Merge remote-tracking branch 'parent/main' into upstream-20240229
This commit is contained in:
commit
4b5fc77b6e
59 changed files with 562 additions and 780 deletions
|
@ -2,16 +2,17 @@
|
|||
fa:
|
||||
devise:
|
||||
confirmations:
|
||||
confirmed: نشانی ایمیل شما با موفقیت تأیید شد.
|
||||
send_instructions: تا دقایقی دیگر ایمیلی خواهید گرفت که به شما میگوید چگونه باید نشانی ایمیل خود را تأیید کنید. اگر این ایمیل نیامد، لطفاً پوشهٔ هرزنامههایتان را بررسی کنید.
|
||||
send_paranoid_instructions: اگر ایمیل شما در پایگاه دادهٔ ما موجود باشد، تا دقایقی دیگر ایمیلی خواهید گرفت که به شما میگوید چگونه باید نشانی ایمیل خود را تأیید کنید. اگر این ایمیل نیامد، لطفاً پوشهٔ هرزنامههایتان را بررسی کنید.
|
||||
confirmed: نشانی رایانامهتان با موفقیت تأیید شد.
|
||||
send_instructions: تا دقایقی دیگر رایانامهای با دستورالعمل تأیید نشانی رایانامهتان دریافت خواهید کرد. اگر این رایانامه را نگرفتید، لطفاً پوشهٔ هرزنامههایتان را بررسی کنید.
|
||||
send_paranoid_instructions: اگر نشانی رایانامهتان در پایگاه دادهمان وجود داشته باشد، تا دقایقی دیگر تا دقایقی دیگر رایانامهای با دستورالعمل تأیید نشانی رایانامهتان دریافت خواهید کرد. اگر این رایانامه را نگرفتید، لطفاً پوشهٔ هرزنامههایتان را بررسی کنید.
|
||||
failure:
|
||||
already_authenticated: همین الآن هم وارد شدهاید.
|
||||
inactive: حساب شما هنوز فعال نشده است.
|
||||
already_authenticated: از پیش وارد شدهاید.
|
||||
inactive: هنوز حسابتان فعّال نشده.
|
||||
invalid: "%{authentication_keys} یا گذرواژه نامعتبر."
|
||||
last_attempt: پیش از آن که حساب شما قفل شود، یک فرصت دیگر دارید.
|
||||
locked: حساب شما قفل شده است.
|
||||
locked: حسابتان قفل شده.
|
||||
not_found_in_database: "%{authentication_keys} یا گذرواژه نامعتبر."
|
||||
omniauth_user_creation_failure: خطای ایجاد حسابی برای این هویت.
|
||||
pending: حساب شما همچنان در دست بررسی است.
|
||||
timeout: مهلت این ورود شما به سر رسید. برای ادامه، دوباره وارد شوید.
|
||||
unauthenticated: برای ادامه باید وارد شوید یا ثبت نام کنید.
|
||||
|
@ -24,37 +25,42 @@ fa:
|
|||
explanation_when_pending: شما با این نشانی ایمیل برای %{host} درخواست دعوتنامه دادهاید. اگر ایمیل خود را تأیید کنید، ما درخواست شما را بررسی خواهیم کرد. تا وقتی بررسی تمام نشده، شما نمیتوانید به حساب خود وارد شوید. اگر درخواست شما رد شود، ما اطلاعاتی را که از شما داریم پاک خواهیم کرد پس نیازی به کاری از سمت شما نخواهد بود. اگر شما چنین درخواستی ندادهاید، لطفاً این ایمیل را نادیده بگیرید.
|
||||
extra_html: لطفاً همچنین <a href="%{terms_path}">قوانین کارساز</a> و <a href="%{policy_path}">شرایط خدمتمان</a> را بررسی کنید.
|
||||
subject: 'ماستودون: دستورالعمل تأیید برای %{instance}'
|
||||
title: تأیید نشانی ایمیل
|
||||
title: تأیید نشانی رایانامه
|
||||
email_changed:
|
||||
explanation: 'نشانی ایمیل حساب شما تغییر میکند به:'
|
||||
extra: اگر شما ایمیل خود را عوض نکردید، شاید کسی به حساب شما دسترسی پیدا کرده است. در این صورت لطفاً هر چه زودتر گذرواژه حسابتان را عوض کنید. اگر گذرواژهتان دیگر کار نمیکند، لطفاً با مدیر سرور تماس بگیرید.
|
||||
subject: 'ماستودون: نشانی ایمیل عوض شد'
|
||||
title: نشانی ایمیل تازه
|
||||
explanation: 'نشانی رایانامهٔ حسابتان تغییر میکند به:'
|
||||
extra: اگر رایانامهتان را عوض نکردهاید، ممکن است کسی به حسابتان دسترسی پیدا کرده باشد. لطفاً فوراُ گذرواژهتان را عوض کرده و اگر از حسابتان بیرون ماندهاید با مدیر کارساز تماس بگیرید.
|
||||
subject: 'ماستودون: رایانامه عوض شد'
|
||||
title: نشانی جدید رایانامه
|
||||
password_change:
|
||||
explanation: گذرواژه حساب شما تغییر کرد.
|
||||
extra: اگر شما گذرواژه حسابتان را تغییر ندادید، شاید کسی به حساب شما دسترسی پیدا کرده است. در این صورت لطفاً هر چه زودتر گذرواژه حسابتان را عوض کنید. اگر گذرواژهتان دیگر کار نمیکند، لطفاً با مدیر سرور تماس بگیرید.
|
||||
subject: 'ماستودون: گذرواژهتان عوض شد'
|
||||
title: گذرواژهتان عوض شد
|
||||
explanation: گذرواژهٔ حسابتان عوض شده.
|
||||
extra: اگر گذرواژهتان را عوض نکردهاید، ممکن است کسی به حسابتان دسترسی پیدا کرده باشد. لطفاً فوراُ گذرواژهتان را عوض کرده و اگر از حسابتان بیرون ماندهاید با مدیر کارساز تماس بگیرید.
|
||||
subject: 'ماستودون: گذرواژه عوض شد'
|
||||
title: گذرواژه عوض شد
|
||||
reconfirmation_instructions:
|
||||
explanation: نشانی تازه را تأیید کنید تا ایمیلتان عوض شود.
|
||||
extra: اگر شما باعث این تغییر نبودید، لطفاً این ایمیل را نادیده بگیرید. تا زمانی که شما پیوند بالا را باز نکنید، نشانی ایمیل مربوط به حساب شما عوض نخواهد شد.
|
||||
explanation: برای تغییر رایانامهتان نشانی جدید را تأیید کنید.
|
||||
extra: اگر خودتان چنین درخواستی ندادهاید لطفاً از این رایانامه چشم بپوشید. نشانی رایانامهٔ حساب ماستودون تا وقتی به پیوند بالا دسترسی پیدا نکنید عوض نخواهد شد.
|
||||
subject: 'ماستودون: تأیید رایانامه برای %{instance}'
|
||||
title: تأیید نشانی ایمیل
|
||||
title: تأیید نشانی رایانامه
|
||||
reset_password_instructions:
|
||||
action: تغییر گذرواژه
|
||||
explanation: شما گذرواژه تازهای برای حسابتان درخواست کردید.
|
||||
extra: اگر شما چنین درخواستی نکردید، لطفاً این ایمیل را نادیده بگیرید. تا زمانی که شما پیوند بالا را باز نکنید و گذرواژه تازهای نسازید، گذرواژه شما عوض نخواهد شد.
|
||||
subject: 'ماستودون: راهنمایی برای بازنشانی گذرواژه'
|
||||
explanation: درخواست گذرواژهای تازهای برای حسابتان کردهاید.
|
||||
extra: اگر خودتان چنین درخواستی ندادهاید لطفاً از این رایانامه چشم بپوشید. گذرواژهتان تا وقتی به پیوند بالا دسترسی پیدا نکرده و گذرواژهٔ جدیدی نسازید عوض نخواهد شد.
|
||||
subject: 'ماستودون: دستورالعملهای بازنشانی گذرواژه'
|
||||
title: بازنشانی گذرواژه
|
||||
two_factor_disabled:
|
||||
subject: 'ماستودون: تأیید هویت دو مرحلهای از کار افتاد'
|
||||
title: ورود دومرحلهای غیرفعال
|
||||
explanation: ورود اکنون تنها با نشانی رایانامه و گذرواژه ممکن است.
|
||||
subject: 'ماستودون: هویتسنجی دو مرحلهای از کار افتاده'
|
||||
subtitle: هویتسنجی دو مرحلهای برای حسابتان از کار افتاده.
|
||||
title: ورود دومرحلهای از کار افتاده
|
||||
two_factor_enabled:
|
||||
subject: 'ماستودون: تأیید هویت دومرحلهای به کار افتاد'
|
||||
title: ورود دومرحلهای فعال
|
||||
explanation: ورود نیازمند ژتونی تولید شده به دست کارهٔ TOTP جفتشده است.
|
||||
subject: 'ماستودون: هویتسنجی دومرحلهای به کار افتاده'
|
||||
subtitle: هویتسنجی دو عاملی برای حسابتان به کار افتاده.
|
||||
title: ورود دومرحلهای به کار افتاده
|
||||
two_factor_recovery_codes_changed:
|
||||
explanation: کدهای بازیابی پیشین نامعتبر شده و کدهای جدیدی ساخته شدند.
|
||||
subject: 'ماستودون: کدهای بازیابی برای تأیید هویت دو مرحلهای دوباره ساخته شدند'
|
||||
subtitle: کدهای بازیابی پیشین از اعتبار ساقط شده و کدهایی جدید ایجاد شدند.
|
||||
title: کدهای بازیابی تأیید هویت دو مرحلهای عوض شدهاند
|
||||
unlock_instructions:
|
||||
subject: 'ماستودون: دستورالعملهای قفلگشایی'
|
||||
|
@ -68,9 +74,13 @@ fa:
|
|||
subject: 'ماستودون: کلید امنیتی حذف شد'
|
||||
title: یکی از کلیدهای امنیتیتان حذف شد
|
||||
webauthn_disabled:
|
||||
explanation: هویتسنجی با کلیدهای امنیتی برای حسابتان از کار افتاده.
|
||||
extra: ورود اکنون تنها با ژتون تولید شده به دست کارهٔ TOTP جفتشده ممکن است.
|
||||
subject: 'ماستودون: تأیید هویت با کلیدهای امنیتی از کار افتاد'
|
||||
title: کلیدهای امنیتی از کار افتادند
|
||||
webauthn_enabled:
|
||||
explanation: هویتسنجی با کلیدهای امنیتی برای حسابتان به کار افتاده.
|
||||
extra: کلید امنیتیتان اکنون میتواند برای ورود استفاده شود.
|
||||
subject: 'ماستودون: تأیید هویت با کلید امنیتی به کار افتاد'
|
||||
title: کلیدهای امنیتی به کار افتادند
|
||||
omniauth_callbacks:
|
||||
|
@ -86,22 +96,22 @@ fa:
|
|||
destroyed: بدرود! حساب شما با موفقیت لغو شد. امیدواریم دوباره شما را ببینیم.
|
||||
signed_up: خوش آمدید! شما با موفقیت ثبت نام کردید.
|
||||
signed_up_but_inactive: خوش آمدید! با موفقیت ثبت نام کردید. ولی هنوز وارد نشدهاید؛ چرا که حسابتان هنوز فعال نشده است.
|
||||
signed_up_but_locked: خوش آمدید! با موفقیت ثبت نام کردید. ولی هنوز وارد نشدهاید؛ چرا که حسابتان قفل است.
|
||||
signed_up_but_pending: پیغامی که دارای یک پیوند برای تأیید است به نشانی ایمیل شما فرستاده شده. پس از اینکه پیوند را باز کردید، ما درخواست شما را بررسی خواهیم کرد. اگر درخواست شما پذیرفته شود، به شما خواهیم گفت.
|
||||
signed_up_but_unconfirmed: پیامی با یک پیوند تأیید به نشانی ایمیل شما فرستاده شده. لطفاً پیوند موجود در ایمیل را دنبال کنید تا حسابتان فعال شود. اگر این ایمیل نیامد، لطفاً پوشهٔ هرزنامههایتان را بررسی کنید.
|
||||
update_needs_confirmation: شما با موفقیت حسابتان را بهروز کردید، ولی لازم است که ما نشانی ایمیل تازهٔ شما را تأیید کنیم. لطفاً ایمیل خود را ببینید و پیوند موجود در ایمیل را دنبال کنید تا تا نشانی ایمیل تازهٔ شما تأیید شود. اگر این ایمیل نیامد، لطفاً پوشهٔ هرزنامههایتان را بررسی کنید.
|
||||
updated: حسابتان با موفقبت بهروز شد.
|
||||
signed_up_but_locked: با موفّقیت ثبتنام کردهاید. با این حال نمیتوان واردتان کرد؛ چرا که حسابتان قفل است.
|
||||
signed_up_but_pending: پیامی با پیوند تأیید به نشانی رایانامهتان فرستاده شده. پس از زدن پیوند درخواستتان را بازبینی خواهیم کرد. در صورت پذیرش آگاه خواهید شد.
|
||||
signed_up_but_unconfirmed: پیامی با پیوند تأیید به نشانی رایانامهتان فرستاده شده. لطفاً برای فعّال کردن حسابتان پیوند را بزنید. اگر این رایانامه را نگرفتهاید شاخهٔ هرزنامهها را بررسی کنید.
|
||||
update_needs_confirmation: حسابتان را با موفّقیت بهروز کردید؛ ولی باید نشانی رایانامهٔ جدیتان را تأیید کنیم. لطفاً رایانامهتان را بررسی کرده و برای تأیید نشانی رایانهٔ جدیدتان پیوند را بزنید. اگر این رایانامه را نگرفتهاید شاخهٔ هرزنامهها را بررسی کنید.
|
||||
updated: حسابتان با موفّقیت بهروز شد.
|
||||
sessions:
|
||||
already_signed_out: با موفقیت خارج شدید.
|
||||
signed_in: با موفقیت وارد شدید.
|
||||
signed_out: با موفقیت خارج شدید.
|
||||
already_signed_out: با موفّقیت خارج شدید.
|
||||
signed_in: با موفّقیت وارد شدید.
|
||||
signed_out: با موفّقیت خارج شدید.
|
||||
unlocks:
|
||||
send_instructions: تا دقایقی دیگر ایمیلی خواهید گرفت که به شما میگوید چگونه باید قفل حساب خود را باز کنید. اگر این ایمیل نیامد، لطفاً پوشهٔ هرزنامههایتان را بررسی کنید.
|
||||
send_paranoid_instructions: اگر حساب شما موجود باشد، تا دقایقی دیگر ایمیلی خواهید گرفت که به شما میگوید چگونه باید قفل آن را باز کنید. اگر این ایمیل نیامد، لطفاً پوشهٔ هرزنامههایتان را بررسی کنید.
|
||||
unlocked: قفل حساب شما با موفقیت باز شد. لطفاً برای ادامه وارد سیستم شوید.
|
||||
send_instructions: تا دقایقی دیگر رایانامهای با دستورالعمل قفلگشایی حسابتان دریافت خواهید کرد. اگر این رایانامه را نگرفتید، لطفاً پوشهٔ هرزنامههایتان را بررسی کنید.
|
||||
send_paranoid_instructions: اگر حسابتان وجود داشته باشد تا دقایقی دیگر رایانامهای با دستورالعمل قفلگشاییش دریافت خواهید کرد. اگر این رایانامه را نگرفتید، لطفاً پوشهٔ هرزنامههایتان را بررسی کنید.
|
||||
unlocked: حسابتان با موفّقیت قفلگشایی شد. لطفاً برای ادامه وارد شوید.
|
||||
errors:
|
||||
messages:
|
||||
already_confirmed: تأیید شده، لطفاً وارد شوید
|
||||
already_confirmed: از پیش تأیید شده. لطفاً ورود را بیازمایید
|
||||
confirmation_period_expired: باید ظرف %{period} تأیید شود، لطفاً دوباره درخواست دهید
|
||||
expired: مهلتش به سر رسید، لطفاً دوباره درخواست دهید
|
||||
not_found: پیدا نشد
|
||||
|
|
|
@ -12,6 +12,7 @@ nn:
|
|||
last_attempt: Du har eitt forsøk igjen før kontoen din vert låst.
|
||||
locked: Kontoen din er låst.
|
||||
not_found_in_database: Ugyldig %{authentication_keys} eller passord.
|
||||
omniauth_user_creation_failure: Greidde ikkje laga konto for denne identiteten.
|
||||
pending: Kontoen din er vert gjennomgått enno.
|
||||
timeout: Økta di er utgått. Logg inn omatt for å halde fram.
|
||||
unauthenticated: Du må logge inn eller registere deg før du kan halde fram.
|
||||
|
@ -47,19 +48,19 @@ nn:
|
|||
subject: 'Mastodon: Instuksjonar for å endra passord'
|
||||
title: Attstilling av passord
|
||||
two_factor_disabled:
|
||||
explanation: Innlogging er nå mulig med kun e-postadresse og passord.
|
||||
explanation: No kan du logga inn med berre epostadresse og passord.
|
||||
subject: 'Mastodon: To-faktor-autentisering deaktivert'
|
||||
subtitle: To-faktor autentisering for din konto har blitt deaktivert.
|
||||
subtitle: Tofaktorinnlogging for denne kontoen er skrudd av.
|
||||
title: 2FA deaktivert
|
||||
two_factor_enabled:
|
||||
explanation: En token generert av den sammenkoblede TOTP-appen vil være påkrevd for innlogging.
|
||||
explanation: Du treng ein kode frå den tilkopla tofaktor-appen din for å logga inn.
|
||||
subject: 'Mastodon: To-faktor-autentisering aktivert'
|
||||
subtitle: Tofaktorautentisering er aktivert for din konto.
|
||||
subtitle: Tofaktorpålogging er skrudd på for kontoen din.
|
||||
title: 2FA aktivert
|
||||
two_factor_recovery_codes_changed:
|
||||
explanation: Dei førre gjenopprettingskodane er ugyldige og nye er genererte.
|
||||
subject: 'Mastodon: To-faktor-gjenopprettingskodar har vorte genererte på nytt'
|
||||
subtitle: De forrige gjenopprettingskodene er gjort ugyldige og nye er generert.
|
||||
subtitle: Dei førre innloggingskodane er ikkje gyldige lenger, og nye kodar er laga.
|
||||
title: 2FA-gjenopprettingskodane er endra
|
||||
unlock_instructions:
|
||||
subject: 'Mastodon: Instruksjonar for å opne kontoen igjen'
|
||||
|
@ -73,13 +74,13 @@ nn:
|
|||
subject: 'Mastodon: Sikkerheitsnøkkel sletta'
|
||||
title: Ein av sikkerheitsnøklane dine har blitt sletta
|
||||
webauthn_disabled:
|
||||
explanation: Autentisering med sikkerhetsnøkler er deaktivert for kontoen din.
|
||||
extra: Innlogging er nå mulig med kun tilgangstoken generert av den sammenkoblede TOTP-appen.
|
||||
explanation: Innlogging med tryggingsnykjel er skrudd av for kontoen din.
|
||||
extra: No kan du logga inn med berre kodane som er laga av den tilkopla tofaktor-appen din.
|
||||
subject: 'Mastodon: Autentisering med sikkerheitsnøklar vart skrudd av'
|
||||
title: Sikkerheitsnøklar deaktivert
|
||||
webauthn_enabled:
|
||||
explanation: Sikkerhetsnøkkelautentisering har blitt aktivert for kontoen din.
|
||||
extra: Sikkerhetsnøkkelen din kan nå bli brukt for innlogging.
|
||||
explanation: Innlogging med tryggingsnyklar er skrudd på for kontoen din.
|
||||
extra: No kan du bruka tryggingsnykjelen din for å logga inn.
|
||||
subject: 'Mastodon: Sikkerheitsnøkkelsautentisering vart skrudd på'
|
||||
title: Sikkerheitsnøklar aktivert
|
||||
omniauth_callbacks:
|
||||
|
|
|
@ -80,7 +80,7 @@ fa:
|
|||
joined: عضو شده در
|
||||
location:
|
||||
all: همه
|
||||
local: محلّی
|
||||
local: محلی
|
||||
remote: کارسازهای دیگر
|
||||
title: مکان
|
||||
login_status: وضعیت ورود
|
||||
|
@ -415,13 +415,14 @@ fa:
|
|||
public_comment: یادداشت عمومی
|
||||
public_comment_hint: یادداشتی دربارهٔ محدودیت روی این دامین برای عموم، در صورتی که فهرست دامینهای محدود شده منتشر شود.
|
||||
reject_media: نپذیرفتن پروندههای رسانهای
|
||||
reject_media_hint: پروندههای رسانهای ذخیرهشدهٔ محلّی را پاک کرده و از بارگیریشان در آینده خودداری میکند. بیتأثیر روی معلقها
|
||||
reject_media_hint: پروندههای رسانهای ذخیرهشدهٔ محلی را پاک کرده و از بارگیریشان در آینده خودداری میکند. بیتأثیر روی معلّقها
|
||||
reject_reports: نپذیرفتن گزارشها
|
||||
reject_reports_hint: گزارشهایی را که از این دامنه میآید نادیده میگیرد. بیتأثیر برای معلقشدهها
|
||||
undo: واگردانی مسدودسازی دامین
|
||||
view: دیدن مسدودسازی دامنه
|
||||
email_domain_blocks:
|
||||
add_new: افزودن تازه
|
||||
allow_registrations_with_approval: اجازهٔ ثبتنام با تأیید
|
||||
attempts_over_week:
|
||||
one: "%{count} تلاش در هفتهٔ گذشته"
|
||||
other: "%{count} تلاش ورود در هفتهٔ گذشته"
|
||||
|
|
|
@ -31,7 +31,7 @@ nn:
|
|||
created_msg: Moderatormerknad er laga!
|
||||
destroyed_msg: Moderatormerknad er utsletta!
|
||||
accounts:
|
||||
add_email_domain_block: Gøym e-postdomene
|
||||
add_email_domain_block: Blokker e-postdomene
|
||||
approve: Godtak
|
||||
approved_msg: Godkjende %{username} sin registreringssøknad
|
||||
are_you_sure: Er du sikker?
|
||||
|
@ -767,13 +767,15 @@ nn:
|
|||
disabled: Til ingen
|
||||
users: Til lokale brukarar som er logga inn
|
||||
registrations:
|
||||
moderation_recommandation: Pass på at du har mange og kjappe redaktørar og moderatorar på laget ditt før du opnar for allmenn registrering!
|
||||
preamble: Kontroller kven som kan oppretta konto på tenaren din.
|
||||
title: Registreringar
|
||||
registrations_mode:
|
||||
modes:
|
||||
approved: Godkjenning kreves for påmelding
|
||||
approved: Godkjenning krevst for å registrera seg
|
||||
none: Ingen kan melda seg inn
|
||||
open: Kven som helst kan melda seg inn
|
||||
warning_hint: Me rår til at du bruker "Godkjenning krevst for å registrera seg" viss du ikkje er sikker på at moderatorane kan handtera søppel og illmeinte registreringar kvikt.
|
||||
security:
|
||||
authorized_fetch: Krev autentisering frå fødererte tenarar
|
||||
authorized_fetch_hint: Krav om autentisering frå fødererte tenarar gjer det mogleg med strengare handheving av blokkering, både på brukar- og tenar-nivå. Likevel, dette har ein kostnad når det gjeld yting, reduserer rekkevidda til svara dine og kan medføra kompabilitetsproblem med enkelte fødererte tenester. Dette vil heller ikkje hindra dei som verkeleg vil i å henta dei offentlege innlegga eller kontoane dine.
|
||||
|
@ -1450,7 +1452,7 @@ nn:
|
|||
moderation:
|
||||
title: Moderasjon
|
||||
move_handler:
|
||||
carry_blocks_over_text: Denne brukaren flytta frå %{acct}, som du gøymde.
|
||||
carry_blocks_over_text: Denne brukaren flytta frå %{acct}, som du hadde blokkert.
|
||||
carry_mutes_over_text: Denne brukeren flyttet fra %{acct}, som du hadde dempet.
|
||||
copy_account_note_text: 'Denne brukeren flyttet fra %{acct}, her var dine tidligere notater om dem:'
|
||||
navigation:
|
||||
|
@ -1537,7 +1539,7 @@ nn:
|
|||
privacy:
|
||||
hint_html: "<strong>Tilpass korleis du vil at andre skal finna profilen og innlegga dine.</strong> Mastodon har fleire funksjonar du kan ta i bruk for å få kontakt med eit større publikum. Sjå gjerne gjennom innstillingane slik at du er sikker på at dei passar til deg og din bruk."
|
||||
privacy: Personvern
|
||||
privacy_hint_html: Ha kontroll over kor mykje du vil dela. Folk finn interessante profilar og fine appar ved å sjå gjennom kva andre fylgjer og kva appar dei legg ut innlegg med, men det kan henda du vil gøyma desse opplysingane.
|
||||
privacy_hint_html: Kontroller kor mykje du vil dela. Folk finn interessante profilar og fine appar ved å sjå gjennom kva andre fylgjer og kva appar dei legg ut innlegg med, men det kan henda du vil gøyma desse opplysingane.
|
||||
reach: Nå andre
|
||||
reach_hint_html: Hald styring med om du vil at andre skal kunna oppdaga og fylgja deg. Vil du at innlegga dine skal stå på Utforsk-sida? Vil du at andre skal sjå deg i tilrådingane for kven dei skal fylgja? Vil du ta imot nye fylgjarar automatisk, eller vil du kontrollera kvar einskild fylgjar?
|
||||
search: Søk
|
||||
|
@ -1550,8 +1552,8 @@ nn:
|
|||
limit_reached: Grensen for forskjellige reaksjoner nådd
|
||||
unrecognized_emoji: er ikke en gjenkjent emoji
|
||||
redirects:
|
||||
prompt: Hvis du stoler på denne lenken, så trykk på den for å fortsette.
|
||||
title: Du forlater %{instance}.
|
||||
prompt: Viss du stolar på denne lenka, klikkar du på ho for å halda fram.
|
||||
title: No forlèt du %{instance}.
|
||||
relationships:
|
||||
activity: Kontoaktivitet
|
||||
confirm_follow_selected_followers: Er du sikker på at du ynskjer å fylgja dei valde fylgjarane?
|
||||
|
@ -1781,7 +1783,7 @@ nn:
|
|||
webauthn: Sikkerhetsnøkler
|
||||
user_mailer:
|
||||
appeal_approved:
|
||||
action: Kontoinnstillinger
|
||||
action: Kontoinnstillingar
|
||||
explanation: Apellen på prikken mot din kontor på %{strike_date} som du la inn på %{appeal_date} har blitt godkjend. Din konto er nok ein gong i god stand.
|
||||
subject: Din klage fra %{date} er godkjent
|
||||
subtitle: Kontoen din er tilbake i god stand.
|
||||
|
@ -1789,11 +1791,11 @@ nn:
|
|||
appeal_rejected:
|
||||
explanation: Klagen på advarselen mot din konto den %{strike_date} som du sendte inn den %{appeal_date} har blitt avvist.
|
||||
subject: Din klage fra %{date} er avvist
|
||||
subtitle: Anken din har blitt avvist.
|
||||
subtitle: Klaga di vart avvist.
|
||||
title: Anke avvist
|
||||
backup_ready:
|
||||
explanation: Du etterspurte en fullstendig sikkerhetskopi av din Mastodon-konto.
|
||||
extra: Den er nå klar for nedlasting!
|
||||
explanation: Du ba om ein fullstendig tryggingskopi av Mastodon-kontoen din.
|
||||
extra: No kan du lasta han ned!
|
||||
subject: Arkivet ditt er klart til å lastes ned
|
||||
title: Nedlasting av arkiv
|
||||
failed_2fa:
|
||||
|
|
|
@ -39,14 +39,14 @@ fi:
|
|||
text: Voit valittaa varoituksesta vain kerran
|
||||
defaults:
|
||||
autofollow: Henkilöt, jotka rekisteröityvät kutsun kautta, seuraavat sinua automaattisesti
|
||||
avatar: PNG, GIF tai JPG. Enintään %{size}. Skaalataan kokoon %{dimensions} px
|
||||
avatar: WEBP, PNG, GIF tai JPG. Enintään %{size}. Skaalataan kokoon %{dimensions} px
|
||||
bot: Tämä tili suorittaa enimmäkseen automaattisia toimintoja eikä sitä ehkä valvota
|
||||
context: Ainakin yksi konteksti, jossa suodattimen pitäisi olla voimassa
|
||||
current_password: Turvallisuussyistä kirjoita nykyisen tilin salasana
|
||||
current_username: Vahvista kirjoittamalla nykyisen tilin käyttäjänimi
|
||||
digest: Lähetetään vain pitkän poissaolon jälkeen ja vain, jos olet saanut suoria viestejä poissaolosi aikana
|
||||
email: Sinulle lähetetään vahvistussähköposti
|
||||
header: PNG, GIF tai JPG. Enintään %{size}. Skaalataan kokoon %{dimensions} px
|
||||
header: WEBP, PNG, GIF tai JPG. Enintään %{size}. Skaalataan kokoon %{dimensions} px
|
||||
inbox_url: Kopioi URL-osoite haluamasi välittäjän etusivulta
|
||||
irreversible: Suodatetut julkaisut katoavat lopullisesti, vaikka suodatin poistettaisiin myöhemmin
|
||||
locale: Käyttöliittymän, sähköpostien ja puskuilmoitusten kieli
|
||||
|
|
|
@ -39,12 +39,14 @@ nn:
|
|||
text: Ei åtvaring kan kun ankast ein gong
|
||||
defaults:
|
||||
autofollow: Folk som lagar ein konto gjennom innbydinga fylgjer deg automatisk
|
||||
avatar: WEBP, PNG, GIF eller JPG. Maks %{size}. Blir forminska til %{dimensions}pkt
|
||||
bot: Denne kontoen utfører i hovedsak automatiserte handlinger og blir kanskje ikke holdt øye med
|
||||
context: En eller flere sammenhenger der filteret skal gjelde
|
||||
current_password: For sikkerhetsgrunner, vennligst oppgi passordet til den nåværende bruker
|
||||
current_username: Skriv inn brukarnamnet til den noverande kontoen for å stadfesta
|
||||
digest: Kun sendt etter en lang periode med inaktivitet og bare dersom du har mottatt noen personlige meldinger mens du var borte
|
||||
email: Du får snart ein stadfestings-e-post
|
||||
header: WEBP, PNG, GIF eller JPG. Maks %{size}. Blir forminska til %{dimensions}pkt
|
||||
inbox_url: Kopier URLen fra forsiden til overgangen du vil bruke
|
||||
irreversible: Filtrerte tut vil verta borte for evig, sjølv om filteret vert fjerna seinare
|
||||
locale: Språket til brukargrensesnittet, e-postar og push-varsel
|
||||
|
@ -53,8 +55,8 @@ nn:
|
|||
scopes: API-ane som programmet vil få tilgjenge til. Ettersom du vel eit toppnivåomfang tarv du ikkje velja einskilde API-ar.
|
||||
setting_aggregate_reblogs: Ikkje vis nye framhevingar for tut som nyleg har vorte heva fram (Påverkar berre nylege framhevingar)
|
||||
setting_always_send_emails: Vanlegvis vil ikkje e-postvarsel bli sendt når du brukar Mastodon aktivt
|
||||
setting_default_sensitive: Nærtakande media vert gøymd som standard og kan synast med eit klikk
|
||||
setting_display_media_default: Gøym media som er merka som nærtakande
|
||||
setting_default_sensitive: Sensitive media vert gøymde som standard, og du syner dei ved å klikka på dei
|
||||
setting_display_media_default: Gøym media som er merka som sensitive
|
||||
setting_display_media_hide_all: Alltid skjul alt media
|
||||
setting_display_media_show_all: Vis alltid media
|
||||
setting_use_blurhash: Overgangar er basert på fargane til skjulte grafikkelement, men gjer detaljar utydelege
|
||||
|
@ -218,7 +220,7 @@ nn:
|
|||
setting_theme: Sidetema
|
||||
setting_trends: Vis kva som er populært i dag
|
||||
setting_unfollow_modal: Vis stadfesting før du sluttar å fylgja nokon
|
||||
setting_use_blurhash: Vis fargerike overgangar for gøymt media
|
||||
setting_use_blurhash: Vis fargerike overgangar for gøymde medium
|
||||
setting_use_pending_items: Saktemodus
|
||||
severity: Alvorsgrad
|
||||
sign_in_token_attempt: Trygdenykel
|
||||
|
@ -233,8 +235,8 @@ nn:
|
|||
name: Emneknagg
|
||||
filters:
|
||||
actions:
|
||||
hide: Gøym totalt
|
||||
warn: Gøym med ei advarsel
|
||||
hide: Gøym heilt
|
||||
warn: Gøym med ei åtvaring
|
||||
form_admin_settings:
|
||||
activity_api_enabled: Legg ut samla statistikk om brukaraktiviteten i APIet
|
||||
backups_retention_period: Arkiveringsperiode for brukararkiv
|
||||
|
@ -264,9 +266,9 @@ nn:
|
|||
trends: Aktiver trendar
|
||||
trends_as_landing_page: Bruk trendar som startside
|
||||
interactions:
|
||||
must_be_follower: Gøym varslingar frå folk som ikkje fylgjer deg
|
||||
must_be_following: Gøym varslingar frå folk du ikkje fylgjer
|
||||
must_be_following_dm: Gøym direktemeldinger frå folk du ikkje fylgjer
|
||||
must_be_follower: Blokker varsel frå folk som ikkje fylgjer deg
|
||||
must_be_following: Blokker varsel frå folk du ikkje fylgjer
|
||||
must_be_following_dm: Blokker direktemeldinger frå folk du ikkje fylgjer
|
||||
invite:
|
||||
comment: Kommentar
|
||||
invite_request:
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue