده و از بارگیریشان در آینده خودداری می‌کند. بی‌تأثیر روی معلّق‌ها
reject_reports: نپذیرفتن گزارش‌ها
reject_reports_hint: گزارش‌هایی را که از این دامنه می‌آید نادیده می‌گیرد. بی‌تأثیر برای معلق‌شده‌ها
undo: واگردانی مسدودسازی دامین
view: دیدن مسدودسازی دامنه
email_domain_blocks:
add_new: افزودن تازه
allow_registrations_with_approval: اجازهٔ ثبت‌نام با تأیید
attempts_over_week:
one: "%{count} تلاش در هفتهٔ گذشته"
other: "%{count} تلاش ورود در هفتهٔ گذشته"

View file

@ -31,7 +31,7 @@ nn:
created_msg: Moderatormerknad er laga!
destroyed_msg: Moderatormerknad er utsletta!
accounts:
add_email_domain_block: Gøym e-postdomene
add_email_domain_block: Blokker e-postdomene
approve: Godtak
approved_msg: Godkjende %{username} sin registreringssøknad
are_you_sure: Er du sikker?
@ -767,13 +767,15 @@ nn:
disabled: Til ingen
users: Til lokale brukarar som er logga inn
registrations:
moderation_recommandation: Pass på at du har mange og kjappe redaktørar og moderatorar på laget ditt før du opnar for allmenn registrering!
preamble: Kontroller kven som kan oppretta konto på tenaren din.
title: Registreringar
registrations_mode:
modes:
approved: Godkjenning kreves for påmelding
approved: Godkjenning krevst for å registrera seg
none: Ingen kan melda seg inn
open: Kven som helst kan melda seg inn
warning_hint: Me rår til at du bruker "Godkjenning krevst for å registrera seg" viss du ikkje er sikker på at moderatorane kan handtera søppel og illmeinte registreringar kvikt.
security:
authorized_fetch: Krev autentisering frå fødererte tenarar
authorized_fetch_hint: Krav om autentisering frå fødererte tenarar gjer det mogleg med strengare handheving av blokkering, både på brukar- og tenar-nivå. Likevel, dette har ein kostnad når det gjeld yting, reduserer rekkevidda til svara dine og kan medføra kompabilitetsproblem med enkelte fødererte tenester. Dette vil heller ikkje hindra dei som verkeleg vil i å henta dei offentlege innlegga eller kontoane dine.
@ -1450,7 +1452,7 @@ nn:
moderation:
title: Moderasjon
move_handler:
carry_blocks_over_text: Denne brukaren flytta frå %{acct}, som du gøymde.
carry_blocks_over_text: Denne brukaren flytta frå %{acct}, som du hadde blokkert.
carry_mutes_over_text: Denne brukeren flyttet fra %{acct}, som du hadde dempet.
copy_account_note_text: 'Denne brukeren flyttet fra %{acct}, her var dine tidligere notater om dem:'
navigation:
@ -1537,7 +1539,7 @@ nn:
privacy:
hint_html: "<strong>Tilpass korleis du vil at andre skal finna profilen og innlegga dine.</strong> Mastodon har fleire funksjonar du kan ta i bruk for å få kontakt med eit større publikum. Sjå gjerne gjennom innstillingane slik at du er sikker på at dei passar til deg og din bruk."
privacy: Personvern
privacy_hint_html: Ha kontroll over kor mykje du vil dela. Folk finn interessante profilar og fine appar ved å sjå gjennom kva andre fylgjer og kva appar dei legg ut innlegg med, men det kan henda du vil gøyma desse opplysingane.
privacy_hint_html: Kontroller kor mykje du vil dela. Folk finn interessante profilar og fine appar ved å sjå gjennom kva andre fylgjer og kva appar dei legg ut innlegg med, men det kan henda du vil gøyma desse opplysingane.
reach: Nå andre
reach_hint_html: Hald styring med om du vil at andre skal kunna oppdaga og fylgja deg. Vil du at innlegga dine skal stå på Utforsk-sida? Vil du at andre skal sjå deg i tilrådingane for kven dei skal fylgja? Vil du ta imot nye fylgjarar automatisk, eller vil du kontrollera kvar einskild fylgjar?
search: Søk
@ -1550,8 +1552,8 @@ nn:
limit_reached: Grensen for forskjellige reaksjoner nådd
unrecognized_emoji: er ikke en gjenkjent emoji
redirects:
prompt: Hvis du stoler på denne lenken, så trykk på den for å fortsette.
title: Du forlater %{instance}.
prompt: Viss du stolar på denne lenka, klikkar du på ho for å halda fram.
title: No forlèt du %{instance}.
relationships:
activity: Kontoaktivitet
confirm_follow_selected_followers: Er du sikker på at du ynskjer å fylgja dei valde fylgjarane?
@ -1781,7 +1783,7 @@ nn:
webauthn: Sikkerhetsnøkler
user_mailer:
appeal_approved:
action: Kontoinnstillinger
action: Kontoinnstillingar
explanation: Apellen på prikken mot din kontor på %{strike_date} som du la inn på %{appeal_date} har blitt godkjend. Din konto er nok ein gong i god stand.
subject: Din klage fra %{date} er godkjent
subtitle: Kontoen din er tilbake i god stand.
@ -1789,11 +1791,11 @@ nn:
appeal_rejected:
explanation: Klagen på advarselen mot din konto den %{strike_date} som du sendte inn den %{appeal_date} har blitt avvist.
subject: Din klage fra %{date} er avvist
subtitle: Anken din har blitt avvist.
subtitle: Klaga di vart avvist.
title: Anke avvist
backup_ready:
explanation: Du etterspurte en fullstendig sikkerhetskopi av din Mastodon-konto.
extra: Den er nå klar for nedlasting!
explanation: Du ba om ein fullstendig tryggingskopi av Mastodon-kontoen din.
extra: No kan du lasta han ned!
subject: Arkivet ditt er klart til å lastes ned
title: Nedlasting av arkiv
failed_2fa:

View file

@ -39,14 +39,14 @@ fi:
text: Voit valittaa varoituksesta vain kerran
defaults:
autofollow: Henkilöt, jotka rekisteröityvät kutsun kautta, seuraavat sinua automaattisesti
avatar: PNG, GIF tai JPG. Enintään %{size}. Skaalataan kokoon %{dimensions} px
avatar: WEBP, PNG, GIF tai JPG. Enintään %{size}. Skaalataan kokoon %{dimensions} px
bot: Tämä tili suorittaa enimmäkseen automaattisia toimintoja eikä sitä ehkä valvota
context: Ainakin yksi konteksti, jossa suodattimen pitäisi olla voimassa
current_password: Turvallisuussyistä kirjoita nykyisen tilin salasana
current_username: Vahvista kirjoittamalla nykyisen tilin käyttäjänimi
digest: Lähetetään vain pitkän poissaolon jälkeen ja vain, jos olet saanut suoria viestejä poissaolosi aikana
email: Sinulle lähetetään vahvistussähköposti
header: PNG, GIF tai JPG. Enintään %{size}. Skaalataan kokoon %{dimensions} px
header: WEBP, PNG, GIF tai JPG. Enintään %{size}. Skaalataan kokoon %{dimensions} px
inbox_url: Kopioi URL-osoite haluamasi välittäjän etusivulta
irreversible: Suodatetut julkaisut katoavat lopullisesti, vaikka suodatin poistettaisiin myöhemmin
locale: Käyttöliittymän, sähköpostien ja puskuilmoitusten kieli

View file

@ -39,12 +39,14 @@ nn:
text: Ei åtvaring kan kun ankast ein gong
defaults:
autofollow: Folk som lagar ein konto gjennom innbydinga fylgjer deg automatisk
avatar: WEBP, PNG, GIF eller JPG. Maks %{size}. Blir forminska til %{dimensions}pkt
bot: Denne kontoen utfører i hovedsak automatiserte handlinger og blir kanskje ikke holdt øye med
context: En eller flere sammenhenger der filteret skal gjelde
current_password: For sikkerhetsgrunner, vennligst oppgi passordet til den nåværende bruker
current_username: Skriv inn brukarnamnet til den noverande kontoen for å stadfesta
digest: Kun sendt etter en lang periode med inaktivitet og bare dersom du har mottatt noen personlige meldinger mens du var borte
email: Du får snart ein stadfestings-e-post
header: WEBP, PNG, GIF eller JPG. Maks %{size}. Blir forminska til %{dimensions}pkt
inbox_url: Kopier URLen fra forsiden til overgangen du vil bruke
irreversible: Filtrerte tut vil verta borte for evig, sjølv om filteret vert fjerna seinare
locale: Språket til brukargrensesnittet, e-postar og push-varsel
@ -53,8 +55,8 @@ nn:
scopes: API-ane som programmet vil få tilgjenge til. Ettersom du vel eit toppnivåomfang tarv du ikkje velja einskilde API-ar.
setting_aggregate_reblogs: Ikkje vis nye framhevingar for tut som nyleg har vorte heva fram (Påverkar berre nylege framhevingar)
setting_always_send_emails: Vanlegvis vil ikkje e-postvarsel bli sendt når du brukar Mastodon aktivt
setting_default_sensitive: Nærtakande media vert gøymd som standard og kan synast med eit klikk
setting_display_media_default: Gøym media som er merka som nærtakande
setting_default_sensitive: Sensitive media vert gøymde som standard, og du syner dei ved å klikka på dei
setting_display_media_default: Gøym media som er merka som sensitive
setting_display_media_hide_all: Alltid skjul alt media
setting_display_media_show_all: Vis alltid media
setting_use_blurhash: Overgangar er basert på fargane til skjulte grafikkelement, men gjer detaljar utydelege
@ -218,7 +220,7 @@ nn:
setting_theme: Sidetema
setting_trends: Vis kva som er populært i dag
setting_unfollow_modal: Vis stadfesting før du sluttar å fylgja nokon
setting_use_blurhash: Vis fargerike overgangar for gøymt media
setting_use_blurhash: Vis fargerike overgangar for gøymde medium
setting_use_pending_items: Saktemodus
severity: Alvorsgrad
sign_in_token_attempt: Trygdenykel
@ -233,8 +235,8 @@ nn:
name: Emneknagg
filters:
actions:
hide: Gøym totalt
warn: Gøym med ei advarsel
hide: Gøym heilt
warn: Gøym med ei åtvaring
form_admin_settings:
activity_api_enabled: Legg ut samla statistikk om brukaraktiviteten i APIet
backups_retention_period: Arkiveringsperiode for brukararkiv
@ -264,9 +266,9 @@ nn:
trends: Aktiver trendar
trends_as_landing_page: Bruk trendar som startside
interactions:
must_be_follower: Gøym varslingar frå folk som ikkje fylgjer deg
must_be_following: Gøym varslingar frå folk du ikkje fylgjer
must_be_following_dm: Gøym direktemeldinger frå folk du ikkje fylgjer
must_be_follower: Blokker varsel frå folk som ikkje fylgjer deg
must_be_following: Blokker varsel frå folk du ikkje fylgjer
must_be_following_dm: Blokker direktemeldinger frå folk du ikkje fylgjer
invite:
comment: Kommentar
invite_request: