New Crowdin Translations (automated) (#26498)
Co-authored-by: GitHub Actions <noreply@github.com>
This commit is contained in:
parent
20666482ef
commit
921c6fe654
265 changed files with 6748 additions and 1294 deletions
|
@ -309,6 +309,7 @@ gl:
|
|||
unpublish: Retirar publicación
|
||||
unpublished_msg: Anuncio desbotado de xeito correcto!
|
||||
updated_msg: Anuncio actualizado de xeito correcto!
|
||||
critical_update_pending: Actualización crítica pendente
|
||||
custom_emojis:
|
||||
assign_category: Atribuír categoría
|
||||
by_domain: Dominio
|
||||
|
@ -770,10 +771,27 @@ gl:
|
|||
approved: Precisa aprobación para rexistrarse
|
||||
none: Rexistro pechado
|
||||
open: Rexistro aberto
|
||||
security:
|
||||
authorized_fetch: Require autenticación desde os servidores federados
|
||||
authorized_fetch_hint: Ao requerir autenticación desde os servidores federados activas un reforzamento das políticas de bloqueo a nivel usuaria e nivel servidor. Este proceder ten un custo no rendemento, reducindo o alcance das túas respostas e podería introducir problemas de compatibilidade con algúns servizos federados. Ademais, non evitará que contas con tal propósito vexan as túas publicacións públicas e contas.
|
||||
authorized_fetch_overridden_hint: Actualmente non podes cambiar este axuste porque está controlado por unha variable xeral do sistema.
|
||||
federation_authentication: Reforzo da autenticación na federación
|
||||
title: Axustes do servidor
|
||||
site_uploads:
|
||||
delete: Eliminar o ficheiro subido
|
||||
destroyed_msg: Eliminado correctamente o subido!
|
||||
software_updates:
|
||||
critical_update: Crítica - actualiza axiña
|
||||
description: Recomendamos manter actualizado o teu servidor Mastodon para beneficiarte dos últimos arranxos e características. A maiores, de cando en vez hai actualizacións para evitar problemas importantes de seguridade. Debido a isto, Mastodon comproba cada 30 minutos se hai actualizacións e avisarate seguindo as túas preferencias de notificación por correo electrónico.
|
||||
documentation_link: Saber máis
|
||||
release_notes: Notas da versión
|
||||
title: Actualizacións dispoñibles
|
||||
type: Tipo
|
||||
types:
|
||||
major: Versión principal
|
||||
minor: Versión intermedia
|
||||
patch: Versión de arranxos - solución de problemas e cambios simples
|
||||
version: Versión
|
||||
statuses:
|
||||
account: Autoría
|
||||
application: Aplicación
|
||||
|
@ -814,6 +832,20 @@ gl:
|
|||
system_checks:
|
||||
database_schema_check:
|
||||
message_html: Existen migracións pendentes na base de datos. Bota man desta tarefa para facer que a aplicación funcione como se agarda dela
|
||||
elasticsearch_health_red:
|
||||
message_html: O grupo Elasticsearch non está ben (en vermello), as ferramentas de busca non están dispoñibles
|
||||
elasticsearch_health_yellow:
|
||||
message_html: O grupo Elasticsearch non está ben (en amarelo), deberías investigar a causa
|
||||
elasticsearch_index_mismatch:
|
||||
message_html: Os índices de mapeo de Elasticsearch están desactualizados. Executa <code>tootctl search deploy --only=%{value}</code>
|
||||
elasticsearch_preset:
|
||||
action: Ver a documentación
|
||||
message_html: O teu grupo Elasticsearch ten máis dun nodo, pero Mastodon non está configurado para usalos.
|
||||
elasticsearch_preset_single_node:
|
||||
action: Ver a documentación
|
||||
message_html: O teu grupo Elasticsearch só ten un nodo, <code>ES_PRESET</code> debería configurarse como <code>single_node_cluster</code>.
|
||||
elasticsearch_reset_chewy:
|
||||
message_html: O teu índice do sistema Elasticsearch está desactualizado debido a un cambio nos axustes. Executa <code>tootctl search deploy --reset-chewy</code> para actualizalo.
|
||||
elasticsearch_running_check:
|
||||
message_html: Non se puido conectar con Elasticsearch. Comproba que está funcionando, ou desactiva a busca por texto completo
|
||||
elasticsearch_version_check:
|
||||
|
@ -824,6 +856,12 @@ gl:
|
|||
message_html: Non tes definidas regras para o servidor.
|
||||
sidekiq_process_check:
|
||||
message_html: Non hai procesos Sidekiq a funcionar para a cola(s) %{value}. Revisa a túa configuración para Sidekiq
|
||||
software_version_critical_check:
|
||||
action: Mira as actualizacións dispoñibles
|
||||
message_html: Hai unha actualización crítica de Mastodon dispoñible, actualiza axiña.
|
||||
software_version_patch_check:
|
||||
action: Mira as actualizacións dispoñibles
|
||||
message_html: Hai unha actualización de arranxo de problemas de Mastodon.
|
||||
upload_check_privacy_error:
|
||||
action: Mira aquí para máis información
|
||||
message_html: "<strong>O teu servidor non está ben configurado. A privacidade das usuarias está en risco.</strong>"
|
||||
|
@ -937,6 +975,9 @@ gl:
|
|||
body: "%{target} apelou a decisión de moderación de %{action_taken_by} o %{date}, de tipo %{type}. Escribiu:"
|
||||
next_steps: Podes aprobar o recurso e desfacer a decisión de moderación, ou ignoralo.
|
||||
subject: "%{username} fixo unha apelación á decisión de moderación en %{instance}"
|
||||
new_critical_software_updates:
|
||||
body: Publicáronse novas versións de Mastodon para arranxar problemas importantes, deberías actualizar axiña!
|
||||
subject: Actualizacións críticas de Mastodon dispoñibles para %{instance}!
|
||||
new_pending_account:
|
||||
body: Abaixo están os detalles da conta. Podes aprobar ou rexeitar esta solicitude.
|
||||
subject: Hai unha conta nova para revisar en %{instance} (%{username})
|
||||
|
@ -944,6 +985,9 @@ gl:
|
|||
body: "%{reporter} informou sobre %{target}"
|
||||
body_remote: Alguén desde %{domain} informou sobre %{target}
|
||||
subject: Nova denuncia sobre %{instance} (#%{id})
|
||||
new_software_updates:
|
||||
body: Publicáronse novas versións de Mastodon, convenche actualizar!
|
||||
subject: Hai novas versións de Mastodon dispoñibles para %{instance}!
|
||||
new_trends:
|
||||
body: 'Os seguintes elementos precisan revisión antes de ser mostrados públicamente:'
|
||||
new_trending_links:
|
||||
|
@ -1432,6 +1476,7 @@ gl:
|
|||
update:
|
||||
subject: "%{name} editou unha publicación"
|
||||
notifications:
|
||||
administration_emails: Notificacións de Admin por correo electrónico
|
||||
email_events: Eventos para os correos de notificación
|
||||
email_events_hint: 'Escolle os eventos sobre os que queres recibir notificacións:'
|
||||
other_settings: Outros axustes das notificacións
|
||||
|
@ -1475,6 +1520,15 @@ gl:
|
|||
other: Outro
|
||||
posting_defaults: Valores por omisión
|
||||
public_timelines: Cronoloxías públicas
|
||||
privacy:
|
||||
hint_html: "<strong>Personaliza o xeito no que queres que se atope o teu perfil e publicacións.</strong> Mastodon ten variedade de ferramentas para axudarche a acadar unha audiencia maior. Dedica un minuto a revisalas e confirma que se axustan ao teu caso persoal."
|
||||
privacy: Privacidade
|
||||
privacy_hint_html: Controla canto queres mostrar ás demais persoas. As usuarias descubren perfís interesantes e apps estupendas mirando a quen seguen outras persoas e vendo as apps desde as que publican, pero ti poderías querer non mostralas.
|
||||
reach: Alcance
|
||||
reach_hint_html: Indica o xeito en que queres que outras persoas poidan atoparte e seguirte. Queres aparecer na pantalla Descubrir? Queres que outras persoas poidan incluirte entre as súas recomendacións de seguimento? Queres aceptar os seguimentos automáticamente, ou ter control individual sobre as solicitudes?
|
||||
search: Buscar
|
||||
search_hint_html: Xestiona o xeito en que poden atoparte. Queres que te atopen a través do que publicaches de xeito público? Queres que as persoas de fóra de Mastodon atopen o teu perfil cando fan buscas na web? Por favor, ten en conta que a exclusión total de todos os buscadores non se pode garantir para a información pública.
|
||||
title: Privacidade e alcance
|
||||
privacy_policy:
|
||||
title: Política de Privacidade
|
||||
reactions:
|
||||
|
@ -1684,6 +1738,11 @@ gl:
|
|||
default: "%d %b, %Y, %H:%M"
|
||||
month: "%b %Y"
|
||||
time: "%H:%M"
|
||||
with_time_zone: "%d de %b de %Y, %H:%M %Z"
|
||||
translation:
|
||||
errors:
|
||||
quota_exceeded: Superouse a cota de uso do servizo de tradución para todo o servidor.
|
||||
too_many_requests: Ultimamente houbo demasiadas solicitudes ao servizo de tradución.
|
||||
two_factor_authentication:
|
||||
add: Engadir
|
||||
disable: Deshabilitar
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue