New Crowdin Translations (automated) (#33378)
Co-authored-by: GitHub Actions <noreply@github.com>
This commit is contained in:
parent
28466865c1
commit
ba18289477
43 changed files with 1921 additions and 821 deletions
|
@ -214,6 +214,7 @@ nn:
|
|||
enable_user: Skruv på brukar
|
||||
memorialize_account: Opprett minnekonto
|
||||
promote_user: Forfrem brukar
|
||||
publish_terms_of_service: Legg ut bruksvilkåra
|
||||
reject_appeal: Avvis appell
|
||||
reject_user: Avvis brukar
|
||||
remove_avatar_user: Fjern avatar
|
||||
|
@ -278,6 +279,7 @@ nn:
|
|||
enable_user_html: "%{name} aktiverte innlogging for brukaren %{target}"
|
||||
memorialize_account_html: "%{name} endret %{target}s konto til en minneside"
|
||||
promote_user_html: "%{name} fremja brukaren %{target}"
|
||||
publish_terms_of_service_html: "%{name} endra bruksvilkåra"
|
||||
reject_appeal_html: "%{name} avviste klagen frå %{target} på modereringa"
|
||||
reject_user_html: "%{name} avslo registrering fra %{target}"
|
||||
remove_avatar_user_html: "%{name} fjerna %{target} sitt profilbilete"
|
||||
|
@ -925,6 +927,35 @@ nn:
|
|||
search: Søk
|
||||
title: Emneknaggar
|
||||
updated_msg: Emneknagginnstillingane er oppdaterte
|
||||
terms_of_service:
|
||||
back: Tilbake til bruksvilkåra
|
||||
changelog: Kva er endra
|
||||
create: Bruk dine eigne
|
||||
current: Gjeldande
|
||||
draft: Utkast
|
||||
generate: Bruk mal
|
||||
generates:
|
||||
action: Generer
|
||||
chance_to_review_html: "<strong>Dei genererte bruksvilkåra blir ikkje lagde ut automatisk</strong> Du får høve til å sjå gjennom resultatet og fylla inn dei detaljane som trengst."
|
||||
explanation_html: Malen for bruksvilkår er berre til informasjon, og du bør ikkje gå ut frå han som juridiske råd. Viss du har spørsmål om lovverk, bør du spørja ein advokat.
|
||||
title: Oppsett for bruksvilkår
|
||||
history: Historikk
|
||||
live: Direkte
|
||||
no_history: Det er ikkje registrert nokon endringar i bruksvilkåra enno.
|
||||
no_terms_of_service_html: Du har ingen bruksvilkår for Mastodon-tenaren din. Slike vilkår klårgjer plikter og rettar for bruk av tenesta, og kan avgrensa ansvaret ditt viss du kjem opp i usemje med brukarar.
|
||||
notified_on_html: Brukarane vart varsla %{date}
|
||||
notify_users: Varsle brukarane
|
||||
preview:
|
||||
explanation_html: 'Eposten vil bli send til <strong>%{display_count} brukarar</strong> som har registrert seg før %{date}. Denne teksten vil stå i eposten:'
|
||||
send_preview: Send førehandsvising til %{email}
|
||||
send_to_all:
|
||||
one: Send %{display_count} epost
|
||||
other: Send %{display_count} epostar
|
||||
title: Førehandsvis varsling om endring av bruksvilkår
|
||||
publish: Legg ut
|
||||
published_on_html: Lagt ut %{date}
|
||||
save_draft: Lagre kladd
|
||||
title: Bruksvilkår
|
||||
title: Leiing
|
||||
trends:
|
||||
allow: Tillat
|
||||
|
@ -1156,6 +1187,7 @@ nn:
|
|||
set_new_password: Lag nytt passord
|
||||
setup:
|
||||
email_below_hint_html: Sjekk søppelpostmappa di, eller be om ein ny. Du kan endra e-postadressa di dersom ho er feil.
|
||||
email_settings_hint_html: Klikk på lenka me sende til %{email} for å byrja å bruka Mastodon. Me ventar her til så lenge.
|
||||
link_not_received: Fekk du ikkje lenka?
|
||||
new_confirmation_instructions_sent: Du vil få ein ny e-post med stadfestingslenke innan nokre minutt!
|
||||
title: Sjekk innboksen din
|
||||
|
@ -1164,6 +1196,7 @@ nn:
|
|||
title: Logg inn på %{domain}
|
||||
sign_up:
|
||||
manual_review: Når du lagar ein konto på %{domain}, vil moderatorane våre gå gjennom påmeldinga di manuelt. For å hjelpa oss med påmeldinga di, er det fint om du skriv litt om deg sjølv og kvifor du vil ha ein konto på %{domain}.
|
||||
preamble: Med ein konto på denne Mastodon-tenaren kan du fylgja andre folk på allheimen, uansett kvar dei har brukarkontoen sin.
|
||||
title: La oss få deg satt i gang på %{domain}.
|
||||
status:
|
||||
account_status: Kontostatus
|
||||
|
@ -1175,6 +1208,7 @@ nn:
|
|||
view_strikes: Vis tidligere advarsler mot kontoen din
|
||||
too_fast: Skjemaet ble sendt inn for raskt, prøv på nytt.
|
||||
use_security_key: Bruk sikkerhetsnøkkel
|
||||
user_agreement_html: Eg godtek <a href="%{terms_of_service_path}" target="_blank">bruksvilkåra</a> og <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">personvernvllkåra</a>
|
||||
author_attribution:
|
||||
example_title: Eksempeltekst
|
||||
hint_html: Skriv du nyhende eller blogginnlegg utanfor Mastodon? Her kan du kontrollera korleis du blir kreditert når artiklane dine blir delte på Mastodon.
|
||||
|
@ -1673,6 +1707,7 @@ nn:
|
|||
scheduled_statuses:
|
||||
over_daily_limit: Du har overskredet grensen på %{limit} planlagte tuter for den dagen
|
||||
over_total_limit: Du har overskredet grensen på %{limit} planlagte tuter
|
||||
too_soon: datoen må vera i framtida
|
||||
self_destruct:
|
||||
lead_html: Diverre stengjer <strong>%{domain}</strong> dørene for godt. Viss du hadde ein brukarkonto der, vil du ikkje kunna halda fram å bruka han, men du kan få ut ein tryggingskopi av dataa dine.
|
||||
title: Denne tenaren stengjer
|
||||
|
@ -1835,6 +1870,8 @@ nn:
|
|||
too_late: Det er for seint å klage på denne prikken
|
||||
tags:
|
||||
does_not_match_previous_name: stemmar ikkje med det førre namnet
|
||||
terms_of_service:
|
||||
title: Bruksvilkår
|
||||
themes:
|
||||
contrast: Mastodon (Høg kontrast)
|
||||
default: Mastodon (Mørkt)
|
||||
|
@ -1895,6 +1932,15 @@ nn:
|
|||
further_actions_html: Om dette ikkje var deg, tilrår vi at du %{action} no og aktiverar 2-trinnsinnlogging for å halde kontoen din sikker.
|
||||
subject: Din konto er opna frå ei ny IP-adresse
|
||||
title: Ei ny pålogging
|
||||
terms_of_service_changed:
|
||||
agreement: Viss du held fram å bruka %{domain}, seier du deg einig i vilkåra. Viss du er usamd i dei oppdaterte vilkåra, kan du slutta å bruka %{domain} når du vil ved å sletta brukarkontoen din.
|
||||
changelog: 'Denne oppdateringa, kort fortalt:'
|
||||
description: 'Du får denne eposten fordi me har endra bruksvilkåra på %{domain}. Det er fint om du ser gjennom endringane her:'
|
||||
description_html: Du får denne eposten fordi me endrar bruksvilkåra på %{domain}. Me oppmodar deg til å lesa gjennom <a href="%{path}" target="_blank">dei oppdaterte bruksvilkåra her</a>.
|
||||
sign_off: Folka på %{domain}
|
||||
subject: Endra bruksvilkår
|
||||
subtitle: Bruksvilkåra på %{domain} er endra
|
||||
title: Viktig oppdatering
|
||||
warning:
|
||||
appeal: Send inn anke
|
||||
appeal_description: Om du meiner dette er ein feil, kan du sende inn ei klage til gjengen i %{instance}.
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue