New Crowdin Translations (automated) (#31351)

Co-authored-by: GitHub Actions <noreply@github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot] 2024-08-11 20:13:10 +02:00 committed by GitHub
parent 19dbc74d82
commit 634ab0bad0
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
179 changed files with 1639 additions and 3505 deletions

View file

@ -3,8 +3,8 @@ zh-CN:
devise:
confirmations:
confirmed: 已成功确认你的邮箱地址。
send_instructions: 你将在几分钟内收到一封电子邮件,指导你如何验证电子邮箱地址。如果你没有收到这封邮件,请检查你的垃圾邮件文件夹。
send_paranoid_instructions: 如果你的电子邮箱地址存在于我们的数据库中,你将在几分钟内收到一封邮件,指导你如何验证电子邮箱地址。如果你没有收到这封邮件,请检查你的垃圾邮件文件夹。
send_instructions: 你将在几分钟内收到一封邮件,内含如何验证邮箱地址的指引。如果你没有收到这封邮件,请检查你的垃圾邮件文件夹。
send_paranoid_instructions: 如果你的邮箱地址存在于我们的数据库中,你将在几分钟内收到一封邮件,内含如何验证邮箱地址的指引。如果你没有收到这封邮件,请检查你的垃圾邮件文件夹。
failure:
already_authenticated: 你已登录。
inactive: 你还没有激活账户。
@ -19,28 +19,28 @@ zh-CN:
unconfirmed: 你必须先确认你的电子邮件地址才能继续。
mailer:
confirmation_instructions:
action: 验证电子邮件地址
action: 验证邮箱地址
action_with_app: 确认并返回%{app}
explanation: 你在 %{host} 上使用此电子邮箱地址创建了一个账号。点击下面的链接即可激活账号。如果你没有创建账号,请忽略此邮件。
explanation_when_pending: 你用这个电子邮件申请了在 %{host} 注册。在确认电子邮件地址之后,我们会审核你的申请。在此之前,你不能登录。如果你的申请被驳回,你的数据会被移除,因此你无需再采取任何行动。如果申请人不是你,请忽略这封邮件。
explanation_when_pending: 你用这个邮箱申请了在 %{host} 注册。在确认邮箱地址之后,我们会审核你的申请。在此之前,你不能登录。如果你的申请被驳回,你的数据会被移除,因此你无需再采取任何行动。如果申请人不是你,请忽略这封邮件。
extra_html: 请记得阅读<a href="%{terms_path}">本实例的相关规定</a>和<a href="%{policy_path}">我们的使用条款</a>。
subject: Mastodon来自 %{instance} 的确认指引
title: 验证电子邮件地址
title: 验证邮箱地址
email_changed:
explanation: 你的账号的电子邮箱地址将变更为:
extra: 如果你并没有请求更改你的电子邮件地址,则他人很有可能已经入侵你的账户。请立即更改你的密码,或者,如果你已经无法访问你的账户,请联系服务器管理员请求协助。
subject: Mastodon电子邮件地址已被更改
title: 电子邮件地址
explanation: 你的账号的邮箱地址将变更为:
extra: 如果你并没有请求更改你的邮箱地址,则他人很有可能已经入侵你的账户。请立即更改你的密码,或者,如果你已经无法访问你的账户,请联系服务器管理员请求协助。
subject: Mastodon邮箱地址已被更改
title: 邮箱地址
password_change:
explanation: 你的账户密码已更改。
extra: 如果你并没有申请更改密码,那似乎有人已经入侵你的帐户。请立即更改你的密码;如果你已经无法访问你的帐户,请联系服务器的管理员获取帮助。
subject: Mastodon密码已被更改
title: 密码已被重置
reconfirmation_instructions:
explanation: 点击下面的链接来确认你的新电子邮件地址。
extra: 如果你并没有请求本次更改请忽略此邮件。Mastodon 账户的电子邮件地址只有在你点击上面的链接后才会更改。
subject: Mastodon确认 %{instance} 电子邮地址
title: 验证电子邮件地址
explanation: 点击下面的链接来确认你的新邮箱地址。
extra: 如果你并没有请求本次更改请忽略此邮件。Mastodon 账户的邮箱地址只有在你点击上面的链接后才会更改。
subject: Mastodon确认 %{instance} 电子邮地址
title: 验证邮箱地址
reset_password_instructions:
action: 更改密码
explanation: 点击下面的链接来更改账户的密码。
@ -48,7 +48,7 @@ zh-CN:
subject: Mastodon重置密码说明
title: 重置密码
two_factor_disabled:
explanation: 目前只能通过电子邮件地址和密码登录。
explanation: 目前只能通过邮箱地址和密码登录。
subject: Mastodon双因素认证已禁用
subtitle: 您账户的双因素认证已被停用。
title: 双因素认证已停用
@ -88,8 +88,8 @@ zh-CN:
success: 成功地从 %{kind} 获得授权。
passwords:
no_token: 如果你不是来自于密码重置邮件,你就不能访问这个页面。如果你确实来自密码重置邮件,请确保你使用了所提供的完整 URL 。
send_instructions: 如果你的电子邮件地址存在于我们的数据库中,你将在几分钟后收到一个密码恢复链接。如果你没有收到这封邮件,请检查你邮箱的垃圾箱
send_paranoid_instructions: 如果你的电子邮件地址存在于我们的数据库中,你将在几分钟后收到一个密码恢复链接。如果你没有收到这封邮件,请检查你邮箱的垃圾箱
send_instructions: 如果你的邮箱地址存在于我们的数据库中,你将在几分钟后收到一个密码恢复链接。如果你没有收到这封邮件,请检查你的垃圾邮件文件夹
send_paranoid_instructions: 如果你的邮箱地址存在于我们的数据库中,你将在几分钟后收到一个密码恢复链接。如果你没有收到这封邮件,请检查你的垃圾邮件文件夹
updated: 你的密码已成功修改,现在你已登录。
updated_not_active: 你的密码已修改成功。
registrations:
@ -97,9 +97,9 @@ zh-CN:
signed_up: 欢迎!你已成功注册。
signed_up_but_inactive: 你已成功注册,但我们无法让你登录,因为你的账户还没有激活。
signed_up_but_locked: 你已成功注册,但我们无法让你登录,因为你的账户已被锁定。
signed_up_but_pending: 一条带有确认链接的邮件已经发送到你的电子邮件地址。在你点击该链接后,我们将会审查你的申请。如果申请被批准,你将收到通知。
signed_up_but_pending: 一条带有确认链接的邮件已经发送到你的邮箱地址。在你点击该链接后,我们将会审核你的申请。如果申请被批准,你将收到通知。
signed_up_but_unconfirmed: 一封带有确认链接的邮件已经发送至你的邮箱,请点击邮件中的链接以激活你的账户。如果没有,请检查你的垃圾邮件。
update_needs_confirmation: 账号信息更新成功,但我们需要验证你的新电子邮件地址,请点击邮件中的链接以确认。如果没有收到邮件,请检查你的垃圾邮箱
update_needs_confirmation: 账号信息更新成功,但我们需要验证你的新邮箱地址,请点击邮件中的链接以确认。如果没有收到邮件,请检查你的垃圾邮件文件夹
updated: 账户资料更新成功。
sessions:
already_signed_out: 已成功退出登录。