l10n Occitan language update (#6346)

* Small changes

* update for email templates

* Digest changed

* Update oc.yml

waiting to finish

* Update oc.yml

* Update oc.yml

* Update oc.yml

* Update oc.json
This commit is contained in:
Quenty31 2018-01-24 13:29:03 +01:00 committed by Eugen Rochko
parent e6db3427b7
commit 7650506b39
4 changed files with 88 additions and 41 deletions

View file

@ -17,28 +17,45 @@ oc:
unconfirmed: Vos cal confirmar vòstra adreça de corrièl abans de contunhar.
mailer:
confirmation_instructions:
subject: Mercés de confirmar vòstra inscripcion sus %{instance}
action: Verificar ladreça de corrièl
explanation: Venètz de crear un compte sus %{host} amb aquesta adreça de corrièl. Vos manca pas quun clic per lactivar. Sèra pas vosautre mercés de far pas cas a aqueste messatge.
extra_html: Pensatz tanben de gaitar <a href="%{terms_path}">las règlas de linstància</a> e <a href="%{policy_path}">nòstres tèrmes e condicions dutilizacion</a>.
subject: 'Mastodon: consignas de confirmacion per %{instance}'
title: Verificatz ladreça de corrièl
email_changed:
explanation: 'Ladreça per aqueste compte es ara:'
extra: Savètz pas demandat aqueste cambiament dadreça, poiriá arribar que qualquun mai aguèsse agut accès a vòstre compte. Mercés de cambiar sulpic vòstre senhal o de contactar vòstre administrator dinstància se laccès a vòstre compte vos es barrat.
subject: 'Mastodon: corrièl cambiat'
title: Nòva adreça de corrièl
password_change:
explanation: Lo senhal per vòstre compte a cambiat.
extra: Savètz pas demandat aqueste cambiament de senhal, poiriá arribar que qualquun mai aguèsse agut accès a vòstre compte. Mercés de cambiar sulpic vòstre senhal o de contactar vòstre administrator dinstància se laccès a vòstre compte vos es barrat.
subject: Mastodon:senhal cambiat
title: Senhal cambiat
reconfirmation_instructions:
subject: 'Mastodon: Confirmatz ladreça per %{instance}'
explanation: Confirmar la nòva adreça per cambiar lo corrièl.
extra: Savètz pas res demandat, fasquètz pas cas a aqueste corrièl. Vòstre corrièl per Mastodon cambiarà pas se clicatz pas lo ligam dessús.
subject: 'Mastodon: confirmatz ladreça per %{instance}'
title: Verificatz ladreça de corrièl
reset_password_instructions:
subject: Mastodon:instruccions per reïnicializar lo senhal
action: Cambiament de senhal
explanation: Avètz demandat un nòu senhal per vòstre compte
extra: Savètz pas res demandat, fasquètz pas cas a aqueste corrièl. Vòstre senhal cambiarà pas se clicatz pas lo ligam e que ne causissètz pas un novèl.
subject: Mastodon:consignas per reïnicializar lo senhal
title: Reïnicializacion del senhal
unlock_instructions:
subject: Mastodon:instuccions de desblocatge
subject: Mastodon:consignas de desblocatge
omniauth_callbacks:
failure: Fracàs al moment de vos autentificar de %{kind} perque "%{reason}".
success: Sètz ben autentificat dempuèi lo compte %{kind}.
passwords:
no_token: Podètz pas accedir a aquesta pagina sens venir dun corriel de reïnicializacion de senhal. Ses lo cas, mercés de verificar quavètz ben utilizat lURL donada de manièra complèta.
send_instructions: Recebretz un corrièl amb las instruccions per reĩnicializar vòstre senhal dins una estona. Mercés de verificar tanben vòstre dorsièr de corrièls indesirables.
send_instructions: Recebretz un corrièl amb las consignas per reĩnicializar vòstre senhal dins una estona. Mercés de verificar tanben vòstre dorsièr de corrièls indesirables.
send_paranoid_instructions: Se vòstra adreça de corrièl existís dins nòstra basa de donadas, recebretz un ligam per reĩnicializar vòstre senhal dins una estona. Mercés de verificar tanben vòstre dorsièr de corrièls indesirables.
updated: Vòstre senhal es ben estat cambiat. Sètz ara connectat.
updated_not_active: Vòstre senhal es ben estat cambiat.
registrations:
destroyed: Adiu! Vòstra inscripcion es estada anullada amb succès. Esperem vos tornar veire lèu.
destroyed: Adieu-siatz! Vòstra inscripcion es estada anullada amb succès. Esperem vos tornar veire lèu.
signed_up: La benvenguda! Sètz ben marcat al malhum.
signed_up_but_inactive: Sètz ben marcat. Pasmens, avèm pas pogut vos connectar perque vòstre compte es pas encara validat.
signed_up_but_locked: Sètz ben marcat. Pasmens, avèm pas pogut vos connectar perque vòstre compte es pas encara blocat.
@ -50,8 +67,8 @@ oc:
signed_in: Connectat amb succès.
signed_out: Desconnectat amb succès.
unlocks:
send_instructions: Recebretz un corrièl amb las instruccions per o desblocar dins una estona. Mercés de verificar tanben vòstre dorsièr de corrièls indesirables.
send_paranoid_instructions: Se vòstre compte existís recebretz un corrièl amb las instruccions per o desblocar dins una estona. Mercés de verificar tanben vòstre dorsièr de corrièls indesirables.
send_instructions: Recebretz un corrièl amb las consignas per o desblocar dins una estona. Mercés de verificar tanben vòstre dorsièr de corrièls indesirables.
send_paranoid_instructions: Se vòstre compte existís recebretz un corrièl amb las consignas per o desblocar dins una estona. Mercés de verificar tanben vòstre dorsièr de corrièls indesirables.
unlocked: Vòstre compte es estat desblocat amb succès. Mercés de vos connectar per contunhar.
errors:
messages:

View file

@ -159,7 +159,7 @@ oc:
unsuspend_account: "%{name} restabliguèt lo compte a %{target}"
update_custom_emoji: "%{name} metèt a jorn lemoji %{target}"
update_status: "%{name} metèt a jorn lestatut a %{target}"
title: Audit log
title: Audit dels jornals
custom_emojis:
by_domain: Domeni
copied_msg: Còpia locala de lemoji ben creada
@ -167,7 +167,7 @@ oc:
copy_failed_msg: Fracàs de la còpia locala de lemoji
created_msg: Emoji ben creat!
delete: Suprimir
destroyed_msg: Emojo ben suprimit!
destroyed_msg: Emoji ben suprimit!
disable: Desactivar
disabled_msg: Aqueste emoji es ben desactivat
emoji: Emoji
@ -282,13 +282,13 @@ oc:
desc_html: Afichat sus las pagina dacuèlh quand las inscripcions son tampadas.<br>Podètz utilizar de balisas HTML
title: Messatge de barradura de las inscripcions
deletion:
desc_html: Autorizar lo monde a suprimir lor compte
desc_html: Autorizar lo mond a suprimir lor compte
title: Possibilitat de suprimir lo compte
min_invite_role:
disabled: Degun
title: Autorizat amb invitacions
open:
desc_html: Autorizar lo monde a se marcar
desc_html: Autorizar lo mond a se marcar
title: Inscripcions
show_staff_badge:
desc_html: Mostrar lo badge Personal sus la pagina de perfil
@ -338,9 +338,12 @@ oc:
body: "%{reporter} a senhalat %{target}"
subject: Novèl senhalament per %{instance} (#%{id})
application_mailer:
notification_preferences: Cambiar las preferéncias de corrièl
salutation: "%{name},"
settings: 'Cambiar las preferéncias de corrièl: %{link}'
view: 'Veire:'
view_profile: Veire lo perfil
view_status: Veire los estatuts
applications:
created: Aplicacion ben creada
destroyed: Aplication ben suprimida
@ -535,12 +538,12 @@ oc:
max_uses:
one: 1 persona
other: "%{count} personas"
max_uses_prompt: Cap limit
max_uses_prompt: Cap de limit
prompt: Generatz e partejatz los ligams per donar accès a aquesta instància
table:
expires_at: Expirats
uses: Usatges
title: Convidar de monde
title: Convidar de mond
landing_strip_html: "<strong>%{name}</strong> utiliza %{link_to_root_path}. Podètz lo/la sègre o interagir amb el o ela savètz un compte ont que siasque sul fediverse."
landing_strip_signup_html: Ses pas lo cas, podètz <a href="%{sign_up_path}">vos marcar aquí</a>.
lists:
@ -567,21 +570,27 @@ oc:
subject:
one: "Una nòva notificacion dempuèi vòstra darrièra visita \U0001F418"
other: "%{count} nòvas notificacions dempuèi vòstra darrièra visita \U0001F418"
title: Pendent vòstra abséncia…
favourite:
body: "%{name} a mes vòstre estatut en favorit:"
subject: "%{name} a mes vòstre estatut en favorit"
title: Novèl apondut als favorits
follow:
body: "%{name} vos sèc ara!"
subject: "%{name} vos sèc ara"
title: Nòu seguidor
follow_request:
body: "%{name} a demandat a vos sègre"
subject: 'Demanda dabonament: %{name}'
title: Novèla demanda dabonament
mention:
body: "%{name} vos a mencionat dins:"
subject: "%{name} vos a mencionat"
title: Novèla mencion
reblog:
body: "%{name} a tornat partejar vòstre estatut:"
subject: "%{name} a tornat partejar vòstre estatut"
title: Novèl partatge
number:
human:
decimal_units:
@ -629,12 +638,14 @@ oc:
blackberry: Blackberry
chrome: Chrome
edge: Microsoft Edge
electron: Electron
firefox: Firefox
generic: Navigator desconegut
ie: Internet Explorer
micro_messenger: MicroMessenger
nokia: Nokia S40 Ovi Browser
opera: Opera
otter: Otter
phantom_js: PhantomJS
qq: QQ Browser
safari: Safari
@ -786,6 +797,25 @@ oc:
recovery_instructions_html: Se vos arriba de perdre vòstre mobil, podètz utilizar un dels còdis de recuperacion cai-jos per poder tornar accedir a vòstre compte. Gardatz los còdis en seguretat, per exemple, imprimissètz los e gardatz los amb vòstres documents importants.
setup: Paramètres
wrong_code: Lo còdi picat es invalid! Lora es la bona sul servidor e lo mobil?
user_mailer:
welcome:
edit_profile_action: Configuracion del perfil
edit_profile_step: Podètz personalizar lo perfil en mandar un avatard, cambiar lescais-nom e mai. Se volètz repassar las demandas dabonaments abans que los nòus seguidors pòscan veire vòstre perfil, podètz clavar vòstre compte.
explanation: Vaquí qualques astúcias per vos preparar
final_action: Començar de publicar
final_step: 'Començatz de publicar! Quitament savètz pas de seguidors los autres pòdon veire vòstres messatges publics, per exemple pel flux dactualitat local e per las etiquetas. Benlèu que volètz vos presentar amb letiquetas #introductions.'
full_handle: Vòstre escais-nom complèt
full_handle_hint: Es aquò que vos cal donar a vòstres amics per que pòscan vos escriure o sègre a partir duna autra instància.
review_preferences_action: Cambiar las preferéncias
review_preferences_step: Pensatz de configurar vòstras preferéncias, tal coma los corrièls que volètz recebrer o lo nivèl de confidencialitat de vòstres tuts per defaut. O se lanimacion vos dòna pas enveja de rendre, podètz activar la lectura automatica dels GIF.
subject: Benvengut a Mastodon
tip_bridge_html: Se venètz de Twitter, podètz trobar vòstres amics sus Mastodon en utilizant l<a href="%{bridge_url}">aplicacion de Pont</a>. Aquò fonciona pas que sutilizan lo Pont tanben!
tip_federated_timeline: Lo flux dactualitat federat es una vista generala del malhum Mastodon. Mas aquò inclutz solament lo mond que vòstres vesins sègon, doncas es pas complèt.
tip_following: Seguètz ladministrator del servidor per defaut. Per trobar de mond mai interessant, agachatz lo flux dactualitat local e lo global.
tip_local_timeline: Lo flux dactualitat local es una vista del mond de %{instance}. Son vòstres vesins dirèctes!
tip_mobile_webapp: Se vòstre navigator mobil nos permet dapondre Mastodon a lecran dacuèlh, podètz recebre de notificacions. Aquò se compòrta coma una aplicacion nativa!
tips: Astúcias
title: Vos desirem la benvenguda a bòrd %{name}!
users:
invalid_email: Ladreça de corrièl es invalida
invalid_otp_token: Còdi dautentificacion en dos temps invalid

View file

@ -4,7 +4,7 @@ oc:
hints:
defaults:
avatar: PNG, GIF o JPG. Maximum 2 Mo. Serà retalhat en 120x120px
digest: Enviat aprèp un long moment dinactivitat amb un resumit de las mencions quavètz recebudas pendent vòstra abséncia
digest: Solament enviat aprèp un long moment dinactivitat e solament savètz recebut de messatges personals pendent vòstra abséncia
display_name:
one: Demòra encara <span class="name-counter">1</span> caractèr
other: Demòran encara <span class="name-counter">%{count}</span> caractèrs