New translations en.json (Scottish Gaelic)
[ci skip]
This commit is contained in:
parent
b6844baf81
commit
7c1f4213eb
1 changed files with 42 additions and 0 deletions
|
@ -20,6 +20,7 @@
|
|||
"account.blocked": "’Ga bhacadh",
|
||||
"account.browse_more_on_origin_server": "Rùraich barrachd dheth air a’ phròifil thùsail",
|
||||
"account.cancel_follow_request": "Cuir d’ iarrtas leantainn dhan dàrna taobh",
|
||||
"account.direct": "Thoir iomradh air @{name} gu prìobhaideach",
|
||||
"account.disable_notifications": "Na cuir brath thugam tuilleadh nuair a chuireas @{name} post ris",
|
||||
"account.domain_blocked": "Chaidh an àrainn a bhacadh",
|
||||
"account.edit_profile": "Deasaich a’ phròifil",
|
||||
|
@ -38,6 +39,7 @@
|
|||
"account.follows_you": "Gad leantainn",
|
||||
"account.go_to_profile": "Tadhail air a’ phròifil",
|
||||
"account.hide_reblogs": "Falaich na brosnachaidhean o @{name}",
|
||||
"account.in_memoriam": "Mar chuimhneachan.",
|
||||
"account.joined_short": "Air ballrachd fhaighinn",
|
||||
"account.languages": "Atharraich fo-sgrìobhadh nan cànan",
|
||||
"account.link_verified_on": "Chaidh dearbhadh cò leis a tha an ceangal seo {date}",
|
||||
|
@ -101,6 +103,7 @@
|
|||
"column.blocks": "Cleachdaichean bacte",
|
||||
"column.bookmarks": "Comharran-lìn",
|
||||
"column.community": "Loidhne-ama ionadail",
|
||||
"column.direct": "Iomraidhean prìobhaideach",
|
||||
"column.directory": "Rùraich sna pròifilean",
|
||||
"column.domain_blocks": "Àrainnean bacte",
|
||||
"column.favourites": "Na h-annsachdan",
|
||||
|
@ -179,6 +182,7 @@
|
|||
"conversation.with": "Còmhla ri {names}",
|
||||
"copypaste.copied": "Chaidh lethbhreac dheth a dhèanamh",
|
||||
"copypaste.copy": "Dèan lethbhreac",
|
||||
"copypaste.copy_to_clipboard": "Cuir lethbhreac dheth air an stòr-bhòrd",
|
||||
"directory.federated": "On cho-shaoghal aithnichte",
|
||||
"directory.local": "O {domain} a-mhàin",
|
||||
"directory.new_arrivals": "Feadhainn ùra",
|
||||
|
@ -214,6 +218,7 @@
|
|||
"empty_column.blocks": "Cha do bhac thu cleachdaiche sam bith fhathast.",
|
||||
"empty_column.bookmarked_statuses": "Chan eil comharra-lìn ri post agad fhathast. Nuair a nì thu comharra-lìn de dh’fhear, nochdaidh e an-seo.",
|
||||
"empty_column.community": "Tha an loidhne-ama ionadail falamh. Sgrìobh rudeigin gu poblach airson toiseach-tòiseachaidh a dhèanamh!",
|
||||
"empty_column.direct": "Chan eil iomradh prìobhaideach agad fhathast. Nuair a chuireas no a gheibh thu tè, nochdaidh i an-seo.",
|
||||
"empty_column.domain_blocks": "Cha deach àrainn sam bith a bhacadh fhathast.",
|
||||
"empty_column.explore_statuses": "Chan eil dad a’ treandadh an-dràsta fhèin. Thoir sùil a-rithist an ceann greis!",
|
||||
"empty_column.favourited_statuses": "Chan eil annsachd air post agad fhathast. Nuair a nì thu annsachd de dh’fhear, nochdaidh e an-seo.",
|
||||
|
@ -235,6 +240,7 @@
|
|||
"errors.unexpected_crash.copy_stacktrace": "Cuir lethbhreac dhen stacktrace air an stòr-bhòrd",
|
||||
"errors.unexpected_crash.report_issue": "Dèan aithris air an duilgheadas",
|
||||
"explore.search_results": "Toraidhean an luirg",
|
||||
"explore.suggested_follows": "Daoine",
|
||||
"explore.title": "Rùraich",
|
||||
"explore.trending_links": "Naidheachdan",
|
||||
"explore.trending_statuses": "Postaichean",
|
||||
|
@ -306,6 +312,7 @@
|
|||
"keyboard_shortcuts.column": "Cuir am fòcas air colbh",
|
||||
"keyboard_shortcuts.compose": "Cuir am fòcas air raon teacsa an sgrìobhaidh",
|
||||
"keyboard_shortcuts.description": "Tuairisgeul",
|
||||
"keyboard_shortcuts.direct": "a dh’fhosgladh colbh nan iomraidhean prìobhaideach",
|
||||
"keyboard_shortcuts.down": "Gluais sìos air an liosta",
|
||||
"keyboard_shortcuts.enter": "Fosgail post",
|
||||
"keyboard_shortcuts.favourite": "Cuir post ris na h-annsachdan",
|
||||
|
@ -365,6 +372,7 @@
|
|||
"navigation_bar.bookmarks": "Comharran-lìn",
|
||||
"navigation_bar.community_timeline": "Loidhne-ama ionadail",
|
||||
"navigation_bar.compose": "Sgrìobh post ùr",
|
||||
"navigation_bar.direct": "Iomraidhean prìobhaideach",
|
||||
"navigation_bar.discover": "Rùraich",
|
||||
"navigation_bar.domain_blocks": "Àrainnean bacte",
|
||||
"navigation_bar.edit_profile": "Deasaich a’ phròifil",
|
||||
|
@ -432,6 +440,32 @@
|
|||
"notifications_permission_banner.enable": "Cuir brathan deasga an comas",
|
||||
"notifications_permission_banner.how_to_control": "Airson brathan fhaighinn nuair nach eil Mastodon fosgailte, cuir na brathan deasga an comas. Tha an smachd agad fhèin air dè na seòrsaichean de chonaltradh a ghineas brathan deasga leis a’ phutan {icon} gu h-àrd nuair a bhios iad air an cur an comas.",
|
||||
"notifications_permission_banner.title": "Na caill dad gu bràth tuilleadh",
|
||||
"onboarding.action.back": "Air ais leam",
|
||||
"onboarding.actions.back": "Air ais leam",
|
||||
"onboarding.actions.close": "Na seall an sgrìn seo a-rithist",
|
||||
"onboarding.actions.go_to_explore": "Faic na tha a’ treandadh",
|
||||
"onboarding.actions.go_to_home": "Rach dhachaigh",
|
||||
"onboarding.compose.template": "Shin thu, a #Mhastodon!",
|
||||
"onboarding.follows.empty": "Gu mì-fhortanach, chan urrainn dhuinn toradh a shealltainn an-dràsta. Feuch gleus an luirg no duilleag an rùrachaidh airson daoine ri leantainn a lorg no feuch ris a-rithist an ceann tamaill.",
|
||||
"onboarding.follows.lead": "Stiùirichidh tu fhèin na chì thu ’nad dhachaigh. Mas as motha an àireamh de dhaoine a leanas tu, ’s ann nas trainge is inntinniche a bhios e. ’S e deagh thoiseach-tòiseachaidh a tha sna pròifilean seo ma dh’fhaoidte – ’s urrainn dhut sgur dhen leantainn uair sam bith an uairsin!",
|
||||
"onboarding.follows.title": "Fèillmhor air Mastodon",
|
||||
"onboarding.share.lead": "Innis do dhaoine mar a gheibh iad grèim ort air Mastodon!",
|
||||
"onboarding.share.message": "Is mise {username} air #Mastodon! Thig ’gam leantainn air {url}",
|
||||
"onboarding.share.next_steps": "Ceuman eile as urrainn dhut gabhail:",
|
||||
"onboarding.share.title": "Co-roinn a’ phròifil agad",
|
||||
"onboarding.start.lead": "Tha an cunntas Mastodon ùr agad deiseil. Seo mar a gheibh thu a’ bhuannachd as motha às:",
|
||||
"onboarding.start.skip": "Geàrr leum thairis air an stiùireadh",
|
||||
"onboarding.start.title": "Rinn thu a’ chùis air!",
|
||||
"onboarding.steps.follow_people.body": "Stiùirichidh tu fhèin do dhachaigh. Lìonamaid le daoine inntinneach e.",
|
||||
"onboarding.steps.follow_people.title": "Lean {count, plural, one {# neach} two {# neach} few {# daoine} other {# duine}}",
|
||||
"onboarding.steps.publish_status.body": "Tòisich air bruidhinn ris an t-saoghal.",
|
||||
"onboarding.steps.publish_status.title": "Dèan a’ chiad phost agad",
|
||||
"onboarding.steps.setup_profile.body": "Bidh càch nas buailtiche bruidhinn riut ma lìonas tu a’ phròifil agad.",
|
||||
"onboarding.steps.setup_profile.title": "Gnàthaich a’ phròifil agad",
|
||||
"onboarding.steps.share_profile.body": "Leig fios dha do charaidean mar a gheibh iad grèim ort air Mastodon!",
|
||||
"onboarding.steps.share_profile.title": "Co-roinn a’ phròifil agad",
|
||||
"password_confirmation.exceeds_maxlength": "Tha dearbhadh an fhacail-fhaire nas fhaide na tha ceadaichte do dh’faclan-faire",
|
||||
"password_confirmation.mismatching": "Chan eil an dearbhadh co-ionnan ris an fhacal-fhaire",
|
||||
"picture_in_picture.restore": "Thoir air ais e",
|
||||
"poll.closed": "Dùinte",
|
||||
"poll.refresh": "Ath-nuadhaich",
|
||||
|
@ -510,8 +544,13 @@
|
|||
"report_notification.categories.spam": "Spama",
|
||||
"report_notification.categories.violation": "Briseadh riaghailte",
|
||||
"report_notification.open": "Fosgail an gearan",
|
||||
"search.no_recent_searches": "Cha do rinn thu lorg o chionn goirid",
|
||||
"search.placeholder": "Lorg",
|
||||
"search.quick_action.open_url": "Fosgal an t-URL ann am Mastodon",
|
||||
"search.search_or_paste": "Dèan lorg no cuir a-steach URL",
|
||||
"search_popout.quick_actions": "Grad-ghnìomhan",
|
||||
"search_popout.recent": "Na lorg thu o chionn goirid",
|
||||
"search_results.accounts": "Pròifilean",
|
||||
"search_results.all": "Na h-uile",
|
||||
"search_results.hashtags": "Tagaichean hais",
|
||||
"search_results.nothing_found": "Cha do lorg sinn dad dha na h-abairtean-luirg seo",
|
||||
|
@ -538,6 +577,8 @@
|
|||
"status.copy": "Dèan lethbhreac dhen cheangal dhan phost",
|
||||
"status.delete": "Sguab às",
|
||||
"status.detailed_status": "Mion-shealladh a’ chòmhraidh",
|
||||
"status.direct": "Thoir iomradh air @{name} gu prìobhaideach",
|
||||
"status.direct_indicator": "Iomradh prìobhaideach",
|
||||
"status.edit": "Deasaich",
|
||||
"status.edited": "Air a dheasachadh {date}",
|
||||
"status.edited_x_times": "Chaidh a dheasachadh {count, plural, one {{counter} turas} two {{counter} thuras} few {{counter} tursan} other {{counter} turas}}",
|
||||
|
@ -628,6 +669,7 @@
|
|||
"upload_modal.preview_label": "Ro-shealladh ({ratio})",
|
||||
"upload_progress.label": "’Ga luchdadh suas…",
|
||||
"upload_progress.processing": "’Ga phròiseasadh…",
|
||||
"username.taken": "Tha an t-ainm-cleachdaiche seo aig cuideigin eile. Feuch fear eile",
|
||||
"video.close": "Dùin a’ video",
|
||||
"video.download": "Luchdaich am faidhle a-nuas",
|
||||
"video.exit_fullscreen": "Fàg modh na làn-sgrìn",
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue