1
0
Fork 0
forked from gitea/nas

Merge remote-tracking branch 'parent/main' into kbtopic-remove-quote

This commit is contained in:
KMY 2025-05-27 10:51:58 +09:00
commit 7c65b6f9df
464 changed files with 8217 additions and 8135 deletions

View file

@ -24,7 +24,6 @@ Bundler.require(*Rails.groups)
require_relative '../lib/exceptions'
require_relative '../lib/sanitize_ext/sanitize_config'
require_relative '../lib/redis/namespace_extensions'
require_relative '../lib/paperclip/url_generator_extensions'
require_relative '../lib/paperclip/attachment_extensions'
@ -46,14 +45,13 @@ require_relative '../lib/chewy/settings_extensions'
require_relative '../lib/chewy/index_extensions'
require_relative '../lib/chewy/strategy/mastodon'
require_relative '../lib/chewy/strategy/bypass_with_warning'
require_relative '../lib/webpacker/manifest_extensions'
require_relative '../lib/webpacker/helper_extensions'
require_relative '../lib/rails/engine_extensions'
require_relative '../lib/action_dispatch/remote_ip_extensions'
require_relative '../lib/stoplight/redis_data_store_extensions'
require_relative '../lib/active_record/database_tasks_extensions'
require_relative '../lib/active_record/batches'
require_relative '../lib/simple_navigation/item_extensions'
require_relative '../lib/vite_ruby/sri_extensions'
Bundler.require(:pam_authentication) if ENV['PAM_ENABLED'] == 'true'
@ -96,7 +94,7 @@ module Mastodon
require 'mastodon/redis_configuration'
::REDIS_CONFIGURATION = Mastodon::RedisConfiguration.new
config.x.use_vips = ENV['MASTODON_USE_LIBVIPS'] == 'true'
config.x.use_vips = ENV['MASTODON_USE_LIBVIPS'] != 'false'
if config.x.use_vips
require_relative '../lib/paperclip/vips_lazy_thumbnail'

View file

@ -1,6 +1,6 @@
default: &default
adapter: postgresql
pool: <%= ENV["DB_POOL"] || (if Sidekiq.server? then Sidekiq[:concurrency] else ENV['MAX_THREADS'] end) || 5 %>
pool: <%= ENV["DB_POOL"] || (if Sidekiq.server? then Sidekiq.default_configuration[:concurrency] else ENV['MAX_THREADS'] end) || 5 %>
timeout: 5000
connect_timeout: 15
encoding: unicode

View file

@ -37,10 +37,8 @@ Rails.application.configure do
config.action_controller.forgery_protection_origin_check = ENV['DISABLE_FORGERY_REQUEST_PROTECTION'].nil?
ActiveSupport::Logger.new($stdout).tap do |logger|
logger.formatter = config.log_formatter
config.logger = ActiveSupport::TaggedLogging.new(logger)
end
# Override default file logging in favor of STDOUT logging in dev environment
config.logger = ActiveSupport::TaggedLogging.logger($stdout, formatter: config.log_formatter)
# Generate random VAPID keys
Webpush.generate_key.tap do |vapid_key|
@ -86,9 +84,6 @@ Rails.application.configure do
# Otherwise, use letter_opener, which launches a browser window to view sent mail.
config.action_mailer.delivery_method = ENV['HEROKU'] || ENV['VAGRANT'] || ENV['REMOTE_DEV'] ? :letter_opener_web : :letter_opener
# TODO: Remove once devise-two-factor data migration complete
config.x.otp_secret = ENV.fetch('OTP_SECRET', '1fc2b87989afa6351912abeebe31ffc5c476ead9bf8b3d74cbc4a302c7b69a45b40b1bbef3506ddad73e942e15ed5ca4b402bf9a66423626051104f4b5f05109')
# Raise error when a before_action's only/except options reference missing actions.
config.action_controller.raise_on_missing_callback_actions = true

View file

@ -52,17 +52,14 @@ Rails.application.configure do
},
}
# Log to STDOUT by default
config.logger = ActiveSupport::Logger.new($stdout)
.tap { |logger| logger.formatter = ::Logger::Formatter.new }
.then { |logger| ActiveSupport::TaggedLogging.new(logger) }
# Use default logging formatter so that PID and timestamp are not suppressed.
config.log_formatter = Logger::Formatter.new
# Prepend all log lines with the following tags.
# Log to STDOUT with the current request id as a default log tag.
config.log_tags = [:request_id]
config.logger = ActiveSupport::TaggedLogging.logger($stdout, formatter: config.log_formatter)
# "info" includes generic and useful information about system operation, but avoids logging too much
# information to avoid inadvertent exposure of personally identifiable information (PII). If you
# want to log everything, set the level to "debug".
# Change to "debug" to log everything (including potentially personally-identifiable information!)
config.log_level = ENV.fetch('RAILS_LOG_LEVEL', 'info')
# Use a different cache store in production.
@ -90,9 +87,6 @@ Rails.application.configure do
# Don't log any deprecations.
config.active_support.report_deprecations = false
# Use default logging formatter so that PID and timestamp are not suppressed.
config.log_formatter = ::Logger::Formatter.new
# Better log formatting
config.lograge.enabled = true
@ -156,13 +150,6 @@ Rails.application.configure do
'Referrer-Policy' => 'same-origin',
}
# TODO: Remove once devise-two-factor data migration complete
config.x.otp_secret = if ENV['SECRET_KEY_BASE_DUMMY']
SecureRandom.hex(64)
else
ENV.fetch('OTP_SECRET')
end
# Enable DNS rebinding protection and other `Host` header attacks.
# config.hosts = [
# "example.com", # Allow requests from example.com

View file

@ -48,9 +48,6 @@ Rails.application.configure do
# Print deprecation notices to the stderr.
config.active_support.deprecation = :stderr
# TODO: Remove once devise-two-factor data migration complete
config.x.otp_secret = '100c7faeef00caa29242f6b04156742bf76065771fd4117990c4282b8748ff3d99f8fdae97c982ab5bd2e6756a159121377cce4421f4a8ecd2d67bd7749a3fb4'
# Generate random VAPID keys
vapid_key = Webpush.generate_key
config.x.vapid_private_key = vapid_key.private_key

View file

@ -7,8 +7,7 @@ host = ENV.fetch('ES_HOST') { 'localhost' }
port = ENV.fetch('ES_PORT') { 9200 }
user = ENV.fetch('ES_USER', nil).presence
password = ENV.fetch('ES_PASS', nil).presence
fallback_prefix = ENV.fetch('REDIS_NAMESPACE', nil).presence
prefix = ENV.fetch('ES_PREFIX') { fallback_prefix }
prefix = ENV.fetch('ES_PREFIX', nil)
ca_file = ENV.fetch('ES_CA_FILE', nil).presence
transport_options = { ssl: { ca_file: ca_file } } if ca_file.present?

View file

@ -18,7 +18,6 @@ Rails.application.config.content_security_policy do |p|
p.frame_ancestors :none
p.font_src :self, assets_host
p.img_src :self, :data, :blob, *media_hosts
p.style_src :self, assets_host
p.media_src :self, :data, *media_hosts
p.manifest_src :self, assets_host
@ -32,16 +31,18 @@ Rails.application.config.content_security_policy do |p|
p.worker_src :self, :blob, assets_host
if Rails.env.development?
webpacker_public_host = ENV.fetch('WEBPACKER_DEV_SERVER_PUBLIC', Webpacker.config.dev_server[:public])
front_end_build_urls = %w(ws http).map { |protocol| "#{protocol}#{Webpacker.dev_server.https? ? 's' : ''}://#{webpacker_public_host}" }
vite_public_host = ENV.fetch('VITE_DEV_SERVER_PUBLIC', "localhost:#{ViteRuby.config.port}")
front_end_build_urls = %w(ws http).map { |protocol| "#{protocol}#{ViteRuby.config.https ? 's' : ''}://#{vite_public_host}" }
p.connect_src :self, :data, :blob, *media_hosts, Rails.configuration.x.streaming_api_base_url, *front_end_build_urls
p.script_src :self, :unsafe_inline, :unsafe_eval, assets_host
p.frame_src :self, :https, :http
p.style_src :self, assets_host, :unsafe_inline
else
p.connect_src :self, :data, :blob, *media_hosts, Rails.configuration.x.streaming_api_base_url
p.script_src :self, assets_host, "'wasm-unsafe-eval'"
p.frame_src :self, :https
p.style_src :self, assets_host
end
end

View file

@ -16,3 +16,9 @@ if ENV['REDIS_NAMESPACE']
abort message
end
if ENV['MASTODON_USE_LIBVIPS'] == 'false'
warn <<~MESSAGE
WARNING: Mastodon support for ImageMagick is deprecated and will be removed in future versions. Please consider using libvips instead.
MESSAGE
end

View file

@ -0,0 +1,32 @@
# frozen_string_literal: true
require 'linzer/http/signature_feature'
require 'linzer/message/adapter/http_gem/response'
module Linzer::Message::Adapter
module ActionDispatch
class Response < Linzer::Message::Adapter::Abstract
def initialize(operation, **_options) # rubocop:disable Lint/MissingSuper
@operation = operation
end
def header(name)
@operation.headers[name]
end
def attach!(signature)
signature.to_h.each { |h, v| @operation.headers[h] = v }
end
# Incomplete, but sufficient for FASP
def [](field_name)
return @operation.status if field_name == '@status'
@operation.headers[field_name]
end
end
end
end
Linzer::Message.register_adapter(HTTP::Response, Linzer::Message::Adapter::HTTPGem::Response)
Linzer::Message.register_adapter(ActionDispatch::Response, Linzer::Message::Adapter::ActionDispatch::Response)

View file

@ -42,7 +42,7 @@ if ENV['S3_ENABLED'] == 'true'
s3_protocol = ENV.fetch('S3_PROTOCOL') { 'https' }
s3_hostname = ENV.fetch('S3_HOSTNAME') { "s3-#{s3_region}.amazonaws.com" }
Paperclip::Attachment.default_options[:path] = ENV.fetch('S3_KEY_PREFIX') + "/#{PATH}" if ENV.has_key?('S3_KEY_PREFIX')
Paperclip::Attachment.default_options[:path] = ENV.fetch('S3_KEY_PREFIX') + "/#{PATH}" if ENV.key?('S3_KEY_PREFIX')
Paperclip::Attachment.default_options.merge!(
storage: :s3,
@ -74,7 +74,7 @@ if ENV['S3_ENABLED'] == 'true'
Paperclip::Attachment.default_options[:s3_permissions] = ->(*) {} if ENV['S3_PERMISSION'] == ''
if ENV.has_key?('S3_ENDPOINT')
if ENV.key?('S3_ENDPOINT')
Paperclip::Attachment.default_options[:s3_options].merge!(
endpoint: ENV['S3_ENDPOINT'],
force_path_style: ENV['S3_OVERRIDE_PATH_STYLE'] != 'true'
@ -83,14 +83,14 @@ if ENV['S3_ENABLED'] == 'true'
Paperclip::Attachment.default_options[:url] = ':s3_path_url'
end
if ENV.has_key?('S3_ALIAS_HOST') || ENV.has_key?('S3_CLOUDFRONT_HOST')
if ENV.key?('S3_ALIAS_HOST') || ENV.key?('S3_CLOUDFRONT_HOST')
Paperclip::Attachment.default_options.merge!(
url: ':s3_alias_url',
s3_host_alias: ENV['S3_ALIAS_HOST'] || ENV['S3_CLOUDFRONT_HOST']
)
end
Paperclip::Attachment.default_options[:s3_headers]['X-Amz-Storage-Class'] = ENV['S3_STORAGE_CLASS'] if ENV.has_key?('S3_STORAGE_CLASS')
Paperclip::Attachment.default_options[:s3_headers]['X-Amz-Storage-Class'] = ENV['S3_STORAGE_CLASS'] if ENV.key?('S3_STORAGE_CLASS')
# Some S3-compatible providers might not actually be compatible with some APIs
# used by kt-paperclip, see https://github.com/mastodon/mastodon/issues/16822
@ -153,7 +153,7 @@ elsif ENV['AZURE_ENABLED'] == 'true'
container: ENV['AZURE_CONTAINER_NAME'],
}
)
if ENV.has_key?('AZURE_ALIAS_HOST')
if ENV.key?('AZURE_ALIAS_HOST')
Paperclip::Attachment.default_options.merge!(
url: ':azure_alias_url',
azure_host_alias: ENV['AZURE_ALIAS_HOST']

View file

@ -89,6 +89,8 @@ Sidekiq.configure_server do |config|
end
end
config.logger.level = Logger.const_get(ENV.fetch('RAILS_LOG_LEVEL', 'info').upcase.to_s)
SidekiqUniqueJobs::Server.configure(config)
end
@ -98,9 +100,9 @@ Sidekiq.configure_client do |config|
config.client_middleware do |chain|
chain.add SidekiqUniqueJobs::Middleware::Client
end
end
Sidekiq.logger.level = ::Logger.const_get(ENV.fetch('RAILS_LOG_LEVEL', 'info').upcase.to_s)
config.logger.level = Logger.const_get(ENV.fetch('RAILS_LOG_LEVEL', 'info').upcase.to_s)
end
SidekiqUniqueJobs.configure do |config|
config.enabled = !Rails.env.test?

View file

@ -1,4 +1,4 @@
# frozen_string_literal: true
StrongMigrations.start_after = 2017_09_24_022025
StrongMigrations.target_version = 12
StrongMigrations.target_version = 13

View file

@ -55,6 +55,8 @@ fa:
too_soon: بیش از حد زود است. باید بعد از %{date} باشد
user:
attributes:
date_of_birth:
below_limit: زیر کران سن است
email:
blocked: از فراهم‌کنندهٔ رایانامهٔ غیرمجازی استفاده می‌کند
unreachable: به نظر نمی‌رسد وجود داشته باشد

View file

@ -51,6 +51,8 @@ ia:
taken: del message jam existe
user:
attributes:
date_of_birth:
below_limit: es infra le limite de etate
email:
blocked: usa un fornitor de e-mail prohibite
unreachable: non pare exister

View file

@ -8,20 +8,70 @@ si:
user:
agreement: සේවා ගිවිසුම
email: වි-තැපැල් ලිපිනය
locale: ප්‍රදේශය
password: මුර පදය
user/account:
username: පරිශීලක නාමය
user/invite_request:
text: හේතුව
errors:
attributes:
domain:
invalid: වලංගු වසම් නාමයක් නොවේ.
messages:
invalid_domain_on_line: "%{value} වලංගු වසම් නාමයක් නොවේ."
models:
account:
attributes:
fields:
fields_with_values_missing_labels: ලේබල නොමැති අගයන් අඩංගු වේ.
username:
invalid: අකුරු, අංක සහ යට-ඉරි පමණි
reserved: වෙන් කර ඇත
admin/webhook:
attributes:
url:
invalid: වලංගු URL එකක් නොවේ.
doorkeeper/application:
attributes:
website:
invalid: වලංගු URL එකක් නොවේ.
import:
attributes:
data:
malformed: විකෘති වී ඇත
list_account:
attributes:
account_id:
taken: දැනටමත් ලැයිස්තුවේ ඇත.
must_be_following: අනුගමනය කරන ගිණුමක් විය යුතුය.
status:
attributes:
reblog:
taken: තනතුරේ කොටසක් දැනටමත් පවතී.
terms_of_service:
attributes:
effective_date:
too_soon: ඉක්මනින් වැඩියි, %{date}ට වඩා පසුව විය යුතුයි.
user:
attributes:
date_of_birth:
below_limit: වයස් සීමාවට වඩා අඩුය
email:
blocked: නොඉඩ දෙන වි-තැපැල් ප්‍රතිපාදකයෙකු භාවිතා කරයි
unreachable: පෙනෙන හැටියට නොපවතී
role_id:
elevated: ඔබගේ වත්මන් භූමිකාවට වඩා උසස් විය නොහැක.
user_role:
attributes:
permissions_as_keys:
dangerous: මූලික භූමිකාව සඳහා ආරක්ෂිත නොවන අවසරයන් ඇතුළත් කරන්න.
elevated: ඔබගේ වත්මන් භූමිකාව සතුව නොමැති අවසරයන් ඇතුළත් කළ නොහැක.
own_role: ඔබගේ වත්මන් භූමිකාව සමඟ වෙනස් කළ නොහැක.
position:
elevated: ඔබගේ වත්මන් භූමිකාවට වඩා උසස් විය නොහැක.
own_role: ඔබගේ වත්මන් භූමිකාව සමඟ වෙනස් කළ නොහැක.
webhook:
attributes:
events:
invalid_permissions: ඔබට අයිතිවාසිකම් නොමැති සිදුවීම් ඇතුළත් කළ නොහැක.

View file

@ -683,7 +683,6 @@ an:
preamble: Exposar conteniu interesant a la superficie ye fundamental pa incorporar nuevos usuarios que pueden no conoixer a dengún Mastodon. Controla cómo funcionan quantas opcions d'escubrimiento en o tuyo servidor.
profile_directory: Directorio de perfils
public_timelines: Linias de tiempo publicas
publish_discovered_servers: Publicar los servidors descubiertos
publish_statistics: Publicar las estatisticas
title: Escubrimiento
trends: Tendencias

View file

@ -790,7 +790,6 @@ ar:
preamble: يُعد إتاحة رؤية المحتوى المثير للاهتمام أمرًا ضروريًا لجذب مستخدمين جدد قد لا يعرفون أي شخص في Mastodon. تحكم في كيفية عمل ميزات الاكتشاف المختلفة على خادمك الخاص.
profile_directory: دليل الصفحات التعريفية
public_timelines: الخيوط الزمنية العامة
publish_discovered_servers: نشر الخوادم المكتشَفة
publish_statistics: نشر الإحصائيات
title: الاستكشاف
trends: المتداوَلة

View file

@ -319,7 +319,6 @@ ast:
preamble: L'apaición de conteníu interesante ye fundamental p'atrayer persones nueves que nun conozan nada de Mastodon. Controla'l funcionamientu de delles funciones de descubrimientu d'esti sirvidor.
profile_directory: Direutoriu de perfiles
public_timelines: Llinies de tiempu públiques
publish_discovered_servers: Espublizamientu de sirvidores descubiertos
publish_statistics: Espublizamientu d'estadístiques
title: Descubrimientu
trends: Tendencies

View file

@ -807,7 +807,6 @@ be:
preamble: Прадстаўленне цікавага кантэнту дапамагае прыцягнуць новых карыстальнікаў, якія могуць не ведаць нікога на Mastodon. Кантралюйце працу розных функцый выяўлення на вашым серверы.
profile_directory: Дырэкторыя профіляў
public_timelines: Публічная паслядоўнасць публікацый
publish_discovered_servers: Апублікаваць знойдзеныя серверы
publish_statistics: Апублікаваць статыстыку
title: Выяўленне
trends: Актуальныя

View file

@ -806,7 +806,6 @@ bg:
preamble: За потребители, които са нови и не познават никого в Mastodon, показването на интересно съдържание е ключово. Настройте начина, по който различни функции по откриване на съдържание работят на вашия сървър.
profile_directory: Указател на профила
public_timelines: Публични хронологии
publish_discovered_servers: Публикуване на откритите сървъри
publish_statistics: Публикуване на статистиката
title: Откриване
trends: Изгряващи

View file

@ -271,8 +271,13 @@ br:
view_devops: DevOps
title: Rolloù
rules:
add_translation: Ouzhpennañ un droidigezh
delete: Dilemel
edit: Kemmañ ar reolenn
move_down: D'an traoñ
move_up: D'ar c'hrec'h
translation: Troidigezh
translations: Troidigezhioù
settings:
about:
title: Diwar-benn
@ -281,6 +286,7 @@ br:
content_retention:
danger_zone: Takad dañjer
discovery:
privacy: Buhez prevez
title: Dizoloadur
trends: Luskadoù
domain_blocks:
@ -553,6 +559,8 @@ br:
two: "%{count} skeudenn"
pin_errors:
ownership: N'hallit ket spilhennañ embannadurioù ar re all
quote_policies:
public: Pep den
visibilities:
direct: War-eeun
public: Publik

View file

@ -786,11 +786,17 @@ ca:
title: Rols
rules:
add_new: Afegir norma
add_translation: Afegeix traducció
delete: Elimina
description_html: Tot i que molts diuen que han llegit les normes i estan d'acord amb els termes del servei, normalment no les llegeixen fins que surgeix un problema. <strong>Fes que sigui més fàcil veure les normes del teu servidor d'una ullada proporcionant-les en una llista de punts.</strong> Intenta mantenir les normes individuals curtes i senzilles però sense dividir-les en massa parts separades.
description_html: Tot i que molts diuen que han llegit les normes i estan d'acord amb les condicions de servei, normalment no les llegeixen fins que surgeix un problema. <strong>Fes que sigui més fàcil veure les normes del teu servidor d'una ullada proporcionant-les en una llista de punts.</strong> Intenta mantenir les normes individuals curtes i senzilles però sense dividir-les en massa parts separades.
edit: Edita la norma
empty: Encara no s'han definit les normes del servidor.
move_down: Mou cap avall
move_up: Mou cap amunt
title: Normes del servidor
translation: Traducció
translations: Traduccions
translations_explanation: Teniu l'opció d'afegir traduccions a les regles. Si no hi ha cap traducció a l'abast, es mostrarà el valor per defecte. Assegureu-vos que tota traducció se sincronitzi sempre amb el valor per defecte.
settings:
about:
manage_rules: Gestiona les normes del servidor
@ -816,9 +822,9 @@ ca:
discovery:
follow_recommendations: Seguir les recomanacions
preamble: L'aparició de contingut interessant és fonamental per atraure els nous usuaris que podrien no saber res de Mastodon. Controla com funcionen diverses opcions de descobriment en el teu servidor.
privacy: Privacitat
profile_directory: Directori de perfils
public_timelines: Línies de temps públiques
publish_discovered_servers: Publica els servidors descoberts
publish_statistics: Publica estadístiques
title: Descobriment
trends: Tendències
@ -1246,7 +1252,7 @@ ca:
view_strikes: Veure accions del passat contra el teu compte
too_fast: Formulari enviat massa ràpid, torna a provar-ho.
use_security_key: Usa clau de seguretat
user_agreement_html: He llegit i estic d'acord amb les <a href="%{terms_of_service_path}" target="_blank">condicions de servei</a> i la <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">política de privadesa</a>
user_agreement_html: He llegit i estic d'acord amb les <a href="%{terms_of_service_path}" target="_blank">condicions de servei</a> i la <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">política de privacitat</a>
user_privacy_agreement_html: He llegit i estic d'acord amb la <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">política de privacitat</a>
author_attribution:
example_title: Text d'exemple
@ -1296,7 +1302,7 @@ ca:
email_contact_html: Si encara no arriba, podeu enviar un correu-e a <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> per a demanar ajuda
email_reconfirmation_html: Si no rebeu el correu electrònic de confirmació <a href="%{path}">, podeu tornar-lo a demanar</a>
irreversible: No seràs capaç de restaurar o reactivar el teu compte
more_details_html: Per a més detalls, llegeix la <a href="%{terms_path}">política de privadesa</a>.
more_details_html: Per a més detalls, llegeix la <a href="%{terms_path}">política de privacitat</a>.
username_available: El teu nom d'usuari esdevindrà altre cop disponible
username_unavailable: El teu nom d'usuari quedarà inutilitzable
disputes:
@ -1836,6 +1842,10 @@ ca:
limit: Ja has fixat el màxim nombre de tuts
ownership: No es pot fixar el tut d'algú altre
reblog: No es pot fixar un impuls
quote_policies:
followers: Seguidors i usuaris mencionats
nobody: Només usuaris mencionats
public: Tothom
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
direct: Directe
@ -1889,6 +1899,11 @@ ca:
does_not_match_previous_name: no coincideix amb el nom anterior
terms_of_service:
title: Condicions de servei
terms_of_service_interstitial:
future_preamble_html: Hem fet canvis a les condicions de servei que entraran en efecte el <strong>%{date}</strong>. Us recomanem que hi doneu un cop d'ull.
past_preamble_html: Hem fet canvis a les condicions de servei des de la vostra darrera visita. Us recomanem que hi doneu un cop d'ull.
review_link: Revisió de les condicions de servei
title: Les condicions de servei de %{domain} han canviat
themes:
contrast: Mastodon (alt contrast)
default: Mastodon (fosc)
@ -1956,6 +1971,8 @@ ca:
terms_of_service_changed:
agreement: En continuar fent servir %{domain} accepteu aquestes condicions. Si no esteu d'acord amb els nous termes, podeu acabar el vostre acord amb %{domain} tot esborrant el vostre compte.
changelog: 'En un cop d''ull, això és el que aquest canvi us implica:'
description: 'Heu rebut aquest correu-e perquè hem fet alguns canvis a les condicions de servei de %{domain}. Aquests canvis tindran efecte el %{date}. Us recomanem que hi doneu un cop d''ull:'
description_html: Heu rebut aquest correu-e perquè hem fet alguns canvis a les condicions de servei de %{domain}. Aquests canvis tindran efecte el <strong>%{date}</strong>. Us recomanem que<a href="%{path}" target="_blank"> hi doneu un cop d'ull</a>.
sign_off: L'equip de %{domain}
subject: Actualitzacions de les condicions de servei
subtitle: Les condicions de servei de %{domain} canvien

View file

@ -5,7 +5,7 @@ cs:
contact_missing: Nenastaveno
contact_unavailable: Neuvedeno
hosted_on: Mastodon na doméně %{domain}
title: O aplikaci
title: O službě
accounts:
followers:
few: Sledující
@ -814,17 +814,26 @@ cs:
title: Role
rules:
add_new: Přidat pravidlo
add_translation: Přidat překlad
delete: Smazat
description_html: Přestože většina tvrdí, že četla a souhlasí s podmínkami služby, lidé je obvykle nepročtou dříve, než vznikne problém. <strong>Usnadněte prohlížení pravidel vašeho serveru jejich poskytnutím v odrážkovém seznamu.</strong> Snažte se držet jednotlivá pravidla krátká a jednoduchá, ale zároveň je nerozdělovat do mnoha samostatných položek.
edit: Upravit pravidlo
empty: Zatím nebyla definována žádná pravidla serveru.
move_down: Posunout dolů
move_up: Přesunout nahoru
title: Pravidla serveru
translation: Překlad
translations: Překlady
translations_explanation: Volitelně můžete též přidat překlady pravidel. Výchozí hodnota bude zobrazena, pokud není k dispozici žádná přeložená verze. Vždy se ujistěte, že jakýkoliv překlad je synchronizován s výchozí hodnotou.
settings:
about:
manage_rules: Spravovat pravidla serveru
preamble: Uveďte podrobné informace o tom, jak je server provozován, moderován, financován.
rules_hint: Existuje vyhrazená oblast pro pravidla, u nichž se očekává, že je budou uživatelé dodržovat.
title: O aplikaci
allow_referrer_origin:
desc: Když vaši uživatelé kliknou na odkazy na externí stránky, jejich prohlížeč může odeslat adresu vašeho Mastodon serveru, jako odkazujícího serveru. Zakažte tuto možnost, pokud by to jednoznačně identifikovalo vaše uživatele, např. pokud se jedná o osobní Mastodon server.
title: Povolit externím stránkám vidět váš Mastodon server, jako zdroj, ze kterého jdou návštěvníci
appearance:
preamble: Přizpůsobte si webové rozhraní Mastodon.
title: Vzhled
@ -844,9 +853,9 @@ cs:
discovery:
follow_recommendations: Doporučená sledování
preamble: Povrchový zajímavý obsah je užitečný pro zapojení nových uživatelů, kteří možná neznají žádného Mastodona. Mějte pod kontrolou, jak různé objevovací funkce fungují na vašem serveru.
privacy: Soukromí
profile_directory: Adresář profilů
public_timelines: Veřejné časové osy
publish_discovered_servers: Zveřejnit objevené servery
publish_statistics: Zveřejnit statistiku
title: Objevujte
trends: Trendy
@ -1944,6 +1953,10 @@ cs:
limit: Už jste si připnuli maximální počet příspěvků
ownership: Nelze připnout příspěvek někoho jiného
reblog: Boosty nelze připnout
quote_policies:
followers: Sledující a zmínění uživatelé
nobody: Pouze zmínění uživatelé
public: Všichni
title: "%{name}: „%{quote}“"
visibilities:
direct: Přímé
@ -1997,6 +2010,11 @@ cs:
does_not_match_previous_name: se neshoduje s předchozím názvem
terms_of_service:
title: Podmínky služby
terms_of_service_interstitial:
future_preamble_html: Provádíme určité změny v našich podmínkách služby, které nabydou účinnosti na <strong>%{date}</strong>. Doporučujeme vám zkontrolovat aktualizované podmínky.
past_preamble_html: Od vaší poslední návštěvy jsme změnili podmínky služby. Doporučujeme vám zkontrolovat aktualizované podmínky.
review_link: Zkontrolovat podmínky užívání služby
title: Podmínky služby %{domain} se mění
themes:
contrast: Mastodon (vysoký kontrast)
default: Mastodon (tmavý)

View file

@ -842,17 +842,26 @@ cy:
title: Rolau
rules:
add_new: Ychwanegu rheol
add_translation: Ychwanegu cyfieithiad
delete: Dileu
description_html: Er bod y rhan fwyaf yn honni eu bod wedi darllen ac yn cytuno i'r telerau gwasanaeth, fel arfer nid yw pobl yn darllen y cyfan tan ar ôl i broblem godi. <strong>Gwnewch hi'n haws i bobl weld rheolau eich gweinydd yn fras trwy eu darparu mewn rhestr pwyntiau bwled fflat.</strong> Ceisiwch gadw'r rheolau unigol yn fyr ac yn syml, ond ceisiwch beidio â'u rhannu'n nifer o eitemau ar wahân chwaith.
edit: Golygu rheol
empty: Nid oes unrhyw reolau gweinydd wedi'u diffinio eto.
move_down: Symud i lawr
move_up: Symud i fyny
title: Rheolau'r gweinydd
translation: Cyfieithiad
translations: Cyfieithiadau
translations_explanation: Gallwch ychwanegu cyfieithiadau ar gyfer y rheolau yn ôl eich dewis. Bydd y gwerth rhagosodedig yn cael ei ddangos os nad oes fersiwn wedi'i chyfieithu ar gael. Gwnewch yn siŵr bob amser bod unrhyw gyfieithiad sy'n cael ei ddarparu'n gyson â'r gwerth rhagosodedig.
settings:
about:
manage_rules: Rheoli rheolau gweinydd
preamble: Darparu gwybodaeth fanwl am sut mae'r gweinydd yn cael ei weithredu, ei gymedroli a'i ariannu.
rules_hint: Mae maes penodol ar gyfer rheolau y disgwylir i'ch defnyddwyr gadw ato.
title: Ynghylch
allow_referrer_origin:
desc: Pan fydd eich defnyddwyr yn clicio ar ddolenni i wefannau allanol, gall eu porwr anfon cyfeiriad eich gweinydd Mastodon fel y cyfeiriwr. Gallwch analluogi hyn os byddai hyn yn amlygu pwy yw eich defnyddwyr, e.e. os yw hwn yn weinydd Mastodon personol.
title: Caniatáu i wefannau allanol weld eich gweinydd Mastodon fel ffynhonnell traffig
appearance:
preamble: Cyfaddasu rhyngwyneb gwe Mastodon.
title: Golwg
@ -872,9 +881,9 @@ cy:
discovery:
follow_recommendations: Dilyn yr argymhellion
preamble: Mae amlygu cynnwys diddorol yn allweddol ar gyfer derbyn defnyddwyr newydd nad ydynt efallai'n gyfarwydd ag unrhyw un Mastodon. Rheolwch sut mae nodweddion darganfod amrywiol yn gweithio ar eich gweinydd.
privacy: Preifatrwydd
profile_directory: Cyfeiriadur proffiliau
public_timelines: Ffrydiau cyhoeddus
publish_discovered_servers: Cyhoeddi gweinyddion a ddarganfuwyd
publish_statistics: Cyhoeddi ystadegau
title: Darganfod
trends: Tueddiadau
@ -2030,6 +2039,10 @@ cy:
limit: Rydych chi eisoes wedi pinio uchafswm nifer y postiadau
ownership: Nid oes modd pinio postiad rhywun arall
reblog: Nid oes modd pinio hwb
quote_policies:
followers: Dilynwyr a defnyddwyr wedi'u crybwyll
nobody: Dim ond defnyddwyr wedi'u crybwyll
public: Pawb
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
direct: Uniongyrchol
@ -2083,6 +2096,11 @@ cy:
does_not_match_previous_name: ddim yn cyfateb i'r enw blaenorol
terms_of_service:
title: Telerau Gwasanaeth
terms_of_service_interstitial:
future_preamble_html: Rydym yn gwneud rhai newidiadau i'n telerau gwasanaeth, a fydd yn weithredol ar <strong>%{date}</strong>. Rydym yn eich annog i ddarllen y telerau wedi'u diweddaru.
past_preamble_html: Rydym wedi newid ein telerau gwasanaeth ers eich ymweliad diwethaf. Rydym yn eich annog i ddarllen y telerau wedi'u diweddaru.
review_link: Darllen y telerau gwasanaeth
title: Mae telerau gwasanaeth %{domain} yn newid
themes:
contrast: Mastodon (Cyferbyniad uchel)
default: Mastodon (Tywyll)

View file

@ -786,17 +786,26 @@ da:
title: Roller
rules:
add_new: Tilføj regel
add_translation: Tilføj oversættelse
delete: Slet
description_html: Mens de fleste hævder at have læst og accepteret tjenestevilkårene, så læser folk normalt ikke disse, før et problem er opstået. <strong>Gør det lettere med ét blik at se din servers regler ved at opliste disse på en punktliste.</strong> Forsøg at holde individuelle regler korte og enkle, men undgå også at opdele dem i mange separate underpunkter.
edit: Redigér regel
empty: Ingen serverregler defineret endnu.
move_down: Flyt ned
move_up: Flyt op
title: Serverregler
translation: Oversættelse
translations: Oversættelser
translations_explanation: Man kan valgfrit tilføje oversættelser af reglerne. Standardindholdet vil fremgå, såfremt ingen oversat version findes. Tilsikr venligst, at enhver given oversættelse er synket med standardindholdet.
settings:
about:
manage_rules: Håndtér serverregler
preamble: Giv dybdegående oplysninger om, hvordan serveren opereres, modereres, finansieres.
rules_hint: Der er et dedikeret område for regler, som forventes overholdt af brugerne.
title: Om
allow_referrer_origin:
desc: Når brugerne klikker på links til eksterne websteder, sender deres webbrowser muligvis adressen på Mastodon-serveren som referrer. Deaktivér dette, hvis det entydigt kan identificere brugerne, f.eks. hvis dette er en personlig Mastodon-server.
title: Tillad eksterne websteder at se Mastodon-serveren som en trafikkilde
appearance:
preamble: Tilpas Mastodon-webgrænsefladen.
title: Udseende
@ -816,9 +825,9 @@ da:
discovery:
follow_recommendations: Følg-anbefalinger
preamble: At vise interessant indhold er vitalt ifm. at få nye brugere om bord, som måske ikke kender nogen på Mastodon. Styr, hvordan forskellige opdagelsesfunktioner fungerer på serveren.
privacy: Fortrolighed
profile_directory: Profiloversigt
public_timelines: Offentlige tidslinjer
publish_discovered_servers: Udgiv fundne servere
publish_statistics: Udgiv statistik
title: Opdagelse
trends: Trends
@ -1858,6 +1867,10 @@ da:
limit: Maksimalt antal indlæg allerede fastgjort
ownership: Andres indlæg kan ikke fastgøres
reblog: En fremhævelse kan ikke fastgøres
quote_policies:
followers: Følgere og nævnte brugere
nobody: Kun nævnte brugere
public: Alle
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
direct: Direkte
@ -1911,6 +1924,11 @@ da:
does_not_match_previous_name: matcher ikke det foregående navn
terms_of_service:
title: Tjenestevilkår
terms_of_service_interstitial:
future_preamble_html: Vi foretager nogle ændringer i tjenestevilkårene, som vil træde i kraft pr. <strong>%{date}</strong>. Man opfordres til at gennemgå de opdaterede vilkår.
past_preamble_html: Vi har ændret tjenestevilkårene siden sidste besøg. Man opfordres til at gennemgå de opdaterede vilkår.
review_link: Gennemgå Tjenestevilkår
title: Tjenestevilkårene for %{domain} ændres
themes:
contrast: Mastodon (høj kontrast)
default: Mastodont (mørkt)

View file

@ -783,17 +783,26 @@ de:
title: Rollen
rules:
add_new: Regel hinzufügen
add_translation: Übersetzung hinzufügen
delete: Löschen
description_html: Während die meisten behaupten, die Nutzungsbedingungen tatsächlich gelesen zu haben, bekommen viele sie erst nach einem Problem mit. <strong>Vereinfache und reduziere daher die Serverregeln mit Stichpunkten.</strong> Versuche dabei, die einzelnen Vorgaben kurz und einfach zu halten, aber vermeide, sie in viele verschiedene Elemente aufzuteilen.
edit: Regel bearbeiten
empty: Es wurden bisher keine Serverregeln definiert.
move_down: Abwärts
move_up: Aufwärts
title: Serverregeln
translation: Übersetzung
translations: Übersetzungen
translations_explanation: Du kannst Serverregeln übersetzen. Der Standardwert wird angezeigt, wenn keine übersetzte Version verfügbar ist. Bitte vergewissere dich, dass jede Übersetzung mit dem Standardwert übereinstimmt.
settings:
about:
manage_rules: Serverregeln verwalten
preamble: Schildere ausführlich, wie dein Server betrieben, moderiert und finanziert wird.
rules_hint: Es gibt einen eigenen Bereich für Regeln, die deine Benutzer*innen einhalten müssen.
title: Über
allow_referrer_origin:
desc: Klicken Nutzer*innen auf Links zu externen Seiten, kann der Browser die Adresse deines Mastodon-Servers als Referrer (Verweis) übermitteln. Diese Option sollte deaktiviert werden, wenn Nutzer*innen dadurch eindeutig identifiziert würden z. B. wenn es sich um einen privaten Mastodon-Server handelt.
title: Externen Seiten erlauben, diesen Mastodon-Server als Quelle zu sehen
appearance:
preamble: Passe das Webinterface von Mastodon an.
title: Design
@ -813,9 +822,9 @@ de:
discovery:
follow_recommendations: Follower-Empfehlungen
preamble: Das Auffinden interessanter Inhalte ist wichtig, um neue Nutzer einzubinden, die Mastodon noch nicht kennen. Bestimme, wie verschiedene Suchfunktionen auf deinem Server funktionieren.
privacy: Datenschutz
profile_directory: Profilverzeichnis
public_timelines: Öffentliche Timeline
publish_discovered_servers: Entdeckte Server offenlegen
publish_statistics: Statistiken veröffentlichen
title: Entdecken
trends: Trends
@ -1855,6 +1864,10 @@ de:
limit: Du hast bereits die maximale Anzahl an Beiträgen angeheftet
ownership: Du kannst nur eigene Beiträge anheften
reblog: Du kannst keine geteilten Beiträge anheften
quote_policies:
followers: Follower und erwähnte Profile
nobody: Nur erwähnte Profile
public: Alle
title: "%{name}: „%{quote}“"
visibilities:
direct: Direktnachricht
@ -1908,6 +1921,11 @@ de:
does_not_match_previous_name: entspricht nicht dem vorherigen Namen
terms_of_service:
title: Nutzungsbedingungen
terms_of_service_interstitial:
future_preamble_html: Wir aktualisieren unsere Nutzungsbedingungen, die am <strong>%{date}</strong> in Kraft treten. Bitte lies dir die aktualisierten Bedingungen sorgfältig durch.
past_preamble_html: Wir haben unsere Nutzungsbedingungen seit deinem letzten Besuch geändert. Bitte lies dir die aktualisierten Bedingungen sorgfältig durch.
review_link: Nutzungsbedingungen lesen
title: Die Nutzungsbedingungen von %{domain} ändern sich
themes:
contrast: Mastodon (Hoher Kontrast)
default: Mastodon (Dunkel)

View file

@ -6,7 +6,7 @@ lv:
send_instructions: Pēc dažām minūtēm saņemsi e-pasta ziņojum ar norādēm, kā apstiprināt savu e-pasta adresi. Lūgums pārbaudīt mēstuļu mapi, ja nesaņēmi šo e-pasta ziņojumu.
send_paranoid_instructions: Ja Tava e-pasta adrese ir mūsu datubāzē, pēc dažām minūtēm saņemsi e-pasta ziņojumu ar norādēm, kā apstiprināt savu e-pasta adresi. Lūgums pārbaudīt mēstuļu mapi, ja nesaņēmi šo e-pasta ziņojumu.
failure:
already_authenticated: Tu jau esi pieteicies.
already_authenticated: Tu jau pieteicies.
inactive: Tavs konts vēl nav aktivizēts.
invalid: Nederīga %{authentication_keys} vai parole.
last_attempt: Tev ir vēl viens mēģinājums, pirms tavs konts tiks bloķēts.
@ -70,7 +70,7 @@ lv:
subject: 'Mastodon: Jauna drošības atslēga'
title: Tika pievienota jauna drošības atslēga
deleted:
explanation: Tālāk norādītā drošības atslēga ir izdzēsta no tava konta
explanation: Tālāk norādītā drošības atslēga tika izdzēsta no Tava konta
subject: 'Mastodon: Drošības atslēga izdzēsta'
title: Viena no tavām drošības atslēgām tika izdzēsta
webauthn_disabled:

View file

@ -12,6 +12,7 @@ si:
last_attempt: ඔබගේ ගිණුම අගුලු දැමීමට පෙර ඔබට තවත් එක් උත්සාහයක් ඇත.
locked: ඔබගේ ගිණුම අගුළු දමා ඇත.
not_found_in_database: වලංගු නොවන %{authentication_keys} හෝ මුරපදය.
omniauth_user_creation_failure: මෙම අනන්‍යතාවය සඳහා ගිණුමක් නිර්මාණය කිරීමේදී දෝෂයකි.
pending: ඔබගේ ගිණුම තවමත් සමාලෝචනය වෙමින් පවතී.
timeout: ඔබේ සැසිය කල් ඉකුත් විය. ඉදිරියට යාමට කරුණාකර නැවත පුරන්න.
unauthenticated: ඉදිරියට යාමට පෙර ඔබ පුරනය වීමට හෝ ලියාපදිංචි වීමට අවශ්‍ය වේ.
@ -23,6 +24,7 @@ si:
explanation: ඔබ මෙම ඊමේල් ලිපිනය සමඟ %{host} හි ගිණුමක් සාදා ඇත. ඔබ එය සක්‍රිය කිරීමට එක ක්ලික් කිරීමක් ඇත. මේ ඔබ නොවේ නම්, කරුණාකර මෙම විද්‍යුත් තැපෑල නොසලකා හරින්න.
explanation_when_pending: ඔබ මෙම විද්‍යුත් තැපැල් ලිපිනය සමඟ %{host} වෙත ආරාධනාවක් සඳහා ඉල්ලුම් කළා. ඔබ ඔබගේ විද්‍යුත් තැපැල් ලිපිනය තහවුරු කළ පසු, අපි ඔබගේ අයදුම්පත සමාලෝචනය කරන්නෙමු. ඔබගේ විස්තර වෙනස් කිරීමට හෝ ඔබගේ ගිණුම මකා දැමීමට ඔබට පුරනය විය හැක, නමුත් ඔබගේ ගිණුම අනුමත වන තුරු ඔබට බොහෝ කාර්යයන් වෙත ප්‍රවේශ විය නොහැක. ඔබගේ අයදුම්පත ප්‍රතික්ෂේප කළහොත්, ඔබගේ දත්ත ඉවත් කරනු ඇත, එබැවින් ඔබෙන් වැඩිදුර ක්‍රියාමාර්ග අවශ්‍ය නොවනු ඇත. මේ ඔබ නොවේ නම්, කරුණාකර මෙම විද්‍යුත් තැපෑල නොසලකා හරින්න.
extra_html: කරුණාකර <a href="%{terms_path}">සේවාදායකයේ නීති</a> සහ <a href="%{policy_path}">අපගේ සේවා කොන්දේසි</a>ද පරීක්ෂා කරන්න.
subject: 'මැස්ටෝඩන්: %{instance}සඳහා තහවුරු කිරීමේ උපදෙස්'
title: වි. තැපෑල තහවුරු කරන්න
email_changed:
explanation: 'ඔබගේ ගිණුම සඳහා ඊමේල් ලිපිනය වෙනස් වෙමින් පවතී:'
@ -36,6 +38,8 @@ si:
title: මුරපදය වෙනස් විය
reconfirmation_instructions:
explanation: ඔබගේ ඊමේල් වෙනස් කිරීමට නව ලිපිනය තහවුරු කරන්න.
extra: මෙම වෙනස ඔබ විසින් ආරම්භ නොකළේ නම්, කරුණාකර මෙම විද්‍යුත් තැපෑල නොසලකා හරින්න. ඉහත සබැඳියට ඔබ ප්‍රවේශ වන තුරු Mastodon ගිණුම සඳහා වන විද්‍යුත් තැපැල් ලිපිනය වෙනස් නොවේ.
subject: 'මැස්ටෝඩන්: %{instance}සඳහා විද්‍යුත් තැපෑල තහවුරු කරන්න'
title: වි-තැපෑල තහවුරු කරන්න
reset_password_instructions:
action: මුරපදය වෙනස් කරන්න
@ -44,12 +48,19 @@ si:
subject: 'මාස්ටඩන්: මුරපදය යළි සැකසීමේ උපදෙස්'
title: මුරපදය යළි සැකසීම
two_factor_disabled:
explanation: දැන් විද්‍යුත් තැපැල් ලිපිනය සහ මුරපදය පමණක් භාවිතා කර ප්‍රවේශ විය හැක.
subject: 'මැස්ටෝඩන්: ද්වි-සාධක සත්‍යාපනය අක්‍රීය කර ඇත.'
subtitle: ඔබගේ ගිණුම සඳහා ද්වි-සාධක සත්‍යාපනය අක්‍රිය කර ඇත.
title: ද්විපියවර අබලයි
two_factor_enabled:
explanation: පිවිසීම සඳහා යුගලනය කරන ලද TOTP යෙදුම මඟින් ජනනය කරන ලද ටෝකනයක් අවශ්‍ය වේ.
subject: 'මැස්ටෝඩන්: ද්වි-සාධක සත්‍යාපනය සක්‍රීය කර ඇත.'
subtitle: ඔබගේ ගිණුම සඳහා ද්වි-සාධක සත්‍යාපනය සක්‍රීය කර ඇත.
title: ද්විපියවර සබලයි
two_factor_recovery_codes_changed:
explanation: පෙර ප්‍රතිසාධන කේත අවලංගු කර නව ඒවා උත්පාදනය කර ඇත.
subject: 'මාස්ටඩන්: ද්වි-සාධක ප්‍රතිසාධන කේත නැවත උත්පාදනය කෙරිණි'
subtitle: පෙර ප්‍රතිසාධන කේත අවලංගු කර ඇති අතර නව ඒවා ජනනය කර ඇත.
title: ද්විපියවර ප්‍රතිසාධන කේත වෙනස් විය
unlock_instructions:
subject: 'මාස්ටඩන්: අගුළු හැරීමේ උපදේශ'
@ -63,8 +74,14 @@ si:
subject: 'මාස්ටඩන්: ආරක්‍ෂණ යතුර මකා ඇත'
title: ඔබගේ ආරක්ෂක යතුරු වලින් එකක් මකා ඇත
webauthn_disabled:
explanation: ඔබගේ ගිණුම සඳහා ආරක්ෂක යතුරු සමඟ සත්‍යාපනය අබල කර ඇත.
extra: යුගලනය කරන ලද TOTP යෙදුම මඟින් ජනනය කරන ලද ටෝකනය භාවිතයෙන් පමණක් දැන් පුරනය විය හැක.
subject: 'මැස්ටෝඩන්: ආරක්ෂක යතුරු අබල කර ඇති සත්‍යාපනය'
title: ආරක්‍ෂණ යතුරු අබල කර ඇත
webauthn_enabled:
explanation: ඔබගේ ගිණුම සඳහා ආරක්ෂක යතුරු සත්‍යාපනය සක්‍රීය කර ඇත.
extra: ඔබගේ ආරක්ෂක යතුර දැන් පුරනය වීම සඳහා භාවිතා කළ හැක.
subject: 'මැස්ටෝඩන්: ආරක්ෂක යතුරු සත්‍යාපනය සක්‍රීය කර ඇත'
title: ආරක්‍ෂණ යතුරු සබල කර ඇත
omniauth_callbacks:
failure: '"%{reason}" නිසා %{kind} සිට ඔබව සත්‍යාපනය කළ නොහැක.'
@ -93,6 +110,7 @@ si:
confirmation_period_expired: "%{period}තුළ තහවුරු කළ යුතුය, කරුණාකර අලුත් එකක් ඉල්ලන්න"
expired: කල් ඉකුත් වී ඇත, කරුණාකර අලුත් එකක් ඉල්ලන්න
not_found: හමු නොවිණි
not_locked: අගුළු දමා නොතිබුණි.
not_saved:
one: '1 දෝෂයක් මෙම %{resource} සුරැකීම තහනම් කර ඇත:'
other: 'දෝෂ %{count} කින් මෙම %{resource} සුරැකීම තහනම් කර ඇත:'

View file

@ -19,7 +19,7 @@ lv:
doorkeeper:
applications:
buttons:
authorize: Autorizēt
authorize: Pilnvarot
cancel: Atcelt
destroy: Iznīcināt
edit: Labot
@ -55,40 +55,40 @@ lv:
title: 'Lietotne: %{name}'
authorizations:
buttons:
authorize: Autorizēt
deny: Aizliegt
authorize: Pilnvarot
deny: Noraidīt
error:
title: Radās kļūda
new:
prompt_html: "%{client_name} vēlas atļauju piekļūt Tavam kontam. <strong>Apstiprini šo pieprasījumu tikai tad, ja atpazīsti un uzticies šim avotam!</strong>"
review_permissions: Pārskatīt atļaujas
title: Nepieciešama autorizācija
title: Nepieciešama pilnvarošana
show:
title: Nokopē šo autorizācijas kodu un ielīmē to lietotnē.
title: Šis pilnvarošanas kods jāievieto starpliktuvē un jāielīmē lietotnē.
authorized_applications:
buttons:
revoke: Atsaukt
confirmations:
revoke: Vai tiešām?
index:
authorized_at: Autorizētas %{date}
authorized_at: Pilnvarotas %{date}
description_html: Šīs ir lietotnes, kas var piekļūt Tavam kontam ar API. Ja šeit ir lietotnes, kuras neatpazīsti, vai lietotne darbojas ne tā, kā paredzēts, vari atsaukt tās piekļuvi.
last_used_at: Pēdējo reizi lietotas %{date}
never_used: Nekad nav lietotas
scopes: Atļaujas
superapp: Iekšējs
title: Tevis autorizētās lietotnes
title: Tevis pilnvarotās lietotnes
errors:
messages:
access_denied: Resursa īpašnieks vai autorizācijas serveris pieprasījumu noraidīja.
access_denied: Resursa īpašnieks vai pilnvarošanas serveris noraidīja pieprasījumu.
credential_flow_not_configured: Resursa īpašnieka paroles akreditācijas datu plūsma neizdevās, jo Doorkeeper.configure.resource_owner_from_credentials nebija konfigurēts.
invalid_client: Klienta autentifikācija neizdevās nezināma klienta, klienta autentifikācijas vai neatbalstītas autentifikācijas metodes dēļ.
invalid_code_challenge_method: Koda izaicinājuma veidam jābūt S256, vienkāršs netiek atbalstīts.
invalid_grant: Sniegtā autorizācijas piekrišana nav derīga, tai ir beidzies derīguma termiņš, tā ir atsaukta, tā neatbilst autorizācijas pieprasījumā izmantotajam novirzīšanas URI vai tika izsniegta citam klientam.
invalid_grant: Sniegtais pilnvarošanas piešķīrums nav derīgs, tam ir beidzies derīgums, tas ir atsaukts, tas neatbilst pilnvarošanas pieprasījumā izmantotajam pārvirzīšanas URI vai tika izsniegts citam klientam.
invalid_redirect_uri: Iekļauts novirzīšanas uri nav derīgs.
invalid_request:
missing_param: 'Trūkst pieprasītā parametra: %{value}.'
request_not_authorized: Pieprasījums ir jāautorizē. Trūkst vai nav derīgs pieprasījuma autorizēšanai nepieciešamais parametrs.
request_not_authorized: Pieprasījums ir jāpilnvaro. Trūkst vai nav derīgas pieprasījuma pilnvarošanai nepieciešamās vērtības.
unknown: Pieprasījumā trūkst nepieciešamā parametra, tajā ir neatbalstīta parametra vērtība vai tas ir citādi nepareizi veidots.
invalid_resource_owner: Norādītie resursa īpašnieka akreditācijas dati nav derīgi, vai arī resursa īpašnieku nevar atrast
invalid_scope: Pieprasītā darbības joma nav derīga, nav zināma vai ir nepareizi veidota.
@ -97,11 +97,11 @@ lv:
revoked: Piekļuves pilnvara tika atsaukta
unknown: Piekļuves pilnvara nav derīga
resource_owner_authenticator_not_configured: Resursa īpašnieka atrašana neizdevās, jo Doorkeeper.configure.resource_owner_authenticator nav savienots.
server_error: Autorizācijas serverim radās neparedzēts nosacījums, kas neļāva izpildīt pieprasījumu.
temporarily_unavailable: Autorizācijas serveris pašlaik nevar apstrādāt pieprasījumu servera īslaicīgas pārslodzes vai apkopes dēļ.
server_error: Pilnvarošanas serverim radās neparedzēti apstākļi, kas tam neļāva izpildīt pieprasījumu.
temporarily_unavailable: Pilnvarošanas serveris šobrīd nevar apstrādāt pieprasījumu servera īslaicīgas pārslodzes vai uzturēšanas darbu dēļ.
unauthorized_client: Klients nav pilnvarots izpildīt šo pieprasījumu, izmantojot šo metodi.
unsupported_grant_type: Autorizācijas serveris neatbalsta atļaujas piešķiršanas veidu.
unsupported_response_type: Autorizācijas serveris neatbalsta šo atbildes veidu.
unsupported_grant_type: Pilnvarošanas serveris neatbalsta atļaujas piešķiršanas veidu.
unsupported_response_type: Pilnvarošanas serveris neatbalsta šo atbildes veidu.
flash:
applications:
create:
@ -123,14 +123,14 @@ lv:
admin/accounts: Kontu pārvaldīšana
admin/all: Visas administrēšanas funkcijas
admin/reports: Ziņojumu pārvaldīšana
all: Pilna piekļuve tavam Mastodon kontam
all: Pilna piekļuve Tavam Mastodon kontam
blocks: Bloķētie
bookmarks: Grāmatzīmes
conversations: Sarunas
crypto: Pilnīga šifrēšana
favourites: Izlase
filters: Filtri
follow: Seko, Izslēdz un Bloķē
follow: Seko, apklusina un liedz
follows: Seko
lists: Saraksti
media: Multividesu pielikumi
@ -147,7 +147,7 @@ lv:
applications: Lietotnes
oauth2_provider: OAuth2 nodrošinātājs
application:
title: OAuth nepieciešama autorizācija
title: Nepieciešama OAuth pilnvarošana
scopes:
admin:read: lasīt visus datus uz servera
admin:read:accounts: lasīt jūtīgu informāciju no visiem kontiem

View file

@ -60,6 +60,7 @@ si:
error:
title: දෝෂයක් සිදු වී ඇත
new:
prompt_html: "%{client_name} ඔබගේ ගිණුමට ප්‍රවේශ වීමට අවසර ඉල්ලා සිටී. <strong>මෙම මූලාශ්‍රය හඳුනාගෙන විශ්වාස කරන්නේ නම් පමණක් මෙම ඉල්ලීම අනුමත කරන්න.</strong>"
review_permissions: අවසර සමාලෝචනය
title: බලය පැවරීමේ අවශ්ය
show:
@ -82,6 +83,7 @@ si:
access_denied: සම්පත් හිමිකරු හෝ අවසර සේවාදායකය ඉල්ලීම ප්‍රතික්ෂේප කළේය.
credential_flow_not_configured: Doorkeeper.configure.resource_owner_from_credentials වින්‍යාස නොකිරීම හේතුවෙන් සම්පත් හිමිකරුගේ මුරපද අක්තපත්‍ර ප්‍රවාහය අසාර්ථක විය.
invalid_client: නොදන්නා සේවාලාභියා නිසා සේවාලාභී සත්‍යාපනය අසාර්ථක විය, සේවාලාභී සත්‍යාපනය ඇතුළත් කර නැත, හෝ සහය නොදක්වන සත්‍යාපන ක්‍රමයක්.
invalid_code_challenge_method: කේත අභියෝගතා ක්‍රමය S256 විය යුතුය, plain සහාය නොදක්වයි.
invalid_grant: සපයා ඇති අවසර දීමනාව වලංගු නැත, කල් ඉකුත් වී ඇත, අවලංගු කර ඇත, අවසර ඉල්ලීමේ භාවිතා කරන ලද යළි-යොමුවීම් URI සමඟ නොගැලපේ, නැතහොත් වෙනත් සේවාදායකයෙකුට නිකුත් කර ඇත.
invalid_redirect_uri: ඇතුළත් කර ඇති යළි-යොමුවීම් uri වලංගු නොවේ.
invalid_request:
@ -128,10 +130,13 @@ si:
crypto: අන්ත සංකේතනය
favourites: ප්‍රියතමයන්
filters: පෙරහන්
follow: අනුගමනය කිරීම්, නිහඬ කිරීම් සහ අවහිර කිරීම්
follows: පහත සඳහන්
lists: ලැයිස්තු
media: මාධ්‍ය ඇමුණුම්
mutes: නිහඬයි
notifications: දැනුම්දීම්
profile: ඔබේ මැස්ටෝඩන් පැතිකඩ
push: තල්ලු දැනුම්දීම්
reports: වාර්තා
search: සොයන්න
@ -146,12 +151,23 @@ si:
scopes:
admin:read: සේවාදායකයේ ඇති සියලුම දත්ත කියවයි
admin:read:accounts: සියලුම ගිණුම් වල සංවේදී තොරතුරු කියවයි
admin:read:canonical_email_blocks: සියලුම කැනොනිකල් විද්‍යුත් තැපැල් කොටස් වල සංවේදී තොරතුරු කියවන්න.
admin:read:domain_allows: සියලුම වසම් වල සංවේදී තොරතුරු කියවීමට ඉඩ සලසයි
admin:read:domain_blocks: සියලුම වසම් කොටස් වල සංවේදී තොරතුරු කියවන්න
admin:read:email_domain_blocks: සියලුම විද්‍යුත් තැපැල් වසම් කොටස් වල සංවේදී තොරතුරු කියවන්න.
admin:read:ip_blocks: සියලුම IP කොටස් වල සංවේදී තොරතුරු කියවන්න
admin:read:reports: සියලුම වාර්තා සහ වාර්තා කළ ගිණුම් වල සංවේදී තොරතුරු කියවයි
admin:write: සේවාදායකයේ සියලුම දත්ත සංශෝධනය කරයි
admin:write:accounts: ගිණුම් සඳහා මැදිහත්කරණ ක්‍රියාමාර්ග ගනියි
admin:write:canonical_email_blocks: කැනොනිකල් විද්‍යුත් තැපැල් කොටස් මත මධ්‍යස්ථකරණ ක්‍රියා සිදු කරන්න.
admin:write:domain_allows: වසමෙහි මධ්‍යස්ථකරණ ක්‍රියා සිදු කිරීමට ඉඩ දෙයි
admin:write:domain_blocks: වසම් කොටස් මත මධ්‍යස්ථකරණ ක්‍රියා සිදු කරන්න
admin:write:email_domain_blocks: විද්‍යුත් තැපැල් වසම් කොටස් වල මධ්‍යස්ථකරණ ක්‍රියා සිදු කරන්න.
admin:write:ip_blocks: IP බ්ලොක් මත මධ්‍යස්ථකරණ ක්‍රියා සිදු කරන්න
admin:write:reports: වාර්තා සඳහා මැදිහත්කරණ ක්‍රියාමාර්ග ගනියි
crypto: අන්ත සංකේතනය භාවිතා කරයි
follow: ගිණුම් සබඳතා වෙනස් කරන්න
profile: ඔබගේ ගිණුමේ පැතිකඩ තොරතුරු කියවීමට පමණි.
push: ඔබගේ තල්ලු දැනුම්දීම් ලබන්න
read: ඔබගේ ගිණුමේ සියලුම දත්ත කියවයි
read:accounts: ගිණුම්වල තොරතුරු දකියි
@ -178,4 +194,5 @@ si:
write:media: මාධ්‍ය ගොනු උඩුගත කරයි
write:mutes: සංවාද හා පුද්ගලයින් නිහඬ කරයි
write:notifications: ඔබගේ දැනුම්දීම් හිස් කරයි
write:reports: වෙනත් පුද්ගලයින් වාර්තා කරන්න
write:statuses: ලිපි පළ කරයි

View file

@ -818,7 +818,6 @@ el:
preamble: Δημοσιεύοντας ενδιαφέρον περιεχόμενο είναι καθοριστικό για την ενσωμάτωση νέων χρηστών που μπορεί να μη γνωρίζουν κανέναν στο Mastodon. Έλεγξε πώς λειτουργούν διάφορες δυνατότητες ανακάλυψης στον διακομιστή σας.
profile_directory: Κατάλογος προφίλ
public_timelines: Δημόσιες ροές
publish_discovered_servers: Δημοσίευση διακομιστών που έχουν ανακαλυφθεί
publish_statistics: Δημοσίευση στατιστικών
title: Ανακάλυψη
trends: Τάσεις

View file

@ -783,7 +783,6 @@ en-GB:
preamble: Surfacing interesting content is instrumental in onboarding new users who may not know anyone Mastodon. Control how various discovery features work on your server.
profile_directory: Profile directory
public_timelines: Public timelines
publish_discovered_servers: Publish discovered servers
publish_statistics: Publish statistics
title: Discovery
trends: Trends

View file

@ -1016,11 +1016,17 @@ en:
title: Roles
rules:
add_new: Add rule
add_translation: Add translation
delete: Delete
description_html: While most claim to have read and agree to the terms of service, usually people do not read through until after a problem arises. <strong>Make it easier to see your server's rules at a glance by providing them in a flat bullet point list.</strong> Try to keep individual rules short and simple, but try not to split them up into many separate items either.
edit: Edit rule
empty: No server rules have been defined yet.
move_down: Move down
move_up: Move up
title: Server rules
translation: Translation
translations: Translations
translations_explanation: You can optionally add translations for the rules. The default value will be shown if no translated version is available. Please always ensure any provided translation is in sync with the default value.
sensitive_words:
alert: This post contains sensitive words, so alert added
auto_warning_text: Custom warning text
@ -1040,6 +1046,9 @@ en:
preamble: Provide in-depth information about how the server is operated, moderated, funded.
rules_hint: There is a dedicated area for rules that your users are expected to adhere to.
title: About
allow_referrer_origin:
desc: When your users click links to external sites, their browser may send the address of your Mastodon server as the referrer. Disable this if this would uniquely identify your users, e.g. if this is a personal Mastodon server.
title: Allow external sites to see your Mastodon server as a traffic source
appearance:
preamble: Customize Mastodon's web interface.
title: Appearance
@ -1061,9 +1070,9 @@ en:
follow_recommendations: Follow recommendations
friend_servers: Friend servers
preamble: Surfacing interesting content is instrumental in onboarding new users who may not know anyone Mastodon. Control how various discovery features work on your server.
privacy: Privacy
profile_directory: Profile directory
public_timelines: Public timelines
publish_discovered_servers: Publish discovered servers
publish_statistics: Publish statistics
title: Discovery
trends: Trends
@ -2192,6 +2201,10 @@ en:
limit: You have already pinned the maximum number of posts
ownership: Someone else's post cannot be pinned
reblog: A boost cannot be pinned
quote_policies:
followers: Followers and mentioned users
nobody: Only mentioned users
public: Everyone
searchabilities:
direct: Reactionners
direct_long: Reacter of this post can find
@ -2279,6 +2292,11 @@ en:
does_not_match_previous_name: does not match the previous name
terms_of_service:
title: Terms of Service
terms_of_service_interstitial:
future_preamble_html: We're making some changes to our terms of service, which will be effective on <strong>%{date}</strong>. We encourage you to review the updated terms.
past_preamble_html: We have changed our terms of service since your last visit. We encourage you to review the updated terms.
review_link: Review terms of service
title: The terms of service of %{domain} are changing
themes:
contrast: Mastodon (High contrast)
default: Mastodon (Dark)

View file

@ -141,14 +141,14 @@ eo:
security_measures:
only_password: Nur pasvorto
password_and_2fa: Pasvorto kaj 2FA
sensitive: Tikla
sensitive: Devigite tikla
sensitized: Markita kiel tikla
shared_inbox_url: URL de kunhavigita leterkesto
show:
created_reports: Faritaj raportoj
targeted_reports: Raporitaj de aliaj
silence: Limigi
silenced: Silentigita
silenced: Limigita
statuses: Afiŝoj
strikes: Antaǔaj admonoj
subscribe: Aboni
@ -223,7 +223,7 @@ eo:
reset_password_user: Restarigi Pasvorton
resolve_report: Solvitaj reporto
sensitive_account: Marki tikla la aŭdovidaĵojn de via konto
silence_account: Silentigi Konton
silence_account: Limigi Konton
suspend_account: Suspendi Konton
unassigned_report: Malatribui Raporton
unblock_email_account: Malbloki retpoŝtadreson
@ -586,7 +586,7 @@ eo:
total_blocked_by_us: Blokitaj de ni
total_followed_by_them: Sekvataj de ili
total_followed_by_us: Sekvataj de ni
total_reported: Signaloj pri ili
total_reported: Raportoj pri ili
total_storage: Aŭdovidaj kunsendaĵoj
totals_time_period_hint_html: Sumo montritas malsupre inkluzivas datumo ekde komenco.
unknown_instance: Nuntempe ne ekzistas registro pri ĉi tiu domajno sur ĉi tiu servilo.
@ -667,7 +667,7 @@ eo:
comment_description_html: 'Por doni pli da informo, %{name} skribis:'
confirm: Konfirmi
confirm_action: Konfirmi moderigadagon kontra @%{acct}
created_at: Signalita
created_at: Raportita
delete_and_resolve: Forigi afiŝojn
forwarded: Plusendita
forwarded_replies_explanation: Ĉi tiu raporto estas de malproksima uzanto kaj estas pri malproksima enhavo. Ĝi plusendis al vi ĉar la raportita enhavo estas rediraĵo je unu el viaj uzantoj.
@ -688,9 +688,9 @@ eo:
quick_actions_description_html: 'Agu au movu malsupre por vidi raportitajn enhavojn:'
remote_user_placeholder: la ekstera uzanto de %{instance}
reopen: Remalfermi signalon
report: 'Signalo #%{id}'
reported_account: Signalita konto
reported_by: Signalita de
report: 'Raporto #%{id}'
reported_account: Raportita konto
reported_by: Raportita de
reported_with_application: Raportita per aplikaĵo
resolved: Solvitaj
resolved_msg: Signalo sukcese solvita!
@ -717,7 +717,7 @@ eo:
send_email_html: Sendu <strong>@%{acct}</strong> retpoŝto de averto
warning_placeholder: Nedeviga aldona kialo por la moderigadago.
target_origin: Origino de raportita konto
title: Signaloj
title: Raportoj
unassign: Malasigni
unknown_action_msg: 'Nekonata ago: %{action}'
unresolved: Nesolvitaj
@ -799,7 +799,7 @@ eo:
title: Pri
appearance:
preamble: Personecigi retinterfaco de Mastodon.
title: Apero
title: Aspekto
branding:
preamble: Via markeco de servilo malsamigas ĝin de aliaj servilojn en la reto. Do, la informo devus esti simpla kaj mallonga.
title: Markeco
@ -818,7 +818,6 @@ eo:
preamble: Interesa enhavo estas grava por novaj uzantoj kiuj eble ne konas ajn iun.
profile_directory: Profilujo
public_timelines: Publikaj templinioj
publish_discovered_servers: Publikigi la malkovritajn servilojn
publish_statistics: Publikigi statistikojn
title: Eltrovado
trends: Tendencoj
@ -1137,7 +1136,7 @@ eo:
add_new: Krei alinomon
created_msg: Kreis novan alinomon sukcese. Vi povas inici la transloki el la malnovan konton nun.
deleted_msg: Forigis la alinomon sukcese. Transloki el tiu konto al ĉi tiu ne plu eblos.
empty: Vi havas neniun kaŝnomon.
empty: Vi havas neniun alinomon.
hint_html: Se vi volas translokiĝi de alia konto al ĉi tie, kreu alinomon. Ĝi estas <strong>sekura kaj inversebla</strong>. <strong>Ĝi komencitas de malnova konto</strong>.
remove: Malligili alinomon
appearance:
@ -1166,7 +1165,7 @@ eo:
regenerate_token: Regeneri aliran ĵetonon
token_regenerated: Alira ĵetono sukcese regeneria
warning: Estu tre atenta kun ĉi tiu datumo. Neniam diskonigu ĝin al iu ajn!
your_token: Via alira ĵetono
your_token: Via alirilo
auth:
apply_for_account: Peti konton
captcha_confirmation:
@ -1194,7 +1193,7 @@ eo:
forgot_password: Pasvorto forgesita?
invalid_reset_password_token: La ĵetono por restarigi la pasvorton estas nevalida aŭ eksvalida. Bonvolu peti novon.
link_to_otp: Enigu 2-faktorkodo de via telefono au regajnkodo
link_to_webauth: Uzi vian sekurecan ŝlosilon
link_to_webauth: Uzi vian aparaton de sekuriga ŝlosilo
log_in_with: Ensaluti per
login: Ensaluti
logout: Adiaŭi
@ -1237,7 +1236,7 @@ eo:
preamble: Per konto ĉe ĉi tiu Mastodon-servilo, vi povos sekvi ajnan alian personon ĉe la fediverso, sendepende de kie ilia konto estas gastigita.
title: Ni pretigu vin ĉe %{domain}.
status:
account_status: Statuso de la konto
account_status: Stato de la konto
confirming: Atendante ke retpoŝta konfirmo estos kompletigita.
functional: Via konto estas tute funkcia.
pending: Via apliko estas superrigardata de niaj teamo. Ĉi tiu povas bezoni iom da tempo. Vi ricevos retpoŝton, se via apliko estas konsentita.
@ -1729,12 +1728,12 @@ eo:
most_recent: Plej lasta
moved: Moviĝita
mutual: Reciproka
primary: Primara
primary: Ĉefa
relationship: Rilato
remove_selected_domains: Forigi ĉiujn sekvantojn el la selektitaj domajnoj
remove_selected_followers: Forigi selektitajn sekvantojn
remove_selected_follows: Ne plu sekvi elektitajn uzantojn
status: Statuso de la konto
status: Stato de la konto
remote_follow:
missing_resource: La bezonata URL de plusendado por via konto ne estis trovita
reports:
@ -1789,14 +1788,14 @@ eo:
ios: iOS
kai_os: KaiOS
linux: Linux
mac: Mac
mac: macOS
unknown_platform: Nekonata platformo
windows: Windows
windows_mobile: Windows Mobile
windows_phone: Windows Phone
revoke: Malvalidigi
revoke_success: Seanco sukcese malvalidigita
title: Seancoj
title: Salutaĵoj
view_authentication_history: Vidi autentighistorion de via konto
settings:
account: Konto
@ -1814,7 +1813,7 @@ eo:
import_and_export: Importi kaj eksporti
migrate: Konta migrado
notifications: Retpoŝtaj sciigoj
preferences: Preferoj
preferences: Agordoj
profile: Publika profilo
relationships: Sekvatoj kaj sekvantoj
severed_relationships: Finitaj rilatoj
@ -1860,6 +1859,10 @@ eo:
limit: Vi jam atingis la maksimuman nombron de alpinglitaj mesaĝoj
ownership: Mesaĝo de iu alia ne povas esti alpinglita
reblog: Diskonigo ne povas esti alpinglita
quote_policies:
followers: Sekvantoj kaj menciitaj uzantoj
nobody: Nur menciitaj uzantoj
public: Ĉiuj
title: "%{name}: “%{quote}”"
visibilities:
direct: Rekta

View file

@ -786,17 +786,26 @@ es-AR:
title: Roles
rules:
add_new: Agregar regla
add_translation: Agregar traducción
delete: Eliminar
description_html: Aunque la mayoría afirma haber leído y aceptado los términos del servicio, normalmente la gente no los revisa hasta después de que surge un problema. <strong>Hacé que sea más fácil ver las reglas de tu servidor, de un vistazo, disponiéndolas en una lista por puntos.</strong> Tratá de hacer cada regla corta y sencilla, pero no de dividirlas en muchos temas individuales.
edit: Editar regla
empty: Aún no se han definido las reglas del servidor.
move_down: Bajar
move_up: Subir
title: Reglas del servidor
translation: Traducción
translations: Traducciones
translations_explanation: Opcionalmente, podés agregar traducciones para las reglas. El valor predeterminado se mostrará si no hay una versión traducida disponible. Por favor, asegurate siempre de que cualquier traducción proporcionada esté sincronizada con el valor predeterminado.
settings:
about:
manage_rules: Administrar reglas del servidor
preamble: Proveé información en profundidad sobre cómo el servidor es operado, moderado y financiado.
rules_hint: Hay un área dedicada para las reglas a las que se espera que tus usuarios se adhieran.
title: Información
allow_referrer_origin:
desc: Cuando tus usuarios hagan clic en enlaces a sitios externos, sus navegadores pueden enviar la dirección de tu servidor de Mastodon como la referencia. Deshabilitá esto si significase identificar inequívocamente a tus usuarios; por ejemplo, si se trata de un servidor personal de Mastodon.
title: Permitir a los sitios externos ver tu servidor de Mastodon como fuente de tráfico
appearance:
preamble: Personalizá la interface web de Mastodon.
title: Apariencia
@ -816,9 +825,9 @@ es-AR:
discovery:
follow_recommendations: Recom. de cuentas a seguir
preamble: Exponer contenido interesante a la superficie es fundamental para incorporar nuevos usuarios que pueden no conocer a nadie Mastodon. Controlá cómo funcionan varias opciones de descubrimiento en tu servidor.
privacy: Privacidad
profile_directory: Directorio de perfiles
public_timelines: Líneas temporales públicas
publish_discovered_servers: Publicar servidores descubiertos
publish_statistics: Publicar estadísticas
title: Descubrí
trends: Tendencias
@ -1858,6 +1867,10 @@ es-AR:
limit: Ya fijaste el número máximo de mensajes
ownership: No se puede fijar el mensaje de otra cuenta
reblog: No se puede fijar una adhesión
quote_policies:
followers: Seguidores y usuarios mencionados
nobody: Solo usuarios mencionados
public: Todos
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
direct: Directo
@ -1911,6 +1924,11 @@ es-AR:
does_not_match_previous_name: no coincide con el nombre anterior
terms_of_service:
title: Términos del servicio
terms_of_service_interstitial:
future_preamble_html: Estamos haciendo algunos cambios a nuestros términos de servicio, que serán efectivos en <strong>%{date}</strong>. Te invitamos a revisar los términos actualizados.
past_preamble_html: Hemos cambiado nuestros términos de servicio desde tu última visita. Te invitamos a revisar los términos actualizados.
review_link: Revisar los términos del servicio
title: Los términos del servicio de %{domain} están cambiando
themes:
contrast: Alto contraste
default: Oscuro

View file

@ -786,17 +786,26 @@ es-MX:
title: Roles
rules:
add_new: Añadir norma
add_translation: Añadir traducción
delete: Eliminar
description_html: Aunque la mayoría afirma haber leído y estar de acuerdo con los términos de servicio, la gente normalmente no los lee hasta después de que surja algún problema. <strong>Haz que sea más fácil ver las normas de tu servidor de un vistazo estipulándolas en una lista de puntos.</strong> Intenta que cada norma sea corta y sencilla, pero sin estar divididas en muchos puntos.
edit: Editar norma
empty: Aún no se han definido las normas del servidor.
move_down: Mover hacia abajo
move_up: Mover hacia arriba
title: Normas del servidor
translation: Traducción
translations: Traducciones
translations_explanation: Opcionalmente, puedes añadir traducciones para las reglas. Se mostrará el valor por defecto si no hay ninguna versión traducida disponible. Por favor, asegúrate siempre de que cualquier traducción proporcionada esté sincronizada con el valor por defecto.
settings:
about:
manage_rules: Administrar reglas del servidor
preamble: Proporciona información detallada sobre cómo el servidor es operado, moderado y financiado.
rules_hint: Hay un área dedicada para las reglas a las que se espera que tus usuarios se adhieran.
title: Acerca de
allow_referrer_origin:
desc: Cuando tus usuarios cliquen en enlaces a sitios externos, su navegador podría enviar la dirección de tu servidor de Mastodon como referencia. Deshabilita esto si identifica a tus usuarios unívocamente, por ejemplo, si este es un servidor de Mastodon personal.
title: Permitir que sitios externos vean tu servidor Mastodon como fuente de tráfico
appearance:
preamble: Personalizar la interfaz web de Mastodon.
title: Apariencia
@ -816,9 +825,9 @@ es-MX:
discovery:
follow_recommendations: Recomendaciones de cuentas
preamble: Exponer contenido interesante a la superficie es fundamental para incorporar nuevos usuarios que pueden no conocer a nadie Mastodon. Controla cómo funcionan varias opciones de descubrimiento en tu servidor.
privacy: Privacidad
profile_directory: Directorio de perfiles
public_timelines: Lineas de tiempo públicas
publish_discovered_servers: Publicar servidores descubiertos
publish_statistics: Publicar estadísticas
title: Descubrimiento
trends: Tendencias
@ -1858,6 +1867,10 @@ es-MX:
limit: Ya has fijado el número máximo de publicaciones
ownership: La publicación de alguien más no puede fijarse
reblog: No se puede fijar una publicación impulsada
quote_policies:
followers: Seguidores y usuarios mencionados
nobody: Solo usuarios mencionados
public: Cualquiera
title: "%{name}: «%{quote}»"
visibilities:
direct: Directa
@ -1911,6 +1924,11 @@ es-MX:
does_not_match_previous_name: no coincide con el nombre anterior
terms_of_service:
title: Condiciones del servicio
terms_of_service_interstitial:
future_preamble_html: Estamos realizando cambios en nuestros términos de servicio, que serán aplicados el <strong>%{date}</strong>. Te recomendamos que revises los términos actualizados.
past_preamble_html: Hemos cambiado nuestros términos de servicio desde tu última visita. Te animamos a que revises los términos actualizados.
review_link: Revisar los términos de servicio
title: Los términos de servicio de %{domain} van a cambiar
themes:
contrast: Alto contraste
default: Mastodon

View file

@ -786,17 +786,26 @@ es:
title: Roles
rules:
add_new: Añadir norma
add_translation: Añadir traducción
delete: Eliminar
description_html: Aunque la mayoría afirma haber leído y estar de acuerdo con los términos de servicio, la gente normalmente no los lee hasta después de que surja algún problema. <strong>Haz que sea más fácil ver las normas de tu servidor de un vistazo estipulándolas en una lista de puntos.</strong> Intenta que cada norma sea corta y sencilla, pero sin estar divididas en muchos puntos.
edit: Editar norma
empty: Aún no se han definido las normas del servidor.
move_down: Mover hacia abajo
move_up: Mover hacia arriba
title: Normas del servidor
translation: Traducción
translations: Traducciones
translations_explanation: Opcionalmente, puedes añadir traducciones para las reglas. Se mostrará el valor por defecto si no hay ninguna versión traducida disponible. Por favor, asegúrate siempre de que cualquier traducción proporcionada esté sincronizada con el valor por defecto.
settings:
about:
manage_rules: Administrar reglas del servidor
preamble: Proporciona información detallada sobre cómo el servidor es operado, moderado y financiado.
rules_hint: Hay un área dedicada para las reglas a las que se espera que tus usuarios se adhieran.
title: Acerca de
allow_referrer_origin:
desc: Cuando tus usuarios cliquen en enlaces a sitios externos, su navegador podría enviar la dirección de tu servidor de Mastodon como referencia. Deshabilita esto si identifica a tus usuarios unívocamente, por ejemplo, si este es un servidor de Mastodon personal.
title: Permitir que sitios externos vean tu servidor Mastodon como fuente de tráfico
appearance:
preamble: Personalizar la interfaz web de Mastodon.
title: Apariencia
@ -816,9 +825,9 @@ es:
discovery:
follow_recommendations: Recomendaciones de cuentas
preamble: Exponer contenido interesante a la superficie es fundamental para incorporar nuevos usuarios que pueden no conocer a nadie Mastodon. Controla cómo funcionan varias opciones de descubrimiento en tu servidor.
privacy: Privacidad
profile_directory: Directorio de perfiles
public_timelines: Lineas de tiempo públicas
publish_discovered_servers: Publicar servidores descubiertos
publish_statistics: Publicar estadísticas
title: Descubrimiento
trends: Tendencias
@ -1858,6 +1867,10 @@ es:
limit: Ya has fijado el número máximo de publicaciones
ownership: La publicación de otra persona no puede fijarse
reblog: Una publicación impulsada no puede fijarse
quote_policies:
followers: Seguidores y usuarios mencionados
nobody: Solo usuarios mencionados
public: Cualquiera
title: "%{name}: «%{quote}»"
visibilities:
direct: Directa
@ -1911,6 +1924,11 @@ es:
does_not_match_previous_name: no coincide con el nombre anterior
terms_of_service:
title: Términos del Servicio
terms_of_service_interstitial:
future_preamble_html: Estamos realizando cambios en nuestros términos de servicio, que serán aplicados el <strong>%{date}</strong>. Te recomendamos que revises los términos actualizados.
past_preamble_html: Hemos cambiado nuestros términos de servicio desde tu última visita. Te animamos a que revises los términos actualizados.
review_link: Revisar los términos de servicio
title: Los términos de servicio de %{domain} van a cambiar
themes:
contrast: Mastodon (alto contraste)
default: Mastodon (oscuro)

View file

@ -773,7 +773,6 @@ et:
preamble: Huvitava sisu esiletoomine on oluline uute kasutajate kaasamisel, kes ei pruugi Mastodonist kedagi tunda. Kontrolli, kuidas erinevad avastamisfunktsioonid serveris töötavad.
profile_directory: Kasutajate kataloog
public_timelines: Avalikud ajajooned
publish_discovered_servers: Avalda avastatud serverid
publish_statistics: Avalda statistika
title: Avastamine
trends: Trendid

View file

@ -749,7 +749,6 @@ eu:
preamble: Eduki interesgarria aurkitzea garrantzitsua da Mastodoneko erabiltzaile berrientzat, behar bada inor ez dutelako ezagutuko. Kontrolatu zure zerbitzariko aurkikuntza-ezaugarriek nola funtzionatzen duten.
profile_directory: Profil-direktorioa
public_timelines: Denbora-lerro publikoak
publish_discovered_servers: Argitaratu aurkitutako zerbitzariak
publish_statistics: Argitaratu estatistikak
title: Aurkitzea
trends: Joerak

View file

@ -319,6 +319,7 @@ fa:
create: ساختن اعلامیه
title: اعلامیهٔ تازه
preview:
disclaimer: از آن‌جا که کاربران نمی‌توانند درخواست نگرفتن آگاهی‌های رایانامه‌ای را بدهند، باید محدود به اعلامیه‌های مهم چون آگاهی از نشت داده‌های شخصی یا بسته شدن کارساز باشد.
explanation_html: 'رایانامه برای <strong>%{display_count} کاربر</strong> فرستاده خواهد شد. متن زیر در رایانامه قرار خواهد گرفت:'
title: پیش‌نمایش آگاهی اعلامیه
publish: انتشار
@ -486,19 +487,29 @@ fa:
delete: حذف
ip: نشانی آی‌پی
request_body: بدنهٔ درخواست
title: فراخوان‌های بازگشتی اشکال‌زدایی
providers:
active: فعال
base_url: نشانی پایه
callback: فراخوان‌های بازگشتی
delete: حذف
edit: ویرایش ارائه‌دهنده
finish_registration: تکمیل ثبت‌نام
name: نام
providers: ارائه دهندگان
public_key_fingerprint: اثر انگشت کلید عمومی
registration_requested: درخواست ثبت‌نام داده شد
registrations:
confirm: تایید
description: ثبت‌نامی از FASP دریافت کرده‌اید. اگر خودتان آغازش نکرده‌اید ردش کنید. اگر خودتان آغازش کرده‌اید، نام و اثر انگشت کلید را پیش از ادامهٔ‌ثبت‌نام با دقّت مقایسه کنید.
reject: رد کردن
title: تأیید ثبت‌نام FASP
save: ذخیره
select_capabilities: گزینش قابلیت‌ها
sign_in: ورود
status: وضعیت
title: ارائه‌دهندگان خدمات کمکی وب اجتماعی
title: FASP
follow_recommendations:
description_html: "<strong>پیشنهادات پیگیری به کاربران جدید کک می‌کند تا سریع‌تر محتوای جالب را پیدا کنند</strong>. زمانی که کاربری هنوز به اندازه کافی با دیگران تعامل نداشته است تا پیشنهادات پیگیری شخصی‌سازی‌شده دریافت کند، این حساب‌ها را به جای آن فهرست مشاهده خواهد کرد. این حساب‌ها به صورت روزانه و در ترکیب با بیشتری تعاملات و بالاترین دنبال‌کنندگان محلی برای یک زبان مشخص بازمحاسبه می‌شوند."
language: برای زبان
@ -807,7 +818,6 @@ fa:
preamble: ارائه محتوای جالب در جذب کاربران جدیدی که ممکن است کسی ماستودون را نشناسند، مفید است. نحوه عملکرد ویژگی‌های کشف مختلف روی سرور خود را کنترل کنید.
profile_directory: شاخهٔ نمایه
public_timelines: خط زمانی‌های عمومی
publish_discovered_servers: انتشار کارسازهای کشف شده
publish_statistics: انتشار آمار
title: کشف
trends: پرطرفدارها
@ -892,6 +902,8 @@ fa:
system_checks:
database_schema_check:
message_html: تعداد مهاجرت پایگاه داده در انتظار انجام هستند. لطفا آن‌ها را اجرا کنید تا اطمینان یابید که برنامه مطابق انتظار رفتار خواهد کرد
elasticsearch_analysis_index_mismatch:
message_html: تنظیمات تحلیلگر اندیس Elasticsearch منقضی شده. لطفاً <code>tootctl search deploy --only-mapping --only=%{value}</code> را اجرا کنید
elasticsearch_health_red:
message_html: خوشه Elasticsearch ناسالم است (وضعیت قرمز)، ویژگی های جستجو در دسترس نیستند
elasticsearch_health_yellow:
@ -1845,6 +1857,10 @@ fa:
limit: از این بیشتر نمی‌شود نوشته‌های ثابت داشت
ownership: نوشته‌های دیگران را نمی‌توان ثابت کرد
reblog: تقویت نمی‌تواند سنجاق شود
quote_policies:
followers: پی‌گیران و کاربران اشاره شده
nobody: فقط کاربران اشاره شده
public: هرکسی
title: "%{name}: «%{quote}»"
visibilities:
direct: مستقیم
@ -1898,6 +1914,11 @@ fa:
does_not_match_previous_name: با نام پیشین مطابق نیست
terms_of_service:
title: شرایط خدمات
terms_of_service_interstitial:
future_preamble_html: داریم تغییراتی در شرایط خدماتمان می‌دهیم که از <strong>%{date}</strong> اجرایی می‌شود. تشویقتان می‌کنیم که شرایط به‌روز شده را بازبینی کنید.
past_preamble_html: شرایط خدماتمان را تغییر داده‌ایم. تشویقتان می‌کنیم که شرایط به‌روز شده را بازبینی کنید.
review_link: بازبینی شرایط استفاده
title: شرایط خدمات %{domain} در حال تغییر است
themes:
contrast: ماستودون (سایه‌روشن بالا)
default: ماستودون (تیره)

View file

@ -486,13 +486,17 @@ fi:
created_at: Luotu
delete: Poista
ip: IP-osoite
request_body: Pyynnön sisältö
title: Aloita takaisinkutsujen vianetsintä
providers:
active: Käytössä
base_url: Perus-URL
callback: Takaisinkutsu
delete: Poista
edit: Muokkaa palveluntarjoajaa
finish_registration: Viimeistele rekisteröinti
name: Nimi
providers: Palveluntarjoajat
public_key_fingerprint: Julkisen avaimen sormenjälki
registration_requested: Rekisteröintiä pyydetty
registrations:
@ -780,17 +784,26 @@ fi:
title: Roolit
rules:
add_new: Lisää sääntö
add_translation: Lisää käännös
delete: Poista
description_html: Vaikka useimmat väittävät, että ovat lukeneet ja hyväksyneet käyttöehdot, niin yleensä ihmiset eivät lue niitä läpi ennen kuin ilmenee ongelma. <strong>Helpota palvelimen sääntöjen näkemistä yhdellä silmäyksellä tarjoamalla ne tiiviissä luettelossa.</strong> Yritä pitää säännöt lyhyinä ja yksinkertaisina, mutta yritä olla jakamatta niitä useisiin erillisiin kohtiin.
edit: Muokkaa sääntöä
empty: Palvelimen sääntöjä ei ole vielä määritelty.
move_down: Siirrä alaspäin
move_up: Siirrä ylöspäin
title: Palvelimen säännöt
translation: Käännös
translations: Käännökset
translations_explanation: Voit halutessasi lisätä säännöille käännöksiä. Jos käännettyä versiota ei ole saatavilla, näytetään oletusarvo. Varmista aina, että tarjoamasi käännös on linjassa oletusarvon kanssa.
settings:
about:
manage_rules: Hallitse palvelimen sääntöjä
preamble: Kerro syventävästi siitä, kuinka palvelinta käytetään, moderoidaan ja rahoitetaan.
rules_hint: On olemassa erityinen alue sääntöjä, joita käyttäjien odotetaan noudattavan.
title: Tietoja
allow_referrer_origin:
desc: Kun käyttäjät napsauttavat ulkoisille sivustoille johtavia linkkejä, heidän selaimensa saattaa lähettää Mastodon-palvelimesi osoitteen viittauksena. Poista tämä käytöstä, jos se yksilöi käyttäjäsi, esimerkiksi jos tämä on henkilökohtainen Mastodon-palvelin.
title: Salli ulkoisten sivustojen nähdä Mastodon-palvelin liikenteen lähteenä
appearance:
preamble: Mukauta Mastodonin selainkäyttöliittymää.
title: Ulkoasu
@ -810,9 +823,9 @@ fi:
discovery:
follow_recommendations: Seurantasuositukset
preamble: Mielenkiintoisen sisällön esille tuominen auttaa saamaan uusia käyttäjiä, jotka eivät ehkä tunne ketään Mastodonista. Määrittele, kuinka erilaiset löytämisominaisuudet toimivat palvelimellasi.
privacy: Yksityisyys
profile_directory: Profiilihakemisto
public_timelines: Julkiset aikajanat
publish_discovered_servers: Julkaise löydetyt palvelimet
publish_statistics: Julkaise tilastot
title: Löytäminen
trends: Trendit
@ -973,7 +986,7 @@ fi:
going_live_on_html: Voimassa %{date} alkaen
history: Historia
live: Julki
no_history: Käyttöehtoihin ei ole vielä tehty muutoksia.
no_history: Käyttöehtoja ei ole vielä muutettu.
no_terms_of_service_html: Sinulla ei ole tällä hetkellä määritettyjä käyttöehtoja. Käyttöehtojen tarkoituksena on antaa selvyyttä ja suojata sinua mahdollisilta vastuilta riitatilanteissa käyttäjiesi kanssa.
notified_on_html: Ilmoitettu käyttäjille %{date}
notify_users: Ilmoita käyttäjille
@ -1852,6 +1865,10 @@ fi:
limit: Olet jo kiinnittänyt enimmäismäärän julkaisuja
ownership: Muiden julkaisuja ei voi kiinnittää
reblog: Tehostusta ei voi kiinnittää
quote_policies:
followers: Seuraajat ja mainitut käyttäjät
nobody: Vain mainitut käyttäjät
public: Kaikki
title: "%{name}: ”%{quote}”"
visibilities:
direct: Suoraan
@ -1905,6 +1922,11 @@ fi:
does_not_match_previous_name: ei vastaa edellistä nimeä
terms_of_service:
title: Käyttöehdot
terms_of_service_interstitial:
future_preamble_html: Teemme käyttöehtoihimme muutoksia, jotka tulevat voimaan <strong>%{date}</strong>. Kehotamme sinua käymään päivitetyt ehdot läpi.
past_preamble_html: Olemme muuttaneet käyttöehtojamme viimeisen käyntisi jälkeen. Kehotamme sinua käymään päivitetyt ehdot läpi.
review_link: Käy käyttöehdot läpi
title: Palvelimen %{domain} käyttöehdot muuttuvat
themes:
contrast: Mastodon (suuri kontrasti)
default: Mastodon (tumma)

View file

@ -24,3 +24,10 @@ fil:
title: Gawin ang moderation na aksiyon sa %{acct}
account_moderation_notes:
create: Mag-iwan ng note
fasp:
providers:
save: Iimbak
rules:
add_translation: Magdagdag ng pagsasalin
translation: Pagsasalin
translations: Mga Pagsasalin

View file

@ -786,17 +786,26 @@ fo:
title: Leiklutir
rules:
add_new: Ger nýggja reglu
add_translation: Legg umseting afturat
delete: Strika
description_html: Sjálvt um tey flestu vilja vera við, at tey hava lisið og tikið undir við tænastutreytunum, so lesa tey flestu tær ikki fyrr enn eftir at ein trupulleiki stingur seg upp. <strong>Ger tað lættari at skimma ígjøgnum ambætarareglurnar við at veita tær í einum fløtum punkt-lista.</strong> Royn at gera einstøku reglurnar stuttar og einfaldar, samstundis sum at tær ikki blíva pettaðar ov nógv sundur.
edit: Broyt reglur
empty: Ongar ambætarareglur eru ásettar enn.
move_down: Flyt niður
move_up: Flyt upp
title: Ambætarareglur
translation: Umseting
translations: Umsetingar
translations_explanation: Tað er valfrítt at leggja umsetingar afturat fyri reglurnar. Sjálvsetta svarið verður víst, um eingin umsett útgáva er tøk. Vinarliga tryggja, at umsetingar samsvara við sjálvsetta svarið.
settings:
about:
manage_rules: Stýr ambætarareglum
preamble: Gev útdýpandi upplýsingar um, hvussu ambætarin er rikin, umsýndur og fíggjaður.
rules_hint: Eitt øki er burturav fyri reglur, sum brúkararnir hjá tær skulu fylgja.
title: Um
allow_referrer_origin:
desc: Tá brúkarar tínir klikkja á leinki til uttanhýsis vevstøð, so kann kagin senda adressuna á tínum Mastodon ambætara við. Óvirkja hetta, um hetta kann eyðmerkja brúkarar tínar, t.d. um hetta er ein persónligur Mastodon ambætari.
title: Loyv uttanhýsis vevstøðum at síggja tín Mastodon ambætara sum ferðslukeldu
appearance:
preamble: Tillaga brúkaramarkamótið hjá Mastodon.
title: Útsjónd
@ -816,9 +825,9 @@ fo:
discovery:
follow_recommendations: Tilmæli um at fylgja
preamble: At fáa áhugavert innihald í ljósmála er avgerandi fyri at nýggir brúkarar, sum kanska ongan kenna á Mastodon, kunnu koma væl umborð. Stýr, hvussu hentleikarnir at uppdaga ymiskt rigga á ambætaranum hjá tær.
privacy: Privatlív
profile_directory: Vangaskrá
public_timelines: Almennar tíðarlinjur
publish_discovered_servers: Kunnger uppdagaðu ambætararnar
publish_statistics: Legg hagtøl út
title: Uppdaging
trends: Rák
@ -1858,6 +1867,10 @@ fo:
limit: Tú hevur longu fest loyvda talið av postum
ownership: Postar hjá øðrum kunnu ikki festast
reblog: Ein stimbran kann ikki festast
quote_policies:
followers: Fylgjarar og nevndir brúkarar
nobody: Bara nevndir brúkarar
public: Øll
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
direct: Beinleiðis

View file

@ -803,7 +803,6 @@ fr-CA:
preamble: Faire apparaître un contenu intéressant est essentiel pour interagir avec de nouveaux utilisateurs qui ne connaissent peut-être personne sur Mastodonte. Contrôlez le fonctionnement des différentes fonctionnalités de découverte sur votre serveur.
profile_directory: Annuaire des profils
public_timelines: Fils publics
publish_discovered_servers: Publier les serveurs découverts
publish_statistics: Publier les statistiques
title: Découverte
trends: Tendances

View file

@ -803,7 +803,6 @@ fr:
preamble: Il est essentiel de donner de la visibilité à des contenus intéressants pour attirer des utilisateur⋅rice⋅s néophytes qui ne connaissent peut-être personne sur Mastodon. Contrôlez le fonctionnement des différentes fonctionnalités de découverte sur votre serveur.
profile_directory: Annuaire des profils
public_timelines: Fils publics
publish_discovered_servers: Publier les serveurs découverts
publish_statistics: Publier les statistiques
title: Découverte
trends: Tendances

View file

@ -818,7 +818,6 @@ fy:
preamble: It toanen fan ynteressante ynhâld is fan essinsjeel belang foar it oan board heljen fan nije brûkers dyt mooglik net ien fan Mastodon kinne. Bepaal hoet ferskate funksjes foar it ûntdekken fan ynhâld en brûkers op jo server wurkje.
profile_directory: Profylmap
public_timelines: Iepenbiere tiidlinen
publish_discovered_servers: Untdekte servers publisearje
publish_statistics: Statistiken publisearje
title: Untdekke
trends: Trends

View file

@ -828,17 +828,26 @@ ga:
title: Róil
rules:
add_new: Cruthaigh riail
add_translation: Cuir aistriúchán leis
delete: Scrios
description_html: Cé go maíonn a bhformhór gur léigh siad agus go n-aontaíonn siad leis na téarmaí seirbhíse, de ghnáth ní léann daoine tríd go dtí go dtagann fadhb chun cinn. <strong>Déan rialacha do fhreastalaí a fheiceáil go sracfhéachaint trí iad a sholáthar i liosta comhréidh de phointe urchair.</strong> Déan iarracht rialacha aonair a choinneáil gearr simplí, ach déan iarracht gan iad a roinnt ina go leor míreanna ar leith ach an oiread.
edit: Cuir riail in eagar
empty: Níl aon rialacha freastalaí sainmhínithe fós.
move_down: Bog síos
move_up: Bog suas
title: Rialacha freastalaí
translation: Aistriúchán
translations: Aistriúcháin
translations_explanation: Is féidir leat aistriúcháin a chur leis do na rialacha más mian leat. Taispeánfar an luach réamhshocraithe mura bhfuil leagan aistrithe ar fáil. Cinntigh i gcónaí go bhfuil aon aistriúchán a sholáthraítear sioncrónaithe leis an luach réamhshocraithe.
settings:
about:
manage_rules: Bainistigh rialacha freastalaí
preamble: Cuir eolas domhain ar fáil faoin gcaoi a n-oibrítear, a ndéantar modhnóireacht agus maoiniú ar an bhfreastalaí.
rules_hint: Tá réimse tiomnaithe rialacha ann a bhfuiltear ag súil go gcloífidh dúsáideoirí leis.
title: Faoi
allow_referrer_origin:
desc: Nuair a chliceálann dúsáideoirí ar naisc chuig suíomhanna seachtracha, féadfaidh a mbrabhsálaí seoladh do fhreastalaí Mastodon a sheoladh mar an tagairt. Díchumasaigh é seo má shainaithníonn sé seo dúsáideoirí go huathúil, e.g. más freastalaí pearsanta Mastodon é seo.
title: Lig do shuíomhanna seachtracha do fhreastalaí Mastodon a fheiceáil mar fhoinse tráchta
appearance:
preamble: Saincheap comhéadan gréasáin Mastodon.
title: Cuma
@ -858,9 +867,9 @@ ga:
discovery:
follow_recommendations: Lean na moltaí
preamble: Tá sé ríthábhachtach dromchla a chur ar ábhar suimiúil chun úsáideoirí nua a chur ar bord nach bhfuil aithne acu ar dhuine ar bith Mastodon. Rialú conas a oibríonn gnéithe fionnachtana éagsúla ar do fhreastalaí.
privacy: Príobháideacht
profile_directory: Eolaire próifíle
public_timelines: Amlínte poiblí
publish_discovered_servers: Foilsigh freastalaithe aimsithe
publish_statistics: Staitisticí a fhoilsiú
title: Fionnachtain
trends: Treochtaí
@ -1987,6 +1996,10 @@ ga:
limit: Tá uaslíon na bpostálacha pinn agat cheana féin
ownership: Ní féidir postáil duine éigin eile a phionnáil
reblog: Ní féidir treisiú a phinnáil
quote_policies:
followers: Leantóirí agus úsáideoirí luaite
nobody: Úsáideoirí luaite amháin
public: Gach duine
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
direct: Díreach
@ -2040,6 +2053,11 @@ ga:
does_not_match_previous_name: nach meaitseálann an t-ainm roimhe seo
terms_of_service:
title: Téarmaí Seirbhíse
terms_of_service_interstitial:
future_preamble_html: Táimid ag déanamh roinnt athruithe ar ár dtéarmaí seirbhíse, a thiocfaidh i bhfeidhm ar <strong>%{date}</strong>. Molaimid duit na téarmaí nuashonraithe a athbhreithniú.
past_preamble_html: Tá ár dtéarmaí seirbhíse athraithe againn ó thug tú cuairt dheireanach. Molaimid duit na téarmaí nuashonraithe a athbhreithniú.
review_link: Athbhreithnigh téarmaí seirbhíse
title: Tá téarmaí seirbhíse %{domain} ag athrú
themes:
contrast: Mastodon (Codarsnacht ard)
default: Mastodon (Dorcha)

View file

@ -846,7 +846,6 @@ gd:
preamble: Tha tighinn an uachdar susbainte inntinniche fìor-chudromach airson toiseach-tòiseachaidh an luchd-cleachdaidh ùr nach eil eòlach air duine sam bith air Mastodon, ma dhfhaoidte. Stiùirich mar a dhobraicheas gleusan an rùrachaidh air an fhrithealaiche agad.
profile_directory: Eòlaire nam pròifil
public_timelines: Loidhnichean-ama poblach
publish_discovered_servers: Foillsich na frithealaichean a chaidh a rùrachadh
publish_statistics: Foillsich an stadastaireachd
title: Rùrachadh
trends: Treandaichean

View file

@ -214,7 +214,7 @@ gl:
enable_user: Activar usuaria
memorialize_account: Transformar en conta conmemorativa
promote_user: Promover usuaria
publish_terms_of_service: Publicar os Termos do Servizo
publish_terms_of_service: Publicar as Condicións do Servizo
reject_appeal: Rexeitar apelación
reject_user: Rexeitar Usuaria
remove_avatar_user: Eliminar avatar
@ -279,7 +279,7 @@ gl:
enable_user_html: "%{name} activou as credenciais para a usuaria %{target}"
memorialize_account_html: "%{name} convertiu a conta de %{target} nunha páxina para o recordo"
promote_user_html: "%{name} promocionou a usuaria %{target}"
publish_terms_of_service_html: "%{name} actualizou os termos do servizo"
publish_terms_of_service_html: "%{name} actualizou as condicións do servizo"
reject_appeal_html: "%{name} rexeitou a apelación da decisión da moderación de %{target}"
reject_user_html: "%{name} rexeitou o rexistro de %{target}"
remove_avatar_user_html: "%{name} eliminou o avatar de %{target}"
@ -786,17 +786,26 @@ gl:
title: Roles
rules:
add_new: Engadir regra
add_translation: Engadir tradución
delete: Eliminar
description_html: Aínda que a maioría di que leu e acepta os termos de servizo, normalmente non os lemos ata que xurde un problema. <strong>Facilita a visualización das regras do servidor mostrándoas nunha lista de puntos.</strong> Intenta manter as regras individuais curtas e simples, mais non dividilas en demasiados elementos separados.
description_html: Aínda que a maioría di que leu e acepta as condicións do servizo, normalmente non as lemos ata que xurde un problema. <strong>Facilita a visualización das regras do servidor mostrándoas nunha lista de puntos.</strong> Intenta manter as regras individuais curtas e simples, mais non dividilas en demasiados elementos separados.
edit: Editar regra
empty: Aínda non se definiron as regras do servidor.
move_down: Baixar
move_up: Subir
title: Regras do servidor
translation: Tradución
translations: Traducións
translations_explanation: De xeito optativo podes engadir traducións das normas. Mostrarase o valor por defecto se non hai unha tradución dispoñible. Pon coidado en que a versión traducida estea ao día respecto da versión por defecto.
settings:
about:
manage_rules: Xestionar regras do servidor
preamble: Proporciona información detallada acerca do xeito en que se xestiona, modera e financia o servidor.
rules_hint: Hai un espazo dedicado para as normas que é de agardar as usuarias acaten.
title: Sobre
allow_referrer_origin:
desc: 'Cando as túas usuarias premen en ligazóns a sitios web externos o seu navegador pode enviar o enderezo do teu servidor Mastodon como «referrer». Destactiva esta opción se isto permitiría identificar de xeito único ás túas usuarias. Ex.: un servidor persoal de Mastodon.'
title: Permitir a sitios web externos ver o teu servidor Mastodon como orixe do tráfico
appearance:
preamble: Personalizar a interface web de Mastodon.
title: Aparencia
@ -816,9 +825,9 @@ gl:
discovery:
follow_recommendations: Recomendacións de seguimento
preamble: Destacar contido interesante é importante para axudar a que as novas usuarias se sintan cómodas se non coñecen a ninguén en Mastodon. Xestiona os diferentes xeitos de promocionar contidos.
privacy: Privacidade
profile_directory: Directorio de perfís
public_timelines: Cronoloxías públicas
publish_discovered_servers: Publicar os servidores descubertos
publish_statistics: Publicar estatísticas
title: Descubrir
trends: Tendencias
@ -965,22 +974,22 @@ gl:
title: Cancelos
updated_msg: Actualizaronse os axustes dos cancelos
terms_of_service:
back: Volver aos termos do servizo
back: Volver ás condicións do servizo
changelog: Que cambios se fixeron
create: Usa os teus propios
create: Usa as túas propias
current: Actuais
draft: Borrador
generate: Usar un modelo
generates:
action: Crear
chance_to_review_html: "<strong>Vanse publicar automaticamente os termos do servizo creados.</strong> Terás a oportunidade de revisar o resultado. Por favor completa os detalles precisos para continuar."
chance_to_review_html: "<strong>Vanse publicar automaticamente as condicións do servizo creadas.</strong> Terás a oportunidade de revisar o resultado. Por favor completa os detalles precisos para continuar."
explanation_html: O modelo dos termos do servizo proporcionados é soamente informativo, e en ningún caso constitúe un consello legal. Por favor realiza unha consulta legal sobre a túa situación concreta e posibles cuestións legais que debas afrontar.
title: Configurar os Termos do Servizo
going_live_on_html: Aplicados, con efecto desde %{date}
title: Configurar as Condicións do Servizo
going_live_on_html: Aplicadas, con efecto desde %{date}
history: Historial
live: Actuais
no_history: Non hai rexistrados cambios nos termos do servizo.
no_terms_of_service_html: Actualmente non tes configurados ningúns termos do servizo. Os Termos do servizo están pensados para dar claridade e protexerte de responsabilidades potenciais nas disputas coas túas usuarias.
no_history: Non hai rexistrados cambios nas condicións do servizo.
no_terms_of_service_html: Actualmente non tes configurados ningunhas condicións do servizo. As Condicións do Servizo están pensadas para dar claridade e protexerte de responsabilidades potenciais nas disputas coas túas usuarias.
notified_on_html: Informouse ás usuarias o %{date}
notify_users: Informar ás usuarias
preview:
@ -993,7 +1002,7 @@ gl:
publish: Publicar
published_on_html: Publicados o %{date}
save_draft: Gardar borrador
title: Termos do Servizo
title: Condicións do Servizo
title: Administración
trends:
allow: Permitir
@ -1246,7 +1255,7 @@ gl:
view_strikes: Ver avisos anteriores respecto da túa conta
too_fast: Formulario enviado demasiado rápido, inténtao outra vez.
use_security_key: Usa chave de seguridade
user_agreement_html: Lin e acepto os <a href="%{terms_of_service_path}" target="_blank">termos do servizo</a> e a <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">política de privacidade</a>
user_agreement_html: Lin e acepto as <a href="%{terms_of_service_path}" target="_blank">condicións do servizo</a> e a <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">directiva de privacidade</a>
user_privacy_agreement_html: Lin e acepto a <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">política de privacidade</a>
author_attribution:
example_title: Texto de mostra
@ -1296,7 +1305,7 @@ gl:
email_contact_html: Se non o recibes, podes escribir a <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> pedindo axuda
email_reconfirmation_html: Se non recibes o correo de confirmación, podes <a href="%{path}">solicitalo de novo</a>
irreversible: Non poderás restaurar ou reactivar a conta
more_details_html: Para máis detalles, mira a <a href="%{terms_path}">política de privacidade</a>.
more_details_html: Para máis detalles, mira a <a href="%{terms_path}">directiva de privacidade</a>.
username_available: O nome de usuaria estará dispoñible novamente
username_unavailable: O nome de usuaria non estará dispoñible
disputes:
@ -1858,6 +1867,10 @@ gl:
limit: Xa fixaches o número máximo permitido de publicacións
ownership: Non podes fixar a publicación doutra usuaria
reblog: Non se poden fixar as mensaxes promovidas
quote_policies:
followers: Seguidoras e usuarias mencionadas
nobody: Só usuarias mencionadas
public: Calquera
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
direct: Directa
@ -1910,7 +1923,12 @@ gl:
tags:
does_not_match_previous_name: non concorda co nome anterior
terms_of_service:
title: Termos do Servizo
title: Condicións do Servizo
terms_of_service_interstitial:
future_preamble_html: Estamos a facer cambios nas condicións do servizo, que terán efecto o <strong>%{date}</strong>. Cremos que debes revisar as condicións actualizados.
past_preamble_html: Cambiamos as condicións do servizo desde a túa última visita. Recomendámosche revisar estas condicións actualizadas.
review_link: Revisar as condicións do sevizo
title: Cambios nas condicións do servizo de %{domain}
themes:
contrast: Mastodon (Alto contraste)
default: Mastodon (Escuro)
@ -1978,11 +1996,11 @@ gl:
terms_of_service_changed:
agreement: Se continúas a usar %{domain} aceptas estas condicións. Se non aceptas as condicións actualizadas podería rematar o acordo con %{domain} en calquera momento e eliminarse a túa conta.
changelog: 'Dunha ollada, aquí tes o que implican os cambios para ti:'
description: 'Estás a recibir este correo porque fixemos cambios nos termos do servizo en %{domain}. Estas actualizacións terán efecto desde o %{date}. Convidámoste a que revises os termos ao completo aquí:'
description_html: 'Estás a recibir este correo porque fixemos algúns cambios nos nosos termos do servizo en %{domain}. Estas actualizacións terán efecto desde o <strong>%{date}</strong>. Convidámoste a que leas <a href="%{path}" target="_blank">aquí as condicións actualizadas ao completo</a>:'
description: 'Estás a recibir este correo porque fixemos cambios nas condicións do servizo en %{domain}. Estas actualizacións terán efecto desde o %{date}. Convidámoste a que revises os termos ao completo aquí:'
description_html: 'Estás a recibir este correo porque fixemos algúns cambios nas nósas condicións do servizo en %{domain}. Estas actualizacións terán efecto desde o <strong>%{date}</strong>. Convidámoste a que leas <a href="%{path}" target="_blank">aquí as condicións actualizadas ao completo</a>:'
sign_off: O equipo de %{domain}
subject: Actualización dos nosos termos do servizo
subtitle: Cambiaron os termos do servizo de %{domain}
subject: Actualización das condicións do servizo
subtitle: Cambiaron as condicións do servizo de %{domain}
title: Notificación importante
warning:
appeal: Enviar unha apelación

View file

@ -814,17 +814,26 @@ he:
title: תפקידים
rules:
add_new: הוספת כלל
add_translation: הוספת תרגום
delete: מחיקה
description_html: בעוד הרוב טוען שקרא והסכים לתנאי השימוש, אנשים לא נוטים לקרוא אותם עד הסוף עד שמתעוררת בעיה. <strong>כדי שיקל לראות את כללי השרת במבט, יש לספקם כרשימת נקודות.</strong> כדאי לשמור על הכללים קצרים ופשוטים, אבל מאידך גם לא לפצל אותם ליותר מדי נקודות נפרדות.
edit: עריכת כלל
empty: שום כללי שרת לא הוגדרו עדיין.
move_down: הזזה למטה
move_up: הזזה למעלה
title: כללי שרת
translation: תרגום
translations: תרגומים
translations_explanation: באפשרותך להוסיף גרסאות מתורגמות לשפות נוספות של תנאי השימוש. ברירת המחדף תופיע אם גרסאות מתורגמות אינן בנמצא. עליך לוודא כי הגרסאות המתורגמות מעודכנות יחד עם שפת ברירת המחדל.
settings:
about:
manage_rules: ניהול כללי שרת
preamble: תיאור מעמיק על דרכי ניהול השרת, ניהול הדיונים, ומקורות המימון שלו.
rules_hint: קיים מקום ייעודי לחוקים שעל המשתמשים שלך לדבוק בהם.
title: אודות
allow_referrer_origin:
desc: כאשר משתמשיך לוחצים על קישור לאתר חיצוני, הדפדפן ישלח את כתובת אתר המסטודון בתור האתר המפנה. ניתן לבטל את האפשרות אם עולה בך חשש שמתמשיך יזוהו בצורה זו, למשל אם מדובר בשרת מסטודון פרטי.
title: אפשר לאתרים חיצוניים לראות את שרת המסטודון שלך בתור האתר המפנה
appearance:
preamble: התאמה מיוחדת של מנשק המשתמש של מסטודון.
title: מראה
@ -844,9 +853,9 @@ he:
discovery:
follow_recommendations: המלצות מעקב
preamble: הצפה של תוכן מעניין בקבלת פני משתמשות חדשות שאולי אינן מכירות עדיין א.נשים במסטודון. ניתן לשלוט איך אפשרויות גילוי שונות עובדות על השרת שלך.
privacy: פרטיות
profile_directory: ספריית פרופילים
public_timelines: פידים פומביים
publish_discovered_servers: פרסום שרתים שנתגלו
publish_statistics: פרסום הסטטיסטיקות בפומבי
title: תגליות
trends: נושאים חמים
@ -1944,6 +1953,10 @@ he:
limit: הגעת למספר המירבי של ההודעות המוצמדות
ownership: הודעות של אחרים לא יכולות להיות מוצמדות
reblog: אין אפשרות להצמיד הדהודים
quote_policies:
followers: עוקבים ומאוזכרים
nobody: רק מאוזכרים ומאוזכרות
public: כולם
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
direct: ישיר
@ -1997,6 +2010,11 @@ he:
does_not_match_previous_name: לא תואם את השם האחרון
terms_of_service:
title: תנאי השירות
terms_of_service_interstitial:
future_preamble_html: אנו מבצעים שינויים בתנאי השירות, שיכנסו לתוקף בתאריך <strong>%{date}</strong>. אנו מבקשים ממך לעבור על העידכונים.
past_preamble_html: שינינו את תנאי השירות שלנו מאז ביקורך האחרון. אנו ממליצים לך לעבור על העידכונים.
review_link: קריאת תנאי השירות
title: תנאי השירות של %{domain} משתנים
themes:
contrast: מסטודון (ניגודיות גבוהה)
default: מסטודון (כהה)

View file

@ -786,17 +786,26 @@ hu:
title: Szerepek
rules:
add_new: Szabály hozzáadása
add_translation: Fordítás hozzáadása
delete: Törlés
description_html: Bár a többség azt állítja, hogy elolvasták és egyetértenek a felhasználói feltételekkel, általában ez nem teljesül, amíg egy probléma elő nem jön. <strong>Tedd könnyebbé a kiszolgálód szabályainak áttekintését azzal, hogy pontokba foglalod azt egy listában.</strong> Az egyes szabályok legyenek rövidek és egyszerűek. Próbáld meg nem túl sok önálló pontra darabolni őket.
edit: Szabály szerkesztése
empty: Még nincsenek meghatározva a kiszolgáló szabályai.
move_down: Mozgás lefelé
move_up: Mozgatás felfelé
title: Kiszolgáló szabályai
translation: Fordítás
translations: Fordítások
translations_explanation: Fordításokat is hozzáadhatóak a szabályokhoz. Az alapértelmezett érték lesz megjelenítve, ha nem érhető el lefordított változat. Győződj meg arról, hogy a megadott fordítás szinkronban van az alapértelmezett értékkel.
settings:
about:
manage_rules: Kiszolgáló szabályainak kezelése
preamble: Adj meg részletes információkat arról, hogy a kiszolgáló hogyan működik, miként moderálják és finanszírozzák.
rules_hint: Van egy helyünk a szabályoknak, melyeket a felhasználóidnak be kellene tartani.
title: Névjegy
allow_referrer_origin:
desc: Amikor a felhasználók külső webhelyekre mutató hivatkozásokra kattintanak, a böngészőjük elküldheti a Mastodon kiszolgálócímét hivatkozóként (Referer fejléc). Kapcsold ki a funkciót, ha ez egyértelműen azonosítaná a felhasználókat, például ha ez egy személyes Mastodon-kiszolgáló.
title: Engedélyezés, hogy külső oldalak a Mastodon-kiszolgálódat lássák a forgalom forrásaként
appearance:
preamble: A Mastodon webes felületének testreszabása.
title: Megjelenés
@ -816,9 +825,9 @@ hu:
discovery:
follow_recommendations: Ajánlottak követése
preamble: Az érdekes tartalmak felszínre hozása fontos szerepet játszik az új felhasználók bevonásában, akik esetleg nem ismerik a Mastodont. Szabályozd, hogy a különböző felfedezési funkciók hogyan működjenek a kiszolgálón.
privacy: Adatvédelem
profile_directory: Profiladatbázis
public_timelines: Nyilvános idővonalak
publish_discovered_servers: Felfedezett kiszolgálók közzététele
publish_statistics: Statisztikák közzététele
title: Felfedezés
trends: Trendek
@ -1858,6 +1867,10 @@ hu:
limit: Elérted a kitűzhető bejegyzések maximális számát
ownership: Nem tűzheted ki valaki más bejegyzését
reblog: Megtolt bejegyzést nem tudsz kitűzni
quote_policies:
followers: Követők és említett felhasználók
nobody: Csak említett felhasználók
public: Mindenki
title: "%{name}: „%{quote}”"
visibilities:
direct: Közvetlen
@ -1911,6 +1924,11 @@ hu:
does_not_match_previous_name: nem illeszkedik az előző névvel
terms_of_service:
title: Felhasználási feltételek
terms_of_service_interstitial:
future_preamble_html: A használati feltételekben módosításokat végzünk, amely <strong>%{date}</strong> dátummal lép életbe. Ajánljuk a frissített feltételek elolvasását.
past_preamble_html: A legutóbbi látogatásod óta módosítottunk a felhasználási feltétleinken. Azt javasoljuk, hogy tekintsd át a frissített feltételeket.
review_link: Felhasználási feltételek áttekintése
title: A(z) %{domain} felhasználási feltételei megváltoznak
themes:
contrast: Mastodon (nagy kontrasztú)
default: Mastodon (sötét)

View file

@ -309,6 +309,7 @@ ia:
title: Registro de inspection
unavailable_instance: "(nomine de dominio non disponibile)"
announcements:
back: Retornar al annuncios
destroyed_msg: Annuncio delite con successo!
edit:
title: Modificar annuncio
@ -317,6 +318,10 @@ ia:
new:
create: Crear annuncio
title: Nove annuncio
preview:
disclaimer: Proque le usatores non pote optar pro non reciper los, le notificationes per e-mail debe limitar se a annuncios importante tal como le notificationes de violation de datos personal o de clausura de servitores.
explanation_html: 'Le e-mail essera inviate a <strong>%{display_count} usatores</strong>. Le sequente texto essera includite in le e-mail:'
title: Previder le notification de annuncio
publish: Publicar
published_msg: Annuncio publicate con successo!
scheduled_for: Programmate pro %{time}
@ -762,6 +767,9 @@ ia:
preamble: Fornir information detaliate sur le functionamento, moderation e financiamento del servitor.
rules_hint: Il ha un area dedicate al regulas que tu usatores debe acceptar.
title: A proposito
allow_referrer_origin:
desc: Quando tu usatores clicca sur ligamines a sitos externe, lor navigator pote inviar le adresse de tu servitor Mastodon como le referente. Disactiva iste option si illo pote identificar univocamente tu usatores, p. ex., si isto es un servitor Mastodon personal.
title: Permiter que sitos externe vide tu servitor Mastodon como un fonte de traffico
appearance:
preamble: Personalisar le interfacie web de Mastodon.
title: Apparentia
@ -781,9 +789,9 @@ ia:
discovery:
follow_recommendations: Recommendationes de contos a sequer
preamble: Presentar contento interessante es essential pro attraher e retener nove usatores qui pote non cognoscer alcun persona sur Mastodon. Controla como varie optiones de discoperta functiona sur tu servitor.
privacy: Confidentialitate
profile_directory: Directorio de profilos
public_timelines: Chronologias public
publish_discovered_servers: Publicar servitores discoperite
publish_statistics: Publicar statisticas
title: Discoperta
trends: Tendentias
@ -868,6 +876,8 @@ ia:
system_checks:
database_schema_check:
message_html: Il ha migrationes de base de datos pendente. Per favor exeque los pro assecurar que le application se comporta como expectate
elasticsearch_analysis_index_mismatch:
message_html: Le parametros del analisator del indice de Elasticsearch es obsolete. Executa <code>tootctl search deploy --only-mapping --only=%{value}</code>
elasticsearch_health_red:
message_html: Le aggregation Elasticsearch es malsan (stato rubie), le functiones de recerca es indisponibile
elasticsearch_health_yellow:
@ -939,6 +949,7 @@ ia:
chance_to_review_html: "<strong>Le conditiones de servicio generate non essera publicate automaticamente.</strong> Tu habera le opportunitate de revider le resultatos. Per favor completa le detalios necessari pro continuar."
explanation_html: Le modello de conditiones de servicio es fornite solmente pro fines informative e non debe esser interpretate como consilio juridic sur alcun subjecto. Per favor consulta tu proprie consiliero juridic pro omne questiones juridic concrete concernente tu situation.
title: Configuration del conditiones de servicio
going_live_on_html: In vigor a partir de %{date}
history: Historia
live: In uso
no_history: Il non ha ancora modificationes registrate del conditiones de servicio.
@ -1820,6 +1831,10 @@ ia:
limit: Tu ha jam appunctate le maxime numero de messages
ownership: Le message de alcuno altere non pote esser appunctate
reblog: Un impulso non pote esser affixate
quote_policies:
followers: Sequitores e usatores mentionate
nobody: Solmente usatores mentionate
public: Omnes
title: "%{name}: “%{quote}”"
visibilities:
direct: Directe
@ -1873,6 +1888,11 @@ ia:
does_not_match_previous_name: non corresponde al nomine precedente
terms_of_service:
title: Conditiones de servicio
terms_of_service_interstitial:
future_preamble_html: Nos face alcun cambios a nostre conditiones de servicio, que entrara in vigor in <strong>%{date}</strong>. Nos te invita a revider le conditiones actualisate.
past_preamble_html: Nos ha cambiate nostre conditiones de servicio desde tu ultime visita. Nos te invita a revider le conditiones actualisate.
review_link: Revider le conditiones de servicio
title: Le conditiones de servicio de %{domain} cambia
themes:
contrast: Mastodon (Alte contrasto)
default: Mastodon (Obscur)
@ -1904,6 +1924,10 @@ ia:
recovery_instructions_html: Si tu perde le accesso a tu telephono, tu pote usar un del codices de recuperation hic infra pro reganiar le accesso a tu conto. <strong>Mantene le codices de recuperation secur.</strong> Per exemplo, tu pote imprimer los e guardar los con altere documentos importante.
webauthn: Claves de securitate
user_mailer:
announcement_published:
description: 'Le administratores de %{domain} face un annuncio:'
subject: Annuncio de servicio
title: Annuncio de servicio de %{domain}
appeal_approved:
action: Parametros de conto
explanation: Le appello contra le sanction del %{strike_date} contra tu conto, que tu ha submittite le %{appeal_date}, ha essite approbate. Tu conto es de bon reputation de novo.
@ -1936,6 +1960,8 @@ ia:
terms_of_service_changed:
agreement: Si tu continua a usar %{domain}, tu accepta iste conditiones. Si tu non es de accordo con le conditiones actualisate, tu pote sempre eliminar tu conto pro terminar tu accordo con %{domain}.
changelog: 'In summario, ecce lo que iste actualisation significa pro te:'
description: 'Tu recipe iste e-mail proque nos face alcun cambios al nostre conditiones de servicio a %{domain}. Iste actualisationes entrara in vigor in %{date}. Nos te invita a revider integralmente le conditiones actualisate hic:'
description_html: Tu recipe iste e-mail proque nos face alcun cambios al nostre conditiones de servicio a %{domain}. Iste actualisationes entrara in vigor in <strong>%{date}</strong>. Nos te invita a revider <a href="%{path}" target="_blank">integralmente le conditiones actualisate hic</a>.
sign_off: Le equipa de %{domain}
subject: Actualisationes de nostre conditiones de servicio
subtitle: Le conditiones de servicio de %{domain} ha cambiate

View file

@ -732,7 +732,6 @@ ie:
preamble: Exposir interessant contenete es importantissim por incorporar nov usatores qui fórsan conosse nequi che Mastodon. Decider qualmen diferent utensiles de decovrition functiona che vor servitor.
profile_directory: Profilarium
public_timelines: Public témpor-lineas
publish_discovered_servers: Publicar decovrit servitores
publish_statistics: Publicar statisticas
title: Decovriment
trends: Tendenties

View file

@ -783,7 +783,6 @@ io:
preamble: Montrar interesanta kontenajo esas importanta ye voligar nova uzanti quo forsan ne savas irgu. Dominacez quale ca deskovrotraiti funcionar en ca servilo.
profile_directory: Profiluyo
public_timelines: Publika tempolinei
publish_discovered_servers: Publikar deskovrita servili
publish_statistics: Publikar statistiki
title: Deskovro
trends: Populari

View file

@ -786,17 +786,26 @@ is:
title: Hlutverk
rules:
add_new: Skrá reglu
add_translation: Bæta við þýðingu
delete: Eyða
description_html: Þó að flestir segist hafa lesið og samþykkt þjónustuskilmála, er fólk samt gjarnt á að lesa slíkar upplýsingar ekki til enda fyrr en upp koma einhver vandamál. <strong>Gerðu fólki auðvelt að sjá mikilvægustu reglurnar með því að setja þær fram í flötum punktalista.</strong> Reyndu að hafa hverja reglu stutta og skýra, en ekki vera heldur að skipta þeim upp í mörg aðskilin atriði.
edit: Breyta reglu
empty: Engar reglur fyrir netþjón hafa ennþá verið skilgreindar.
move_down: Færa niður
move_up: Færa upp
title: Reglur netþjónsins
translation: Þýðing
translations: Þýðingar
translations_explanation: Þú getur valið að bæta við þýðingum fyrir reglurnar. Sjálfgefna gildið verður birt ef engin þýðing er fyrir hendi. Gakktu úr skugga um að uppgefnar þýðingar sé alltaf í samræmi við sjálfgefna gildið.
settings:
about:
manage_rules: Sýsla með reglur netþjónsins
preamble: Gefðu nánari upplýsingar um hvernig þessi netþjónn er rekinn, hvernig umsjón fer fram með efni á honum eða hann fjármagnaður.
rules_hint: Það er sérstakt svæði með þeim reglum sem ætlast er til að notendur þínir fari eftir.
title: Um hugbúnaðinn
allow_referrer_origin:
desc: Þegar notendurnir þínir smella á tengla á utanaðkomandi vefsvæði, gæti vafrinn þeirra sent vistfang Mastodon-þjónsins þíns sem tilvísanda (referrer). Gerðu þetta óvirkt ef slíkt myndi berskjalda notendurna, t.d. ef þetta er einkanetþjónn í Mastodon-sambandi.
title: Leyfa utanaðkomandi vefsvæðum að líta á Mastodon-þjóninn þinn sem efnisveitu
appearance:
preamble: Sérsníddu vefviðmót Mastodon.
title: Útlit
@ -818,9 +827,9 @@ is:
discovery:
follow_recommendations: Meðmæli um að fylgjast með
preamble: Að láta áhugavert efni koma skýrt fram er sérstaklega mikilvægt til að nálgast nýja notendur sem ekki þekkja neinn sem er á Mastodon. Stýrðu því hvernig hinir ýmsu eiginleikar við uppgötvun efnis virka á netþjóninum þínum.
privacy: Persónuvernd
profile_directory: Notendamappa
public_timelines: Opinberar tímalínur
publish_discovered_servers: Birta uppgötvaða netþjóna
publish_statistics: Birta tölfræði
title: Uppgötvun
trends: Vinsælt
@ -1862,6 +1871,10 @@ is:
limit: Þú hefur þegar fest leyfilegan hámarksfjölda færslna
ownership: Færslur frá einhverjum öðrum er ekki hægt að festa
reblog: Ekki er hægt að festa endurbirtingu
quote_policies:
followers: Fylgjendur og notendur sem minnst er á
nobody: Einungis notendur sem minnst er á
public: Allir
title: "%{name}: „%{quote}‟"
visibilities:
direct: Beint
@ -1915,6 +1928,11 @@ is:
does_not_match_previous_name: samsvarar ekki fyrra nafni
terms_of_service:
title: Þjónustuskilmálar
terms_of_service_interstitial:
future_preamble_html: Við erum að gera nokkrar breytingar á þjónustuskilmálum okkar, og taka þær gildi <strong>%{date}</strong>. Við hvetjum þig til að yfirfara uppfærðu skilmálana í heild hér.
past_preamble_html: Við höfum breytt þjónustuskilmálum okkar síðan þú leist við síðast. Við hvetjum þig til að yfirfara uppfærðu skilmálana.
review_link: Yfirfara þjónustuskilmála
title: Þjónustuskilmálar eru að breytast á %{domain}
themes:
contrast: Mastodon (mikil birtuskil)
default: Mastodon (dökkt)

View file

@ -786,17 +786,26 @@ it:
title: Ruoli
rules:
add_new: Aggiungi regola
add_translation: Aggiungi traduzione
delete: Cancella
description_html: Mentre la maggior parte degli utenti sostiene di aver letto e accettato i termini di servizio, di solito non li leggono fino a quando sorge un problema. <strong>Rendi più facile vedere le regole del server, fornendole in un semplice elenco</strong>. Cerca di mantenere le singole regole brevi e semplici, ma cerca anche di non dividerle in molti elementi separati.
edit: Modifica regola
empty: Non sono ancora state definite regole del server.
move_down: Sposta giu
move_up: Muovi su
title: Regole del server
translation: Traduzione
translations: Traduzioni
translations_explanation: Puoi opzionalmente aggiungere delle traduzioni per le regole. Il valore predefinito verrà mostrato se non è disponibile nessuna versione tradotta. Assicurarsi sempre che qualsiasi traduzione fornita sia sincronizzata con il valore predefinito.
settings:
about:
manage_rules: Gestisci le regole del server
preamble: Fornire informazioni approfondite su come, il server, venga gestito, moderato e finanziato.
rules_hint: C'è un'area dedicata per le regole che i tuoi utenti dovrebbero rispettare.
title: Info
allow_referrer_origin:
desc: Quando i tuoi utenti cliccano su link a siti esterni, il loro browser potrebbe inviare l'indirizzo del tuo server Mastodon come referente. Disattiva questa opzione se ciò identificherebbe in modo univoco i tuoi utenti, ad esempio se si tratta di un server Mastodon personale.
title: Consenti ai siti esterni di vedere il tuo server Mastodon come fonte di traffico
appearance:
preamble: Personalizza l'interfaccia web di Mastodon.
title: Aspetto
@ -816,9 +825,9 @@ it:
discovery:
follow_recommendations: Segui le raccomandazioni
preamble: La comparsa di contenuti interessanti è determinante per l'arrivo di nuovi utenti che potrebbero non conoscere nessuno su Mastodon. Controlla in che modo varie funzionalità di scoperta funzionano sul tuo server.
privacy: Privacy
profile_directory: Directory del profilo
public_timelines: Timeline pubbliche
publish_discovered_servers: Pubblica i server scoperti
publish_statistics: Pubblica le statistiche
title: Scopri
trends: Tendenze
@ -1220,7 +1229,7 @@ it:
back: Indietro
invited_by: 'Puoi unirti a %{domain} grazie all''invito che hai ricevuto da:'
preamble: Questi sono impostati e applicati dai moderatori di %{domain}.
preamble_invited: Prima di procedere, si prega di considera le regole di base stabilite dai moderatori di %{domain}.
preamble_invited: Prima di procedere, si prega di considerare le regole di base stabilite dai moderatori di %{domain}.
title: Alcune regole di base.
title_invited: Sei stato/a invitato/a.
security: Credenziali
@ -1860,6 +1869,10 @@ it:
limit: Hai già fissato in cima il massimo numero di post
ownership: Non puoi fissare in cima un post di qualcun altro
reblog: Un toot condiviso non può essere fissato in cima
quote_policies:
followers: Seguaci e utenti menzionati
nobody: Solo gli utenti menzionati
public: Tutti
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
direct: Diretto
@ -1913,6 +1926,11 @@ it:
does_not_match_previous_name: non corrisponde al nome precedente
terms_of_service:
title: Termini di Servizio
terms_of_service_interstitial:
future_preamble_html: Stiamo apportando alcune modifiche ai nostri termini di servizio, che entreranno in vigore in data <strong>%{date}</strong>. Ti invitiamo a consultare i termini aggiornati.
past_preamble_html: Abbiamo modificato i nostri termini di servizio dalla tua ultima visita. Ti invitiamo a consultare i termini aggiornati.
review_link: Rivedi i termini di servizio
title: I termini di servizio di %{domain} stanno cambiando
themes:
contrast: Mastodon (contrasto elevato)
default: Mastodon (scuro)

View file

@ -1047,7 +1047,6 @@ ja:
preamble: Mastodon を知らないユーザーを取り込むには、興味深いコンテンツを浮上させることが重要です。サーバー上で様々なディスカバリー機能がどのように機能するかを制御します。
profile_directory: ディレクトリ
public_timelines: 公開タイムライン
publish_discovered_servers: 接続しているサーバーを公開する
publish_statistics: 統計情報を公開する
title: 見つける
trends: トレンド

View file

@ -774,17 +774,26 @@ ko:
title: 역할
rules:
add_new: 규칙 추가
add_translation: 번역 추가
delete: 삭제
description_html: 대부분의 사람들은 서비스 약관을 읽고 동의한다고 밝힙니다만, 대개 문제가 발생하기 전까지는 약관을 자세히 읽어보지 않습니다. <strong>서버의 운영원칙을 단일한 글머리 기호 목록으로 제공하여 한 눈에 쉽게 확인할 수 있도록 하세요.</strong> 각 규칙을 짧고 간결하게 유지하되, 많은 항목으로 나누지 않도록 하세요.
edit: 규칙 수정
empty: 아직 정의된 서버 규칙이 없습니다.
move_down: 아래로 이동
move_up: 위로 이동
title: 서버 규칙
translation: 번역
translations: 번역
translations_explanation: 규칙에 대한 번역을 추가할 수 있습니다. 번역된 버전이 없다면 원문이 보여질 것입니다. 항상 원문과 번역본의 내용이 일치하는지 확인하세요.
settings:
about:
manage_rules: 서버 규칙 관리
preamble: 이 서버가 어떻게 운영되고, 중재되고, 자금을 조달하는지 등에 관한 자세한 정보를 기입하세요.
rules_hint: 사용자들이 준수해야 할 규칙들을 위한 전용 공간입니다.
title: 정보
allow_referrer_origin:
desc: 사용자가 외부 사이트 링크를 클릭한 경우 브라우저는 마스토돈 서버 주소를 리퍼러로 보내게 됩니다. 이 서버가 개인 서버인 경우 등 사용자를 식별할 수 있는 경우 이 기능을 비활성화하세요.
title: 외부 사이트가 이 마스토돈 서버를 트래픽 소스로 볼 수 있도록 허용
appearance:
preamble: 마스토돈의 웹 인터페이스를 변경
title: 외관
@ -804,9 +813,9 @@ ko:
discovery:
follow_recommendations: 팔로우 추천
preamble: 흥미로운 콘텐츠를 노출하는 것은 마스토돈을 알지 못할 수도 있는 신규 사용자를 유입시키는 데 중요합니다. 이 서버에서 작동하는 다양한 발견하기 기능을 제어합니다.
privacy: 개인정보
profile_directory: 프로필 책자
public_timelines: 공개 타임라인
publish_discovered_servers: 발견 된 서버들 발행
publish_statistics: 통계 발행
title: 발견하기
trends: 유행
@ -891,6 +900,8 @@ ko:
system_checks:
database_schema_check:
message_html: 대기 중인 데이터베이스 마이그레이션이 있습니다. 애플리케이션이 예상대로 동작할 수 있도록 마이그레이션을 실행해 주세요
elasticsearch_analysis_index_mismatch:
message_html: Elasticsearch 인덱스 아날라이저 설정이 업데이트되지 않았습니다. <code>tootctl search deploy --only-mapping --only=%{value}</code> 명령을 실행해주세요
elasticsearch_health_red:
message_html: Elasticsearch 클러스터가 비정상(red)상태입니다. 검색 기능이 동작하지 않습니다
elasticsearch_health_yellow:
@ -1815,6 +1826,10 @@ ko:
limit: 이미 너무 많은 게시물을 고정했습니다
ownership: 다른 사람의 게시물은 고정될 수 없습니다
reblog: 부스트는 고정될 수 없습니다
quote_policies:
followers: 팔로워와 멘션된 사람들만
nobody: 멘션된 사람들만
public: 모두
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
direct: 다이렉트
@ -1868,6 +1883,9 @@ ko:
does_not_match_previous_name: 이전 이름과 맞지 않습니다
terms_of_service:
title: 이용 약관
terms_of_service_interstitial:
review_link: 이용 약관 검토하기
title: "%{domain} 도메인의 이용 약관에 변경 있음"
themes:
contrast: 마스토돈 (고대비)
default: 마스토돈 (어두움)

View file

@ -777,7 +777,6 @@ lad:
preamble: Ekspone kontenido enteresante a la superfisie es fundamental para inkorporar muevos utilizadores ke pueden no koneser a dinguno Mastodon. Kontrola komo fonksionan varias opsiones de diskuvrimiento en tu sirvidor.
profile_directory: Katalogo de profiles
public_timelines: Linyas de tiempo publikas
publish_discovered_servers: Publika sirvidores diskuviertos
publish_statistics: Publika estatistikas
title: Diskuvrimiento
trends: Trendes

View file

@ -1,7 +1,7 @@
---
lt:
about:
about_mastodon_html: 'Ateities socialinis tinklas: jokių reklamų, jokių įmonių sekimo, etiškas dizainas ir decentralizacija! Turėk savo duomenis su Mastodon.'
about_mastodon_html: 'Ateities socialinis tinklas: jokių reklamų ir įmonių sekimo, etiškas dizainas bei decentralizacija! Turėkite savo duomenis su „Mastodon“.'
contact_missing: Nenustatyta
contact_unavailable: Nėra
hosted_on: "„Mastodon“ talpinamas domene %{domain}"

View file

@ -17,7 +17,7 @@ lv:
link_verified_on: Šīs saites piederība tika pārbaudīta %{date}
nothing_here: Šeit nekā nav.
pin_errors:
following: Tev ir jāseko personai, kuru vēlies atbalstīt
following: Tev ir jāseko cilvēkam, kuru vēlies atbalstīt
posts:
one: Ieraksts
other: Ieraksti
@ -332,7 +332,7 @@ lv:
assign_category: Piešķirt kategoriju
by_domain: Domēns
copied_msg: Emocijzīmes vietējā kopija ir sekmīgi izveidota
copy: Kopēt
copy: Ievietot starpliktuvē
copy_failed_msg: Nevarēja izveidot šīs emocijzīmes vietējo kopiju
create_new_category: Izveidot jaunu kategoriju
created_msg: Emocijzīme sekmīgi izveidota.
@ -475,7 +475,7 @@ lv:
import:
description_html: Tu gatavojies importēt domēna bloku sarakstu. Lūdzu, ļoti rūpīgi pārskati šo sarakstu, it īpaši, ja tu pats neesi to veidojis.
existing_relationships_warning: Esošās sekošanas attiecības
private_comment_description_html: 'Lai palīdzētu tev izsekot, no kurienes nāk importētie bloki, tiks izveidoti importētie bloki ar šādu privātu komentāru: <q>%{comment}</q>'
private_comment_description_html: 'Lai palīdzētu Tev izsekot ievietoto bloku izcelsmei, tiks izveidoti ievietotie bloki ar šādu privātu piebildi: <q>%{comment}</q>'
private_comment_template: Importēt no %{source} %{date}
title: Importēt bloķētos domēnus
invalid_domain_block: 'Viens vai vairāki domēna bloķi tika izlaisti šādas kļūdas(-u) dēļ: %{error}'
@ -491,6 +491,7 @@ lv:
request_body: Pieprasījuma saturs
title: Atkļūdošanas atpakaļsaukumi
providers:
active: Aktīvs
base_url: Pamata URL
callback: Atpakaļsaukums
delete: Izdzēst
@ -793,17 +794,26 @@ lv:
title: Lomas
rules:
add_new: Pievienot noteikumu
add_translation: Pievienot tulkojumu
delete: Dzēst
description_html: Kaut arī lielākā daļa apgalvo, ka ir lasījuši un piekrīt pakalpojuma izmantošanas noteikumiem, parasti cilvēki tos neizlasa, līdz rodas sarežģījumi. <strong>Padari vienkāršāku sava servera noteikumu pārskatīšanu, sniedzot tos vienkāršā uzsvēruma punktu sarakstā!</strong> Jāmēģina atsevišķus noteikumus veidot īsus un vienkāršus, bet jāmēģina arī tos nesadalīt daudzos atsevišķos vienumos.
edit: Labot nosacījumu
empty: Vēl nav pievienots neviens servera noteikums.
move_down: Pārvietot lejup
move_up: Pārvietot augšup
title: Servera noteikumi
translation: Tulkojums
translations: Tulkojumi
translations_explanation: Jūs variet pēc izvēles pievienot noteikumu tulkojumus. Ja nav iztulkots, rādīs noklusējuma vērtību. Lūdzu, vienmēr pārliecinieties, ka sniegtais tulkojums atbilst, ir konkrētai noklusējuma vērtībai.
settings:
about:
manage_rules: Pārvaldīt servera noteikumus
preamble: Sniedz padziļinātu informāciju par to, kā serveris tiek darbināts, moderēts un finansēts.
rules_hint: Noteikumiem, kas taviem lietotājiem ir jāievēro, ir īpaša sadaļa.
title: Par
allow_referrer_origin:
desc: Kad jūsu lietotāji noklikšķina uz ārējām saitēm, viņu pārlūks var nosūtīt jūsu Mastodon servera adresi kā novirzītāju. Atspējojiet šo iestatījumu, ja tas unikāli identificē jūsu lietotājus, piemēram, ja tas ir personīgais Mastodon serveris.
title: Ļaut ārējām vietnēm redzēt jūsu Mastodon serveri kā avotu, no kura nāk apmeklētāji
appearance:
preamble: Pielāgo Mastodon tīmekļa saskarni.
title: Izskats
@ -823,9 +833,9 @@ lv:
discovery:
follow_recommendations: Sekotšanas rekomendācijas
preamble: Interesanta satura parādīšana palīdz piesaistīt jaunus lietotājus, kuri, iespējams, nepazīst nevienu Mastodon. Kontrolē, kā tavā serverī darbojas dažādi atklāšanas līdzekļi.
privacy: Konfidencialitāte
profile_directory: Profila direktorija
public_timelines: Publiskās ziņu lentas
publish_discovered_servers: Publicēt atklātos serverus
publish_statistics: Publicēt statistiku
title: Atklāt
trends: Tendences
@ -1011,31 +1021,31 @@ lv:
disallow: Neatļaut
links:
allow: Atļaut saiti
allow_provider: Atļaut publicētāju
allow_provider: Atļaut ievietotāju
confirm_allow: Vai tiešām atļaut atlasītās saites?
confirm_allow_provider: Vai tiešām atļaut atlasītos nodrošinātājus?
confirm_disallow: Vai tiešām neatļaut atlasītās saites?
confirm_disallow_provider: Vai tiešām neatļaut atlasītos nodrošinātājus?
description_html: Šīs ir saites, kuras pašlaik bieži koplieto konti, no kuriem Tavs serveris redz ziņas. Tas var palīdzēt Taviem lietotājiem uzzināt, kas notiek pasaulē. Neviena saite netiek publiski rādīta, līdz tu apstiprini izdevēju. Tu vari arī atļaut vai noraidīt atsevišķas saites.
disallow: Neatļaut saiti
disallow_provider: Neatļaut publicētāju
disallow_provider: Neatļaut ievietotāju
no_link_selected: Neviena saite netika mainīta, jo neviena netika atlasīta
publishers:
no_publisher_selected: Neviens publicētājs netika mainīts, jo neviens netika atlasīts
no_publisher_selected: Neviens ievietotājs netika mainīts, jo neviens netika atlasīts
shared_by_over_week:
one: Pēdējās nedēļas laikā kopīgoja viens cilvēks
other: Pēdējās nedēļas laikā kopīgoja %{count} cilvēki
zero: Pēdējās nedēļas laikā kopīgoja %{count} cilvēku
title: Populārākās saites
usage_comparison: Šodien kopīgots %{today} reizes, salīdzinot ar %{yesterday} vakar
usage_comparison: Šodien kopīgota %{today} reizes, salīdzinot ar %{yesterday} vakar
not_allowed_to_trend: Popularizešana nav atļauta
only_allowed: Tikai atļautās
pending_review: Gaida pārskatīšanu
preview_card_providers:
allowed: Šī publicētāja saites var mainīties
allowed: Šī ievietotāja saites var kļūt izplatītas
description_html: Tie ir domēni, no kuriem tavā serverī bieži tiek koplietotas saites. Saites nebūs publiski pieejamas, ja vien saites domēns netiks apstiprināts. Tavs apstiprinājums (vai noraidījums) attiecas arī uz apakšdomēniem.
rejected: Saites no šī publicētāja nebūs tendence
title: Publicētāji
rejected: Saites no šī ievietotāja nekļūs izplatītas
title: Ievietotāji
rejected: Noraidīts
statuses:
allow: Ļaut veikt ierakstus
@ -1050,12 +1060,12 @@ lv:
no_status_selected: Neviena populāra ziņa netika mainīta, jo neviena netika atlasīta
not_discoverable: Autors nav izvēlējies būt atklājams
shared_by:
one: Vienreiz kopīgots vai pievienots izlasei
other: Kopīgots un pievienots izlasei %{friendly_count} reizes
zero: "%{friendly_count} reižu kopīgots vai pievienots izlasei"
one: "%{friendly_count} reizi kopīgots un pievienots izlasei"
other: "%{friendly_count} reizes kopīgots un pievienots izlasei"
zero: "%{friendly_count} reižu kopīgots un pievienots izlasei"
title: Populārākās ziņas
tags:
current_score: Pašreizējais rezultāts %{score}
current_score: Pašreizējais novērtējums %{score}
dashboard:
tag_accounts_measure: unikāli lietojumi
tag_languages_dimension: Populārākās valodas
@ -1137,7 +1147,7 @@ lv:
body: Ir izlaistas jaunas Mastodon versijas, iespējams, vēlēsies atjaunināt!
subject: "%{instance} ir pieejamas jaunas Mastodon versijas!"
new_trends:
body: 'Tālāk norādītie vienumi ir jāpārskata, lai tos varētu parādīt publiski:'
body: 'Zemāk norādītie vienumi ir jāpārskata, lai tos varētu padarīt redzamus visiem:'
new_trending_links:
title: Populārākās saites
new_trending_statuses:
@ -1183,7 +1193,7 @@ lv:
apply_for_account: Pieprasīt kontu
captcha_confirmation:
help_html: Ja Tev ir sarežģījumi ar CAPTCHA risināšanu, Tu vari sazināties ar mums e-pasta adresē %{email}, un mēs varēsim Tev palīdzēt.
hint_html: Vēl tikai viena lieta! Mums ir jāapstiprina, ka tu esi cilvēks (tas ir tāpēc, lai mēs varētu nepieļaut surogātpasta izsūtīšanu!). Atrisini tālāk norādīto CAPTCHA un noklikšķini uz "Turpināt".
hint_html: Vēl tikai viena lieta. Mums ir jāapstiprina, ka Tu esi cilvēks (tas ir tāpēc, lai mēs novērst mēstuļu sūtīšanu). Atrisini CAPTCHA un klikšķini uz "Turpināt"!
title: Drošības pārbaude
confirmations:
awaiting_review: E-pasta adrese ir apstiprināta. %{domain} personāls tagad pārskata reģistrāciju. Tiks saņemts e-pasta ziņojums, ja viņi apstiprinās kontu.
@ -1394,7 +1404,7 @@ lv:
add_keyword: Pievienot atslēgvārdu
keywords: Atslēgvārdi
statuses: Individuālās ziņas
statuses_hint_html: Šis filtrs attiecas uz atsevišķām ziņām neatkarīgi no tā, vai tās atbilst tālāk norādītajiem atslēgvārdiem. <a href="%{path}">Pārskatīt vai noņemt ziņas no filtra</a>.
statuses_hint_html: Šis atlase attiecas uz atsevišķiem ierakstiem neatkarīgi no tā, vai tie atbilst zemāk norādītajiem atslēgvārdiem. <a href="%{path}">Pārskatīt vai noņemt ierakstus no atlasītāja</a>.
title: Labot atlasi
errors:
deprecated_api_multiple_keywords: Šos parametrus šajā lietojumprogrammā nevar mainīt, jo tie attiecas uz vairāk nekā vienu filtra atslēgvārdu. Izmanto jaunāku lietojumprogrammu vai tīmekļa saskarni.
@ -1441,7 +1451,7 @@ lv:
cancel: Atcelt
changes_saved_msg: Izmaiņas sekmīgi saglabātas.
confirm: Apstiprināt
copy: Kopēt
copy: Ievietot starpliktuvē
delete: Dzēst
deselect: Atcelt visu atlasi
none: Neviens
@ -1659,12 +1669,12 @@ lv:
subject: "%{name} pievienoja tavu ziņu izlasei"
title: Jauna izlase
follow:
body: "%{name} tagad tev seko!"
subject: "%{name} tagad tev seko"
body: "%{name} tagad seko Tev."
subject: "%{name} tagad seko Tev"
title: Jauns sekotājs
follow_request:
action: Pārvaldīt sekošanas pieprasījumus
body: "%{name} vēlas tev sekot"
body: "%{name} vēlas Tev sekot"
subject: 'Gaidošs sekotājs: %{name}'
title: Jauns sekotāja pieprasījums
mention:
@ -1731,7 +1741,7 @@ lv:
privacy: Privātums
privacy_hint_html: Kontrolē, cik daudz vēlies izpaust citu labā. Cilvēki atklāj interesantus profilus un lieliskas lietotnes, pārlūkojot citu cilvēku sekotājus un redzot, no kurām lietotnēm viņi izliek ziņas, taču tu, iespējams, vēlēsies to slēpt.
reach: Sasniedzamība
reach_hint_html: Kontrolē, vai vēlies, lai tevi atklātu un sekotu jauni cilvēki. Vai vēlies, lai tavas ziņas tiktu parādītas ekrānā Izpēte? Vai vēlies, lai citi cilvēki tevi redzētu savos ieteikumos? Vai vēlies automātiski pieņemt visus jaunos sekotājus vai arī tev ir pilnīga kontrole pār katru?
reach_hint_html: Pārvaldi, vai vēlies, lai Tevi atklātu un sekotu jauni cilvēki. Vai vēlies, lai Tavas ziņas tiktu parādītas skatā "Izpēte"? Vai vēlies, lai citi cilvēki Tevi redzētu savos ieteikumos? Vai vēlies automātiski pieņemt visus jaunos sekotājus vai iegūt izvērstu pārvaldību par katru atsevišķi?
search: Meklēt
search_hint_html: Nosaki, kā vēlies tikt atrasts! Vai vēlies, lai cilvēki Tevi atrod pēc tā, par ko esi veicis visiem redzamus ierakstus? Vai vēlies, lai cilvēki ārpus Mastodon atrastu Tavu profilu, meklējot tīmeklī? Lūdzu, ņem vērā, ka nevar nodrošināt visiem redzamas informācijas pilnīgu izslēgšanu no visām meklētājiem!
title: Privātums un sasniedzamība
@ -1833,7 +1843,7 @@ lv:
account_settings: Konta iestatījumi
aliases: Konta aizstājvārdi
appearance: Izskats
authorized_apps: Autorizētās lietotnes
authorized_apps: Pilnvarotās lietotnes
back: Atgriezties Mastodon
delete: Konta dzēšana
development: Izstrāde
@ -1894,6 +1904,10 @@ lv:
limit: Jau ir piesprausts lielākais iespējamais ierakstu skaits
ownership: Kāda cita ierakstu nevar piespraust
reblog: Pastiprinātu ierakstu nevar piespraust
quote_policies:
followers: Sekotāji un pieminētie lietotāji
nobody: Tikai pieminētie lietotāji
public: Visi
title: "%{name}: “%{quote}”"
visibilities:
direct: Tiešs
@ -1905,7 +1919,7 @@ lv:
unlisted_long: Redzams visiem, bet nav uzskaitīts visiem pieejamās laika joslās
statuses_cleanup:
enabled: Automātiski dzēst vecās ziņas
enabled_hint: Automātiski izdzēš tavas ziņas, tiklīdz tās sasniedz noteiktu vecuma slieksni, ja vien tās neatbilst kādam no tālāk norādītajiem izņēmumiem
enabled_hint: Automātiski izdzēš Tavus ierakstus, tiklīdz tie sasniedz noteiktu vecuma slieksni, ja vien tie neatbilst kādam no zemāk norādītajiem izņēmumiem
exceptions: Izņēmumi
explanation: Tā kā ziņu dzēšana ir dārga darbība, tā tiek veikta lēnām laika gaitā, kad serveris nav citādi aizņemts. Šī iemesla dēļ tavas ziņas var tikt izdzēstas kādu laiku pēc vecuma sliekšņa sasniegšanas.
ignore_favs: Ignorēt izlasi
@ -1947,6 +1961,11 @@ lv:
does_not_match_previous_name: nesakrīt ar iepriekšējo nosaukumu
terms_of_service:
title: Pakalpojuma izmantošanas noteikumi
terms_of_service_interstitial:
future_preamble_html: Mēs veicām dažas izmaiņas mūsu pakalpojumu izmantošanas noteikumos, kas stāsies spēkā <strong>%{date}</strong>. Iesakām pārskatīt atjauninātos noteikumus.
past_preamble_html: Kopš jūsu pēdējā apmeklējuma esam veikuši dažas izmaiņas pakalpojumu izmantošanas noteikumus. Iesakām pārskatīt atjauninātos noteikumus.
review_link: Pārskatīt pakalpojumu izmantošanas noteikumus
title: Mainās %{domain} pakalpojuma izmantošanas noteikumi
themes:
contrast: Mastodon (Augsts kontrasts)
default: Mastodon (Tumšs)
@ -2006,7 +2025,7 @@ lv:
title: Neizdevās otrās pakāpes autentificēšanās
suspicious_sign_in:
change_password: mainīt paroli
details: 'Šeit ir pieteikšanās izvērsums:'
details: 'Šeit ir informācija par pieteikšanos:'
explanation: Esam noteikuši pieteikšanos Tavā kontā no jaunas IP adreses.
further_actions_html: Ja tas nebiji tu, iesakām nekavējoties %{action} un iespējot divu faktoru autentifikāciju, lai tavs konts būtu drošībā.
subject: Tavam kontam ir piekļūts no jaunas IP adreses
@ -2030,7 +2049,7 @@ lv:
disable: Tu vairs nevari izmantot savu kontu, taču tavs profils un citi dati paliek neskarti. Tu vari pieprasīt savu datu dublējumu, mainīt konta iestatījumus vai dzēst kontu.
mark_statuses_as_sensitive: "%{instance} satura pārraudzītāji dažus no Taviem ierakstiem ir atzīmējuši kā jūtīgus. Tas nozīmē, ka cilvēkiem būs jāpiesit ierakstos esošajiem informāijas nesējiem, pirms tiek attēlots to priekšskatījums. Tu pats vari atzīmēt informācijas nesēju kā jūtīgu, kad nākotnē tādu ievietosi."
sensitive: Turpmāk visi augšupielādētās informācijas nesēju datnes tiks atzīmētas kā jūtīgas un paslēptas aiz klikšķināma brīdinājuma.
silence: Tu joprojām vari izmantot savu kontu, taču tikai tie cilvēki, kuri jau tev seko, redzēs tavas ziņas šajā serverī, un tev var tikt liegtas dažādas atklāšanas funkcijas. Tomēr citi joprojām var tev manuāli sekot.
silence: Tu joprojām vari izmantot savu kontu, taču tikai tie cilvēki, kuri jau seko Tev, redzēs Tavas ziņas šajā serverī, un Tevi var neiekļaut dažādās atklāšanas iespējās. Tomēr citi joprojām var pašrocīgi sekot Tev.
suspend: Tu vairs nevari izmantot savu kontu, un tavs profils un citi dati vairs nav pieejami. Tu joprojām vari pieteikties, lai pieprasītu savu datu dublēšanu, līdz dati tiks pilnībā noņemti aptuveni 30 dienu laikā, taču mēs saglabāsim dažus pamata datus, lai neļautu tev izvairīties no apturēšanas.
reason: 'Iemesls:'
statuses: 'Citētās ziņas:'
@ -2099,7 +2118,7 @@ lv:
extra_instructions_html: <strong>Padoms:</strong> saite Tavā vietnē var būt neredzama. Svarīga daļa ir <code>rel="me"</code>, kas novērš uzdošanos vietnēs ar lietotāju izveidotu saturu. Tu pat vari lapas galvenē izmantot tagu <code>link</code>, nevis <code>a</code>, taču HTML ir jābūt pieejamam bez JavaScript izpildīšanas.
here_is_how: Lūk, kā
hint_html: "<strong>Ikviens var apliecināt savu identitāti Mastodon.</strong> Balstīts uz atvērtiem tīmekļa standartiem, tagad un uz visiem laikiem bez maksas. Viss, kas Tev nepieciešams, ir personīga vietne, pēc kuras cilvēki Tevi atpazīst. Kad savā profilu sasaistīsi ar šo tīmekļvietni, mēs pārbaudīsim, vai tīmekļvietnei ir saite uz Tavu profilu, un tajā tiks parādīts redzama norāde."
instructions_html: Ievieto starpliktuvē un ielīmē tālāk norādīto kodu savas tīmekļvietnes HTML! Tad pievieno savas tīmekļvietnes adresi vienā no papildu laukiem savā profila cilnē "Labot profilu" un saglabā izmaiņas!
instructions_html: Ievieto starpliktuvē un ielīmē zemāk norādīto kodu savas tīmekļvietnes HTML! Tad pievieno savas tīmekļvietnes adresi vienā no papildu laukiem savā profila cilnē "Labot profilu" un saglabā izmaiņas!
verification: Pārbaude
verified_links: Tavas verifikācijas saites
website_verification: Tīmekļvietnes apliecināšana

View file

@ -717,7 +717,6 @@ ms:
preamble: Memaparkan kandungan yang menarik adalah penting dalam memasukkan pengguna baharu yang mungkin tidak mengenali sesiapa Mastodon. Kawal cara pelbagai ciri penemuan berfungsi pada server anda.
profile_directory: Direktori profil
public_timelines: Garis masa awam
publish_discovered_servers: Terbitkan pelayan yang ditemui
publish_statistics: Terbitkan statistik
title: Penemuan
trends: Sohor kini

View file

@ -712,7 +712,6 @@ my:
preamble: စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းသော အကြောင်းအရာများပြထားခြင်းမှာ Mastodon ကို မသိသေးသော သုံးစွဲသူအသစ်များအတွက် အရေးပါပါသည်။ သင့်ဆာဗာတွင် မည်သည့်ရှာဖွေတွေ့ရှိမှုအကြောင်းအရာများ ပြထားမည်ကို ထိန်းချုပ်ပါ။
profile_directory: ပရိုဖိုင်လမ်းညွှန်
public_timelines: အများမြင်စာမျက်နှာ
publish_discovered_servers: ရှာဖွေတွေ့ရှိထားသော ဆာဗာများကို ထုတ်ပြန်ပါ
publish_statistics: စာရင်းဇယားထုတ်ပြန်မည်
title: ရှာဖွေတွေ့ရှိမှု
trends: လက်ရှိခေတ်စားမှုများ

View file

@ -107,8 +107,32 @@ nan:
pending: Teh等審核
perform_full_suspension: 中止權限
previous_strikes: Khah早ê處份
previous_strikes_description_html:
other: Tsit ê口座有 <strong>%{count}</strong> kái警告。
promote: 權限the̍h懸
remove_avatar: Thâi掉標頭
removed_avatar_msg: 成功thâi掉 %{username} ê 標頭影像
reset: 重頭設
reset_password: Kā密碼重頭設
resubscribe: 重頭訂
role: 角色
search: Tshiau-tshuē
security: 安全
security_measures:
only_password: Kan-ta用密碼
password_and_2fa: 密碼kap雙因素驗證(2FA)
sensitive: 強制標做敏感ê
sensitized: 標做敏感ê ah
shared_inbox_url: 做伙用ê收件kheh-á (Shared Inbox) ê URL
show:
created_reports: 檢舉記錄
unblocked_email_msg: 成功取消封鎖 %{username} ê電子phue地址
unconfirmed_email: 無驗證ê電子phue
undo_sensitized: 取消強制標做敏感ê
undo_silenced: 取消限制
undo_suspension: 取消停權
unsubscribe: 取消訂
unsuspended_msg: 成功kā %{username} ê口座取消停權
username: 用者ê名
view_domain: 看域名ê摘要
warn: 警告
@ -123,6 +147,13 @@ nan:
change_role_user: 改用者ê角色
confirm_user: 確認用者
create_account_warning: 建立警告
create_announcement: 加添公告
create_canonical_email_block: 加添電子phue ê封鎖
create_custom_emoji: 加添自訂ê Emoji
create_domain_allow: 加添允准ê域名
create_domain_block: 加添封鎖ê域名
create_email_domain_block: 加添電子phue域名ê封鎖
create_ip_block: 加添IP規則
remove_avatar_user: Thâi掉標頭
actions:
remove_avatar_user_html: "%{name} thâi掉 %{target} ê標頭"

View file

@ -786,17 +786,26 @@ nl:
title: Rollen
rules:
add_new: Regel toevoegen
add_translation: Vertaling toevoegen
delete: Verwijderen
description_html: Hoewel de meeste mensen zeggen dat ze de gebruiksvoorwaarden hebben gelezen en er mee akkoord gaan, lezen mensen deze meestal niet totdat er een probleem optreedt. <strong>Maak het eenvoudiger om de regels van deze server in één oogopslag te zien, door ze puntsgewijs in een lijst te zetten.</strong> Probeer de verschillende regels kort en simpel te houden, maar probeer ze ook niet in verschillende items onder te verdelen.
edit: Regel bewerken
empty: Voor deze server zijn nog geen regels opgesteld.
move_down: Omlaag verplaatsen
move_up: Omhoog verplaatsen
title: Serverregels
translation: Vertaling
translations: Vertalingen
translations_explanation: Je kunt eventueel vertalingen toevoegen voor de regels. De standaardwaarde wordt getoond als er geen vertaalde versie beschikbaar is. Zorg er altijd voor dat aanvullende vertalingen bijgewerkt blijven.
settings:
about:
manage_rules: Serverregels beheren
preamble: Geef uitgebreide informatie over hoe de server wordt beheerd, gemodereerd en gefinancierd.
rules_hint: Er is een speciaal gebied voor regels waaraan uw gebruikers zich dienen te houden.
title: Over
allow_referrer_origin:
desc: Wanneer je gebruikers op links naar externe sites klikken, kan hun browser het adres van jouw Mastodon-server als de referrer verzenden. Zet dit uit als dit jouw gebruikers uniek zou identificeren, bijvoorbeeld als dit een persoonlijke Mastodon-server is.
title: Externe sites toestaan om jouw Mastodon-server te zien als de bron
appearance:
preamble: Mastodons webomgeving aanpassen.
title: Weergave
@ -816,9 +825,9 @@ nl:
discovery:
follow_recommendations: Aanbevolen accounts
preamble: Het tonen van interessante inhoud is van essentieel belang voor het aan boord halen van nieuwe gebruikers, die mogelijk niemand van Mastodon kennen. Bepaal hoe verschillende functies voor het ontdekken van inhoud en gebruikers op jouw server werken.
privacy: Privacy
profile_directory: Gebruikersgids
public_timelines: Openbare tijdlijnen
publish_discovered_servers: Ontdekte servers publiceren
publish_statistics: Statistieken publiceren
title: Ontdekken
trends: Trends
@ -1858,6 +1867,10 @@ nl:
limit: Je hebt het maximaal aantal bericht al vastgemaakt
ownership: Een bericht van iemand anders kan niet worden vastgemaakt
reblog: Een boost kan niet worden vastgezet
quote_policies:
followers: Volgers en vermelde gebruikers
nobody: Alleen vermelde gebruikers
public: Iedereen
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
direct: Privébericht
@ -1911,6 +1924,11 @@ nl:
does_not_match_previous_name: komt niet overeen met de vorige naam
terms_of_service:
title: Gebruiksvoorwaarden
terms_of_service_interstitial:
future_preamble_html: We brengen enkele wijzigingen aan in onze gebruiksvoorwaarden, die van kracht worden op <strong>%{date}</strong>. We raden je aan om de bijgewerkte voorwaarden door te nemen.
past_preamble_html: We hebben onze gebruiksvoorwaarden gewijzigd sinds je laatste bezoek. We raden je aan om de bijgewerkte voorwaarden door te nemen.
review_link: De gebruiksvoorwaarden bekijken
title: De gebruiksvoorwaarden van %{domain} worden gewijzigd
themes:
contrast: Mastodon (hoog contrast)
default: Mastodon (donker)

View file

@ -786,17 +786,26 @@ nn:
title: Roller
rules:
add_new: Legg til regel
add_translation: Legg til omsetjing
delete: Slett
description_html: Mens de fleste hevder å ha lest og samtykket i tjenestevilkårene, leser de vanligvis ikke gjennom før etter et problem oppstår. <strong>Gjør det enklere å se serverens regler på et øyeblikk ved å gi dem i en flat kulepunktsliste.</strong> Prøv å holde individuelle regler korte og enkelt, men prøv å ikke dele dem opp i mange separate elementer heller.
edit: Rediger regel
empty: Ingen serverregler har blitt definert ennå.
move_down: Flytt ned
move_up: Flytt opp
title: Server regler
translation: Omsetjing
translations: Omsetjingar
translations_explanation: Du kan leggja til omsetjingar av retningslinene for denne tenaren. Standardverdien vil syna dersom det ikkje finst noka omsetjing. Ver god å passa på at alle omsetjingar er i samsvar med standardverdien.
settings:
about:
manage_rules: Handter tenarreglar
preamble: Gje grundig informasjon om korleis tenaren blir drifta, moderert og finansiert.
rules_hint: Det er eit eige område for reglar som brukarar må retta seg etter.
title: Om
allow_referrer_origin:
desc: Når medlemene dine klikkar på lenker til eksterne sider, kan nettlesaren deira òg senda adressa til Mastodon-tenaren som referanse. Skru av dette viss det ville identifisera medlemene dine, til dømes viss dette er ein personleg Mastodon-tenar.
title: Gje eksterne sider lov til å sjå at Mastodon-tenaren din er kjelde til trafikken
appearance:
preamble: Tilpasse web-grensesnittet.
title: Utsjånad
@ -816,9 +825,9 @@ nn:
discovery:
follow_recommendations: Fylgjeforslag
preamble: Å framheva interessant innhald er vitalt i mottakinga av nye brukarar som ikkje nødvendigvis kjenner nokon på Mastodon. Kontroller korleis oppdagingsfunksjonane på tenaren din fungerar.
privacy: Personvern
profile_directory: Profilkatalog
public_timelines: Offentlege tidsliner
publish_discovered_servers: Publiser oppdaga tenarar
publish_statistics: Publiser statistikk
title: Oppdaging
trends: Trender
@ -1858,6 +1867,10 @@ nn:
limit: Du har allereie festa så mange tut som det går an å festa
ownership: Du kan ikkje festa andre sine tut
reblog: Ei framheving kan ikkje festast
quote_policies:
followers: Tilhengjarar og nemnde folk
nobody: Berre nemnde folk
public: Alle
title: "%{name}: «%{quote}»"
visibilities:
direct: Direkte
@ -1911,6 +1924,11 @@ nn:
does_not_match_previous_name: stemmar ikkje med det førre namnet
terms_of_service:
title: Bruksvilkår
terms_of_service_interstitial:
future_preamble_html: Me gjer nokre endringar i brukarvilkåra våre, og dei blir tekne i bruk <strong>%{date}</strong>. Det er fint viss du ser på dei nye vilkåra.
past_preamble_html: Me har endra brukarvilkåra våre sidan du var her sist. Det er fint viss du ser på dei oppdaterte vilkåra.
review_link: Les gjennom brukarvilkåra
title: Brukarvilkåra på %{domain} er endra
themes:
contrast: Mastodon (Høg kontrast)
default: Mastodon (Mørkt)

View file

@ -729,7 +729,6 @@
preamble: Å fremheve interessant innhold er viktig i ombordstigning av nye brukere som kanskje ikke kjenner noen Mastodon. Kontroller hvordan ulike oppdagelsesfunksjoner fungerer på serveren.
profile_directory: Profilkatalog
public_timelines: Offentlige tidslinjer
publish_discovered_servers: Publiser liste over oppdagede servere
publish_statistics: Publiser statistikk
title: Oppdagelse
trends: Trender

View file

@ -811,7 +811,6 @@ pl:
preamble: Prezentowanie interesujących treści ma kluczowe znaczenie dla nowych użytkowników, którzy mogą nie znać nikogo z Mastodona. Kontroluj, jak różne funkcje odkrywania działają na Twoim serwerze.
profile_directory: Katalog profilów
public_timelines: Publiczne osie czasu
publish_discovered_servers: Opublikuj znane serwery
publish_statistics: Publikuj statystyki
title: Odkrywanie
trends: Trendy

View file

@ -319,6 +319,7 @@ pt-BR:
create: Criar anúncio
title: Novo anúncio
preview:
disclaimer: Como os usuários não podem optar por não participar deles, as notificações por e-mail devem estar limitadas a anúncios importantes, como a violação de dados pessoais ou notificações de fechamento do servidor.
explanation_html: 'Esse e-mail será enviado a <strong>%{display_count} usuários</strong>. O texto a seguir será incluído ao e-mail:'
title: Visualizar anúncio
publish: Publicar
@ -785,17 +786,26 @@ pt-BR:
title: Funções
rules:
add_new: Adicionar regra
add_translation: Adicionar tradução
delete: Deletar
description_html: Embora a maioria afirme ter lido e concordado com os termos de serviço, geralmente as pessoas só leem depois de surgir um problema. <strong>Faça com que seja mais fácil ver as regras do seu servidor rapidamente fornecendo-as em uma lista.</strong> Tente manter cada regra curta e simples, mas também tente não dividi-las em muitos itens separados.
edit: Editar regra
empty: Nenhuma regra do servidor foi definida.
move_down: Mover pra baixo
move_up: Mover para cima
title: Regras do servidor
translation: Tradução
translations: Traduções
translations_explanation: Você pode opcionalmente adicionar traduções para as regras. O valor padrão será mostrado se nenhuma versão traduzida estiver disponível. Por favor, sempre se certifique de que qualquer tradução fornecida está em sincronia com o valor padrão.
settings:
about:
manage_rules: Gerenciar regras do servidor
preamble: Forneça informações detalhadas sobre como o servidor é operado, moderado e financiado.
rules_hint: Existe uma área dedicada para as regras que os usuários devem aderir.
title: Sobre
allow_referrer_origin:
desc: Quando os usuários clicam em links para sites externos, seu navegador pode enviar o endereço do servidor Mastodon como referente. Desative isto se isso identificaria exclusivamente seus usuários, por exemplo, se este for um servidor Mastodon pessoal.
title: Permitir que sites externos vejam seu servidor Mastodon como fonte de tráfego
appearance:
preamble: Personalize a interface web do Mastodon.
title: Aparência
@ -815,9 +825,9 @@ pt-BR:
discovery:
follow_recommendations: Seguir recomendações
preamble: Navegar por um conteúdo interessante é fundamental para integrar novos usuários que podem não conhecer ninguém no Mastodon. Controle como várias características de descoberta funcionam no seu servidor.
privacy: Privacidade
profile_directory: Diretório de perfis
public_timelines: Timelines públicas
publish_discovered_servers: Publicar servidores descobertos
publish_statistics: Publicar estatísticas
title: Descobrir
trends: Tendências
@ -902,6 +912,8 @@ pt-BR:
system_checks:
database_schema_check:
message_html: Existem migrações de banco de dados pendentes. Execute-as para garantir que o aplicativo se comporte como esperado
elasticsearch_analysis_index_mismatch:
message_html: Os mapeamentos de índice do Elasticsearch estão desatualizados. Por favor, execute <code>tootctl search deploy --only-mapping --only=%{value}</code>
elasticsearch_health_red:
message_html: O agrupamento de Elasticsearch não é saudável (estado vermelho); os recursos de pesquisa não estão disponíveis
elasticsearch_health_yellow:
@ -1855,6 +1867,10 @@ pt-BR:
limit: Você alcançou o número limite de publicações fixadas
ownership: As publicações dos outros não podem ser fixadas
reblog: Um impulso não pode ser fixado
quote_policies:
followers: Seguidores e usuários mencionados
nobody: Apenas usuários mencionados
public: Todos
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
direct: Direto
@ -1908,6 +1924,11 @@ pt-BR:
does_not_match_previous_name: não corresponde ao nome anterior
terms_of_service:
title: Termos de Serviço
terms_of_service_interstitial:
future_preamble_html: Estamos fazendo algumas alterações nos termos de serviço, que entrarão em vigor em <strong>%{date}</strong>. Nós recomendamos que você reveja os termos atualizados.
past_preamble_html: Alteramos nossos termos de serviço desde a sua última visita. Recomendamos que você revise os termos atualizados.
review_link: Revisar os termos do serviço
title: Os termos de serviço do %{domain} estão mudando
themes:
contrast: Mastodon (Alto contraste)
default: Mastodon (Noturno)

View file

@ -319,6 +319,7 @@ pt-PT:
create: Criar mensagem de manutenção
title: Nova mensagem de manutenção
preview:
disclaimer: Dado que os utilizadores não podem opor-se a elas, as notificações por e-mail devem ser limitadas a anúncios importantes, como notificações de violação de dados pessoais ou de encerramento de servidores.
explanation_html: 'O e-mail será enviado para <strong>%{display_count} utilizadores</strong>. O texto seguinte será incluído na mensagem de e-mail:'
title: Pré-visualização da mensagem de manutenção
publish: Publicar
@ -479,6 +480,36 @@ pt-PT:
new:
title: Importar bloqueios de domínio
no_file: Nenhum ficheiro selecionado
fasp:
debug:
callbacks:
created_at: Criado em
delete: Eliminar
ip: Endereço de IP
request_body: Corpo do pedido
title: Depurar Callbacks
providers:
active: Ativo
base_url: URL base
callback: Callback
delete: Eliminar
edit: Editar Fornecedor
finish_registration: Terminar inscrição
name: Nome
providers: Fornecedores
public_key_fingerprint: Impressão digital da chave pública
registration_requested: Requerida inscrição
registrations:
confirm: Confirmar
description: Recebeu uma inscrição de um FASP. Rejeite-a se não foi você que a iniciou. Se foi você que a iniciou, compare cuidadosamente o nome e a impressão digital da chave antes de confirmar a inscrição.
reject: Rejeitar
title: Confirmar Inscrição no FASP
save: Guardar
select_capabilities: Selecionar Capacidades
sign_in: Iniciar Sessão
status: Estado
title: Fornecedores de Serviços Auxiliares no Fediverso
title: FASP
follow_recommendations:
description_html: "<strong>Recomendações de quem seguir ajudam novos utilizadores a encontrar conteúdo interessante rapidamente.</strong>. Quando um utilizador não interage com outros o suficiente para formar recomendações personalizadas, estas contas são recomendadas. Elas são recalculadas diariamente a partir de uma mistura de contas com mais atividade recente e maior número de seguidores locais para um determinado idioma."
language: Para o idioma
@ -755,17 +786,26 @@ pt-PT:
title: Funções
rules:
add_new: Adicionar regra
add_translation: Adicionar tradução
delete: Eliminar
description_html: Embora a maioria afirme ter lido e concordado com os termos de serviço, geralmente as pessoas só os leem depois de lhes surgir um problema. <strong>Torne fácil a leitura rápida das regras do seu servidor, apresentando-as numa lista de tópicos.</strong> Tente que cada regra seja sucinta e simples, mas tente também não dividi-las num número excessivo de tópicos separados.
edit: Editar regra
empty: Ainda não foi definida nenhuma regra do servidor.
move_down: Mover para baixo
move_up: Mover para cima
title: Regras do servidor
translation: Tradução
translations: Traduções
translations_explanation: Opcionalmente, pode adicionar traduções para as regras do servidor. A versão predefinida será apresentada se não estiver disponível uma versão traduzida. Certifique-se sempre de que qualquer tradução fornecida está em sincronia com a versão predefinida.
settings:
about:
manage_rules: Gerir regras do servidor
preamble: Forneça informações aprofundadas sobre como o servidor é operado, moderado, financiado.
rules_hint: Existe uma área dedicada às regras a que os teus utilizadores devem aderir.
title: Sobre
allow_referrer_origin:
desc: Quando os seus utilizadores clicam em links para sites externos, o navegador deles pode enviar o endereço do seu servidor Mastodon como referenciador. Desative esta opção se isso identificar inequivocamente os seus utilizadores, por exemplo, se este for um servidor Mastodon pessoal.
title: Permitir que sites externos vejam o seu servidor Mastodon como uma fonte de tráfego
appearance:
preamble: Personaliza a interface web do Mastodon.
title: Aparência
@ -785,9 +825,9 @@ pt-PT:
discovery:
follow_recommendations: Recomendações de contas
preamble: Revelar conteúdos interessantes é fundamental para a entrada de novos utilizadores que podem não conhecer ninguém no Mastodon. Controla como os vários recursos de descoberta funcionam no teu servidor.
privacy: Privacidade
profile_directory: Diretório de perfis
public_timelines: Cronologias públicas
publish_discovered_servers: Publicar servidores descobertos
publish_statistics: Publicar estatísticas
title: Descobrir
trends: Tendências
@ -872,6 +912,8 @@ pt-PT:
system_checks:
database_schema_check:
message_html: Existem migrações de bases de dados pendentes. Execute-as para garantir que a aplicação se comporta como esperado
elasticsearch_analysis_index_mismatch:
message_html: As definições do analisador de índices do Elasticsearch estão desactualizadas. Por favor, execute <code>tootctl search deploy --only-mapping --only=%{value}</code>
elasticsearch_health_red:
message_html: O cluster elasticsearch não está de boa saúde (estado vermelho), as funcionalidades de pesquisa não estão disponíveis
elasticsearch_health_yellow:
@ -1825,6 +1867,10 @@ pt-PT:
limit: Já fixaste a quantidade máxima de publicações
ownership: Não podem ser fixadas publicações de outras pessoas
reblog: Não é possível fixar um impulso
quote_policies:
followers: Seguidores e utilizadores mencionados
nobody: Apenas utilizadores mencionados
public: Todos
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
direct: Direto
@ -1878,6 +1924,11 @@ pt-PT:
does_not_match_previous_name: não coincide com o nome anterior
terms_of_service:
title: Termos de Serviço
terms_of_service_interstitial:
future_preamble_html: Estamos a fazer algumas alterações aos nossos termos de serviço, que entrarão em vigor a partir de <strong>%{date}</strong>. Recomendamos que reveja os termos atualizados.
past_preamble_html: Alterámos os nossos termos de serviço desde a sua última visita. Recomendamos que reveja os termos atualizados.
review_link: Rever termos de serviço
title: Os termos de serviço de %{domain} estão a ser alterados
themes:
contrast: Mastodon (alto contraste)
default: Mastodon (escuro)

View file

@ -831,7 +831,6 @@ ru:
preamble: Наблюдение интересного контента играет важную роль при открытии новых пользователей, которые могут не знать ни одного Mastodon. Контролируйте как работают различные функции обнаружения на вашем сервере.
profile_directory: Каталог профилей
public_timelines: Публичные ленты
publish_discovered_servers: Публикация списка обнаруженных узлов
publish_statistics: Опубликовать стаитстику
title: Обзор
trends: Популярное

View file

@ -56,6 +56,7 @@ bg:
scopes: Указва до кои API има достъп приложението. Ако изберете диапазон от най-високо ниво, няма нужда да избирате индивидуални.
setting_aggregate_reblogs: Без показване на нови подсилвания за публикации, които са неотдавна подсилени (засяга само новополучени подсилвания)
setting_always_send_emails: Обикновено известията по имейл няма да са изпратени при дейна употреба на Mastodon
setting_default_quote_policy: Споменатите потребители винаги им е позволено да цитират. Тази настройка ще се отрази за публикациите, създадени със следващата версия на Mastodon, но може да изберете предпочитанията си в подготовката
setting_default_sensitive: Деликатната мултимедия е скрита по подразбиране и може да се разкрие с едно щракване
setting_display_media_default: Скриване на мултимедия отбелязана като деликатна
setting_display_media_hide_all: Винаги скриване на мултимедията
@ -147,7 +148,9 @@ bg:
min_age: Не трябва да е под изискваната минимална възраст от закона на юрисдикцията ви.
user:
chosen_languages: Само публикации на отметнатите езици ще се показват в публичните часови оси
date_of_birth: Трябва да се уверим, че сте поне на %{age}, за да употребявате Mastodon. Няма да съхраняваме това.
date_of_birth:
one: Трябва да се уверим, че сте поне на %{count}, за да употребявате Mastodon. Няма да съхраняваме това.
other: Трябва да се уверим, че сте поне на %{count}, за да употребявате Mastodon. Няма да съхраняваме това.
role: Ролята управлява какви позволения има потребителят.
user_role:
color: Цветът, използван за ролите в потребителския интерфейс, като RGB в шестнадесетичен формат
@ -228,6 +231,7 @@ bg:
setting_boost_modal: Показване на прозорец за потвърждение преди подсилване
setting_default_language: Език на публикуване
setting_default_privacy: Поверителност на публикуване
setting_default_quote_policy: Кой може да цитира
setting_default_sensitive: Все да се бележи мултимедията като деликатна
setting_delete_modal: Показване на прозорче за потвърждение преди изтриване на публикация
setting_disable_hover_cards: Изключване на прегледа на профила, премествайки показалеца отгоре

View file

@ -56,6 +56,7 @@ ca:
scopes: API permeses per a accedir a l'aplicació. Si selecciones un àmbit de nivell superior, no cal que en seleccionis un d'individual.
setting_aggregate_reblogs: No mostra els nous impulsos dels tuts que ja s'han impulsat recentment (només afecta als impulsos nous rebuts)
setting_always_send_emails: Normalment, no s'enviarà cap notificació per correu electrònic mentre facis servir Mastodon
setting_default_quote_policy: Els usuaris mencionats sempre poden citar. Aquesta configuració només tindrà efecte en les publicacions creades amb la següent versió de Mastodon, però podeu seleccionar-ho en preparació
setting_default_sensitive: El contingut sensible està ocult per defecte i es pot mostrar fent-hi clic
setting_display_media_default: Amaga el contingut gràfic marcat com a sensible
setting_display_media_hide_all: Oculta sempre tot el contingut multimèdia
@ -138,6 +139,8 @@ ca:
text: S'hi pot fer servir sintaxi Markdown.
terms_of_service_generator:
admin_email: Els avisos legals inclouen contraavisos, ordres judicials, sol·licituds de retirada i sol·licituds d'aplicació de la llei.
arbitration_address: Pot ser la mateixa adreça física d'abans or "N/A" si feu servir correu-e.
arbitration_website: Pot ser un formulari web or "N/A" si feu servir correu-e.
choice_of_law: Ciutat, regió, territori o estat els jutjats del qual hauran de dirimir qualsevol disputa legal.
dmca_email: Pot ser la mateixa que heu fet servir abans per a «adreça-e per als avisos legals».
domain: Identificació única del servei en línia que oferiu.
@ -145,7 +148,9 @@ ca:
min_age: No hauria de ser inferior a l'edat mínima exigida per la llei de la vostra jurisdicció.
user:
chosen_languages: Quan estigui marcat, només es mostraran els tuts de les llengües seleccionades en les línies de temps públiques
date_of_birth: Ens hem d'assegurar que teniu %{age} anys com a mínim. No desarem aquesta dada.
date_of_birth:
one: Ens hem d'assegurar que teniu com a mínim %{count} any per a fer servir Mastodon. No ho desarem.
other: Ens hem d'assegurar que teniu com a mínim %{count} anys per a fer servir Mastodon. No ho desarem.
role: El rol controla quins permisos té l'usuari.
user_role:
color: Color que s'usarà per al rol a tota la interfície d'usuari, com a RGB en format hexadecimal
@ -226,6 +231,7 @@ ca:
setting_boost_modal: Mostra la finestra de confirmació abans d'impulsar
setting_default_language: Llengua dels tuts
setting_default_privacy: Privacitat dels tuts
setting_default_quote_policy: Qui pot citar
setting_default_sensitive: Marcar sempre el contingut gràfic com a sensible
setting_delete_modal: Mostra la finestra de confirmació abans d'esborrar un tut
setting_disable_hover_cards: Deshabilita la vista prèvia del perfil en passar-hi per sobre

View file

@ -56,6 +56,7 @@ cs:
scopes: Která API bude aplikace moct používat. Pokud vyberete rozsah nejvyššího stupně, nebudete je muset vybírat jednotlivě.
setting_aggregate_reblogs: Nezobrazovat nové boosty pro příspěvky, které byly nedávno boostnuty (ovlivňuje pouze nově přijaté boosty)
setting_always_send_emails: Jinak nebudou e-mailové notifikace posílány, když Mastodon aktivně používáte
setting_default_quote_policy: Zmínení uživatelé mají vždy povoleno citovat. Toto nastavení se projeví pouze u příspěvků vytvořených s další verzí Mastodonu, ale můžete si vybrat vaše předvolby v předstihu
setting_default_sensitive: Citlivá média jsou ve výchozím stavu skryta a mohou být zobrazena kliknutím
setting_display_media_default: Skrývat média označená jako citlivá
setting_display_media_hide_all: Vždy skrývat média
@ -148,7 +149,11 @@ cs:
min_age: Neměla by být pod minimálním věkem požadovaným zákony vaší jurisdikce.
user:
chosen_languages: Po zaškrtnutí budou ve veřejných časových osách zobrazeny pouze příspěvky ve zvolených jazycích
date_of_birth: Musíme se ujistit, že je Vám alespoň %{age}, abyste mohli používat Mastodon. Nebudeme to ukládat.
date_of_birth:
few: Musíme se ujistit, že je Vám alespoň %{count}, abyste mohli používat Mastodon. Nebudeme to ukládat.
many: Musíme se ujistit, že je Vám alespoň %{count} let, abyste mohli používat Mastodon. Nebudeme to ukládat.
one: Musíme se ujistit, že je Vám alespoň %{count} rok, abyste mohli používat Mastodon. Nebudeme to ukládat.
other: Musíme se ujistit, že je Vám alespoň %{count} let, abyste mohli používat Mastodon. Nebudeme to ukládat.
role: Role určuje, která oprávnění uživatel má.
user_role:
color: Barva, která má být použita pro roli v celém UI, jako RGB v hex formátu
@ -229,6 +234,7 @@ cs:
setting_boost_modal: Před boostnutím zobrazovat potvrzovací okno
setting_default_language: Jazyk příspěvků
setting_default_privacy: Soukromí příspěvků
setting_default_quote_policy: Kdo může citovat
setting_default_sensitive: Vždy označovat média jako citlivá
setting_delete_modal: Před smazáním příspěvku zobrazovat potvrzovací dialog
setting_disable_hover_cards: Zakázat náhled profilu při přejetí myší

View file

@ -56,6 +56,7 @@ cy:
scopes: Pa APIs y bydd y rhaglen yn cael mynediad iddynt. Os dewiswch gwmpas lefel uchaf, nid oes angen i chi ddewis rhai unigol.
setting_aggregate_reblogs: Peidiwch â dangos hybiau newydd ar bostiadau sydd wedi cael eu hybu'n ddiweddar (dim ond yn effeithio ar hybiau newydd ei dderbyn)
setting_always_send_emails: Fel arfer ni fydd hysbysiadau e-bost yn cael eu hanfon pan fyddwch chi wrthi'n defnyddio Mastodon
setting_default_quote_policy: Mae defnyddwyr sy'n cael eu crybwyll yn cael dyfynnu bob amser. Dim ond ar gyfer postiadau a grëwyd gyda'r fersiwn nesaf o Mastodon y bydd y gosodiad hwn yn dod i rym, ond gallwch ddewis eich dewis wrth baratoi
setting_default_sensitive: Mae cyfryngau sensitif wedi'u cuddio yn rhagosodedig a gellir eu datgelu trwy glicio
setting_display_media_default: Cuddio cyfryngau wedi eu marcio'n sensitif
setting_display_media_hide_all: Cuddio cyfryngau bob tro
@ -148,7 +149,13 @@ cy:
min_age: Ni ddylai fod yn is na'r isafswm oedran sy'n ofynnol gan gyfreithiau eich awdurdodaeth.
user:
chosen_languages: Wedi eu dewis, dim ond tŵtiau yn yr ieithoedd hyn bydd yn cael eu harddangos mewn ffrydiau cyhoeddus
date_of_birth: Mae'n rhaid i ni sicrhau eich bod o leiaf %{age} i ddefnyddio Mastodon. Fyddwn ni ddim yn storio hwn.
date_of_birth:
few: Mae'n rhai i ni wneud yn siŵr eich bod o leiaf yn %{count} i ddefnyddio Mastodon. Fyddwn ni ddim yn cadw hwn.
many: Mae'n rhai i ni wneud yn siŵr eich bod o leiaf yn %{count} i ddefnyddio Mastodon. Fyddwn ni ddim yn cadw hwn.
one: Mae'n rhai i ni wneud yn siŵr eich bod o leiaf yn %{count} i ddefnyddio Mastodon. Fyddwn ni ddim yn cadw hwn.
other: Mae'n rhai i ni wneud yn siŵr eich bod o leiaf yn %{count} i ddefnyddio Mastodon. Fyddwn ni ddim yn cadw hwn.
two: Mae'n rhai i ni wneud yn siŵr eich bod o leiaf yn %{count} i ddefnyddio Mastodon. Fyddwn ni ddim yn cadw hwn.
zero: Gwnewch yn siŵr eich bod o leiaf yn %{count} i ddefnyddio Mastodon. Fyddwn ni ddim yn cadw hwn.
role: Mae'r rôl yn rheoli pa ganiatâd sydd gan y defnyddiwr.
user_role:
color: Lliw i'w ddefnyddio ar gyfer y rôl drwy'r UI, fel RGB mewn fformat hecs
@ -229,6 +236,7 @@ cy:
setting_boost_modal: Dangos deialog cadarnhau cyn rhoi hwb
setting_default_language: Iaith postio
setting_default_privacy: Preifatrwydd cyhoeddi
setting_default_quote_policy: Pwy sy'n gallu dyfynnu
setting_default_sensitive: Marcio cyfryngau fel eu bod yn sensitif bob tro
setting_delete_modal: Dangos deialog cadarnhau cyn dileu postiad
setting_disable_hover_cards: Analluogi rhagolwg proffil ar lusgo

View file

@ -56,6 +56,7 @@ da:
scopes: De API'er, som applikationen vil kunne tilgå. Vælges en topniveaudstrækning, vil detailvalg være unødvendige.
setting_aggregate_reblogs: Vis ikke nye fremhævelser for nyligt fremhævede indlæg (påvirker kun nyligt modtagne fremhævelser)
setting_always_send_emails: Normalt sendes ingen e-mailnotifikationer under aktivt brug af Mastodon
setting_default_quote_policy: Nævnte brugere har altid lov til at citere. Denne indstilling vil kun træde i kraft for indlæg oprettet med den næste Mastodon-version, men man kan som forberedelse vælge sin præference
setting_default_sensitive: Sensitive medier er som standard skjult og kan vises med et klik
setting_display_media_default: Skjul medier med sensitiv-markering
setting_display_media_hide_all: Skjul altid medier
@ -148,7 +149,9 @@ da:
min_age: Bør ikke være under den iht. lovgivningen i det aktuelle retsområde krævede minimumsalder.
user:
chosen_languages: Når markeret, vil kun indlæg på de valgte sprog fremgå på offentlige tidslinjer
date_of_birth: Vi er nødt til at sikre, at man er fyldt %{age} for at bruge Mastodon. Vi gemmer ikke denne information.
date_of_birth:
one: Vi er nødt til at sikre, at man er fyldt %{count} for at bruge Mastodon. Denne information gemmes ikke.
other: Vi er nødt til at sikre, at man er fyldt %{count} for at bruge Mastodon. Denne information gemmes ikke.
role: Rollen styrer, hvilke tilladelser brugeren er tildelt.
user_role:
color: Farven, i RGB hex-format, der skal bruges til rollen i hele UI'en
@ -229,6 +232,7 @@ da:
setting_boost_modal: Vis bekræftelsesdialog inden fremhævelse
setting_default_language: Sprog for indlæg
setting_default_privacy: Fortrolighed for indlæg
setting_default_quote_policy: Hvem, som kan citere
setting_default_sensitive: Markér altid medier som sensitive
setting_delete_modal: Vis bekræftelsesdialog før et indlæg slettes
setting_disable_hover_cards: Deaktivér profilforhåndsvisning ved svæv (hover)

View file

@ -56,6 +56,7 @@ de:
scopes: Welche Schnittstellen der Applikation erlaubt sind. Wenn du einen Top-Level-Scope auswählst, dann musst du nicht jeden einzelnen darunter auswählen.
setting_aggregate_reblogs: Beiträge, die erst kürzlich geteilt wurden, werden nicht noch einmal angezeigt (wirkt sich nur auf zukünftige geteilte Beiträge aus)
setting_always_send_emails: Normalerweise werden Benachrichtigungen nicht per E-Mail versendet, wenn du gerade auf Mastodon aktiv bist
setting_default_quote_policy: Erwähnte Profile dürfen immer zitieren. Diese Einstellung wirkt sich nur für Beiträge aus, die mit der zukünftigen Mastodon-Version erstellt wurden. Als Vorbereitung darauf kannst du bereits jetzt die Einstellung vornehmen.
setting_default_sensitive: Medien, die mit einer Inhaltswarnung versehen worden sind, werden je nach Einstellung erst nach einem zusätzlichen Klick angezeigt
setting_display_media_default: Medien mit Inhaltswarnung ausblenden
setting_display_media_hide_all: Medien immer ausblenden
@ -148,7 +149,9 @@ de:
min_age: Sollte nicht unter dem gesetzlich vorgeschriebenen Mindestalter liegen.
user:
chosen_languages: Wenn du hier eine oder mehrere Sprachen auswählst, werden ausschließlich Beiträge in diesen Sprachen in deinen öffentlichen Timelines angezeigt
date_of_birth: Wir müssen sicherstellen, dass du mindestens %{age} Jahre alt bist, um Mastodon verwenden zu können. Das Alter wird nicht gespeichert.
date_of_birth:
one: Wir müssen sicherstellen, dass du mindestens %{count} Jahre alt bist, um Mastodon nutzen zu können. Wir werden diese Information nicht aufbewahren.
other: Wir müssen sicherstellen, dass du mindestens %{count} Jahre alt bist, um Mastodon nutzen zu können. Wir werden diese Information nicht aufbewahren.
role: Die Rolle bestimmt, welche Berechtigungen das Konto hat.
user_role:
color: Farbe, die für diese Rolle in der gesamten Benutzerschnittstelle verwendet wird, als RGB im Hexadezimalsystem
@ -229,6 +232,7 @@ de:
setting_boost_modal: Bestätigungsdialog beim Teilen eines Beitrags anzeigen
setting_default_language: Beitragssprache
setting_default_privacy: Beitragssichtbarkeit
setting_default_quote_policy: Wer darf zitieren
setting_default_sensitive: Medien immer mit einer Inhaltswarnung versehen
setting_delete_modal: Bestätigungsdialog beim Löschen eines Beitrags anzeigen
setting_disable_hover_cards: Profilvorschau deaktivieren, wenn die Maus über das Profil bewegt wird

View file

@ -148,7 +148,6 @@ el:
min_age: Δεν πρέπει να είναι κάτω από την ελάχιστη ηλικία που απαιτείται από τους νόμους της δικαιοδοσίας σας.
user:
chosen_languages: Όταν ενεργοποιηθεί, στη δημόσια ροή θα εμφανίζονται τουτ μόνο από τις επιλεγμένες γλώσσες
date_of_birth: Πρέπει να βεβαιωθείς ότι είσαι τουλάχιστον %{age} για να χρησιμοποιήσεις το Mastodon. Δεν θα το αποθηκεύσουμε.
role: Ο ρόλος ελέγχει ποια δικαιώματα έχει ο χρήστης.
user_role:
color: Το χρώμα που θα χρησιμοποιηθεί για το ρόλο σε ολόκληρη τη διεπαφή, ως RGB σε δεκαεξαδική μορφή

View file

@ -63,6 +63,7 @@ en:
setting_always_send_emails: Normally e-mail notifications won't be sent when you are actively using Mastodon
setting_bookmark_category_needed: When removing from all category, unbookmarked automatically
setting_custom_css_lead: 'Be sure to remember: In the unlikely event that you make a mistake in entering your custom CSS and the screen does not display properly, you can disable your custom CSS from the link at the bottom of the sign-in screen. Open the sign-in screen in private mode of your browser, for example, and disable it.'
setting_default_quote_policy: Mentioned users are always allowed to quote. This setting will only take effect for posts created with the next Mastodon version, but you can select your preference in preparation
setting_default_searchability: On kmyblue and Fedibird, the search is based on the search permission setting; on Misskey, all public, local public, and non-public posts are searched regardless of this setting; on Mastodon and Firefish, instead of search permission, the "Make public posts freely searchable on other servers" setting in the profile settings is applied. In Mastodon and Firefish, the "Make public posts freely searchable on other servers" setting in the profile settings is applied instead of the search permission.
setting_default_sensitive: Sensitive media is hidden by default and can be revealed with a click
setting_disallow_unlisted_public_searchability: この設定を有効にすると、非収載投稿と検索範囲「誰でも」は両立できず不特定多数からの検索が不可になります。Fedibirdと同じ挙動になります
@ -181,7 +182,9 @@ en:
min_age: Should not be below the minimum age required by the laws of your jurisdiction.
user:
chosen_languages: When checked, only posts in selected languages will be displayed in public timelines
date_of_birth: We have to make sure you're at least %{age} to use Mastodon. We won't store this.
date_of_birth:
one: We have to make sure you're at least %{count} to use Mastodon. We won't store this.
other: We have to make sure you're at least %{count} to use Mastodon. We won't store this.
role: The role controls which permissions the user has.
user_role:
color: Color to be used for the role throughout the UI, as RGB in hex format
@ -285,6 +288,7 @@ en:
setting_default_language: Posting language
setting_default_privacy: Posting privacy
setting_default_reblog_privacy: Reblogging privacy
setting_default_quote_policy: Who can quote
setting_default_searchability: Searchability of your own post
setting_default_searchability_of_search: Your search setting
setting_default_sensitive: Always mark media as sensitive

View file

@ -148,7 +148,6 @@ eo:
min_age: Ne devus esti malsupre la minimuma aĝo postulita de la leĝoj de via jurisdikcio.
user:
chosen_languages: Kun tio markita nur mesaĝoj en elektitaj lingvoj aperos en publikaj tempolinioj
date_of_birth: Ni devas certigi, ke vi estas almenaŭ %{age} por uzi Mastodon. Ni ne konservos ĉi tion.
role: La rolo kontrolas kiujn permesojn la uzanto havas.
user_role:
color: Koloro uzita por la rolo sur la UI, kun RGB-formato

View file

@ -56,6 +56,7 @@ es-AR:
scopes: Qué APIs de la aplicación tendrán acceso. Si seleccionás el alcance de nivel más alto, no necesitás seleccionar las individuales.
setting_aggregate_reblogs: No mostrar nuevas adhesiones de los mensajes que fueron recientemente adheridos (sólo afecta a las adhesiones recibidas recientemente)
setting_always_send_emails: Normalmente las notificaciones por correo electrónico no se enviarán cuando estés usando Mastodon activamente
setting_default_quote_policy: Los usuarios mencionados siempre pueden citar. Este ajuste solo afecta a las publicaciones creadas con la próxima versión de Mastodon, pero podés seleccionar tus preferencias con antelación.
setting_default_sensitive: El contenido de medios sensibles está oculto predeterminadamente y puede ser mostrado con un clic
setting_display_media_default: Ocultar medios marcados como sensibles
setting_display_media_hide_all: Siempre ocultar todos los medios
@ -148,7 +149,9 @@ es-AR:
min_age: No debería estar por debajo de la edad mínima requerida por las leyes de su jurisdicción.
user:
chosen_languages: Cuando estén marcados, sólo se mostrarán los mensajes en los idiomas seleccionados en las líneas temporales públicas
date_of_birth: Tenemos que asegurarnos de que al menos tenés %{age} años de edad para usar Mastodon. No almacenaremos esta información.
date_of_birth:
one: Tenemos que asegurarnos de que al menos tenés %{count} años de edad para usar Mastodon. No almacenaremos esta información.
other: Tenemos que asegurarnos de que al menos tenés %{count} años de edad para usar Mastodon. No almacenaremos esta información.
role: El rol controla qué permisos tiene el usuario.
user_role:
color: Color que se utilizará para el rol a lo largo de la interface de usuario, como RGB en formato hexadecimal
@ -229,6 +232,7 @@ es-AR:
setting_boost_modal: Mostrar diálogo de confirmación antes de adherir
setting_default_language: Idioma de tus mensajes
setting_default_privacy: Privacidad de mensajes
setting_default_quote_policy: Quién puede citar
setting_default_sensitive: Siempre marcar medios como sensibles
setting_delete_modal: Mostrar diálogo de confirmación antes de eliminar un mensaje
setting_disable_hover_cards: Deshabilitar previsualización del perfil al pasar el cursor

View file

@ -56,6 +56,7 @@ es-MX:
scopes: Qué APIs de la aplicación tendrán acceso. Si seleccionas el alcance de nivel mas alto, no necesitas seleccionar las individuales.
setting_aggregate_reblogs: No mostrar nuevos impulsos para las publicaciones que han sido recientemente impulsadas (sólo afecta a las publicaciones recibidas recientemente)
setting_always_send_emails: Normalmente las notificaciones por correo electrónico no se enviarán cuando estés usando Mastodon activamente
setting_default_quote_policy: Los usuarios mencionados siempre pueden citar. Esta configuración solo se aplicará a las publicaciones creadas con la próxima versión de Mastodon, pero puedes seleccionar tus preferencias anticipadamente
setting_default_sensitive: El contenido multimedia sensible está oculto por defecto y puede ser mostrado con un clic
setting_display_media_default: Ocultar contenido multimedia marcado como sensible
setting_display_media_hide_all: Siempre ocultar todo el contenido multimedia
@ -148,7 +149,9 @@ es-MX:
min_age: No debe ser menor de la edad mínima exigida por las leyes de su jurisdicción.
user:
chosen_languages: Cuando se marca, solo se mostrarán las publicaciones en los idiomas seleccionados en las líneas de tiempo públicas
date_of_birth: Tenemos que asegurarnos de que tienes al menos %{age} para usar Mastodon. No almacenaremos esto.
date_of_birth:
one: Necesitamos asegurarnos de que tengas al menos %{count} para usar Mastodon. No guardaremos esta información.
other: Necesitamos asegurarnos de que tengas al menos %{count} para usar Mastodon. No guardaremos esta información.
role: El rol controla qué permisos tiene el usuario.
user_role:
color: Color que se usará para el rol en toda la interfaz de usuario, como RGB en formato hexadecimal
@ -229,6 +232,7 @@ es-MX:
setting_boost_modal: Mostrar ventana de confirmación antes de impulsar
setting_default_language: Idioma de publicación
setting_default_privacy: Privacidad de publicaciones
setting_default_quote_policy: Quién puede citar
setting_default_sensitive: Marcar siempre imágenes como sensibles
setting_delete_modal: Mostrar diálogo de confirmación antes de borrar una publicación
setting_disable_hover_cards: Desactivar vista previa del perfil al pasar el cursor

View file

@ -56,6 +56,7 @@ es:
scopes: Qué APIs de la aplicación tendrán acceso. Si seleccionas el alcance de nivel mas alto, no necesitas seleccionar las individuales.
setting_aggregate_reblogs: No mostrar nuevos impulsos para las publicaciones que han sido recientemente impulsadas (sólo afecta a los impulsos recibidos recientemente)
setting_always_send_emails: Normalmente las notificaciones por correo electrónico no se enviarán cuando estés usando Mastodon activamente
setting_default_quote_policy: Los usuarios mencionados siempre pueden citar. Este ajuste solo afecta a las publicaciones creadas con la próxima versión de Mastodon, pero puedes seleccionar tus preferencias anticipadamente
setting_default_sensitive: El contenido multimedia sensible está oculto por defecto y puede ser mostrado con un click
setting_display_media_default: Ocultar contenido multimedia marcado como sensible
setting_display_media_hide_all: Siempre ocultar todo el contenido multimedia
@ -148,7 +149,9 @@ es:
min_age: No debería estar por debajo de la edad mínima requerida por las leyes de su jurisdicción.
user:
chosen_languages: Cuando se marca, solo se mostrarán las publicaciones en los idiomas seleccionados en las líneas de tiempo públicas
date_of_birth: Tenemos que asegurarnos de que al menos tienes %{age} años para usar Mastodon. No almacenaremos esta información.
date_of_birth:
one: Tenemos que asegurarnos de que tienes al menos %{count} años para usar Mastodon. No guardaremos este dato.
other: Tenemos que asegurarnos de que tienes al menos %{count} años para usar Mastodon. No guardaremos este dato.
role: El rol controla qué permisos tiene el usuario.
user_role:
color: Color que se utilizará para el rol a lo largo de la interfaz de usuario, como RGB en formato hexadecimal
@ -229,6 +232,7 @@ es:
setting_boost_modal: Mostrar diálogo de confirmación antes de impulsar una publicación
setting_default_language: Idioma de publicación
setting_default_privacy: Privacidad de publicaciones
setting_default_quote_policy: Quién puede citar
setting_default_sensitive: Marcar siempre imágenes como sensibles
setting_delete_modal: Mostrar diálogo de confirmación antes de borrar una publicación
setting_disable_hover_cards: Desactivar vista previa del perfil al pasar el cursor

View file

@ -56,6 +56,7 @@ fa:
scopes: واسط‌های برنامه‌نویسی که این برنامه به آن دسترسی دارد. اگر بالاترین سطح دسترسی را انتخاب کنید، دیگر نیازی به انتخاب سطح‌های پایینی ندارید.
setting_aggregate_reblogs: برای تقویت‌هایی که به تازگی برایتان نمایش داده شده‌اند، تقویت‌های بیشتر را نمایش نده (فقط روی تقویت‌های اخیر تأثیر می‌گذارد)
setting_always_send_emails: در حالت عادی آگاهی‌های رایانامه‌ای هنگامی که فعّالانه از ماستودون استفاده می‌کنید فرستاده نمی‌شوند
setting_default_quote_policy: کاربران اشاره شده همواره مجاز به نقل قولند. این تنظیمات تنها روی فرسته‌های ایجاد شده با نگارش بعدی ماستودون موثّر است، ولی می‌توانید ترجیحاتتان را پیشاپیش بگزینید
setting_default_sensitive: تصاویر حساس به طور پیش‌فرض پنهان هستند و می‌توانند با یک کلیک آشکار شوند
setting_display_media_default: تصویرهایی را که به عنوان حساس علامت زده شده‌اند پنهان کن
setting_display_media_hide_all: همیشه همهٔ عکس‌ها و ویدیوها را پنهان کن
@ -75,6 +76,7 @@ fa:
filters:
action: گزینش کنشی که هنگام تطابق فرسته‌ای با پالایه انجام شود
actions:
blur: نهفتن رسانه پشت هشدار بدون نهفتن خود متن
hide: نهفتن کامل محتوای پالوده، گویی وجود ندارد
warn: نهفتن محتوای پالوده پشت هشداری که به عنوان پالایه اشاره می‌کند
form_admin_settings:
@ -88,6 +90,7 @@ fa:
favicon: WEBP، PNG، GIF یا JPG. فاویکون پیش‌فرض ماستودون را با یک نماد سفارشی لغو می‌کند.
mascot: نقش میانای وب پیش‌رفته را پایمال می‌کند.
media_cache_retention_period: فایل های رسانه ای از پست های ارسال شده توسط کاربران راه دور در سرور شما ذخیره می شوند. وقتی روی مقدار مثبت تنظیم شود، رسانه پس از تعداد روزهای مشخص حذف می شود. اگر داده‌های رسانه پس از حذف درخواست شود، در صورتی که محتوای منبع هنوز در دسترس باشد، مجدداً بارگیری می‌شود. با توجه به محدودیت‌هایی که در مورد تعداد دفعات نظرسنجی کارت‌های پیش‌نمایش پیوند از سایت‌های شخص ثالث وجود دارد، توصیه می‌شود این مقدار را حداقل 14 روز تنظیم کنید، در غیر این صورت کارت‌های پیش‌نمایش پیوند قبل از آن زمان به‌روزرسانی نمی‌شوند.
min_age: در طول ثبت‌نام از کاربران خواسته خواهد شد که تاریخ تولَدشان را تأیید کنند
peers_api_enabled: فهرستی از نام‌های دامنه‌ای که این کارساز در فدیورس با آن مواجه شده است. هیچ اطلاعاتی در مورد اینکه آیا شما با یک کارساز داده شده متعهد هستید، در اینجا گنجانده نشده است، فقط کارساز شما در مورد آن می‌داند. این توسط خدماتی استفاده می‌شود که آمار مربوط به فدراسیون را به معنای کلی جمع‌آوری می‌کنند.
profile_directory: شاخهٔ نمایه، همهٔ کاربرانی که کشف‌پذیری را برگزیده‌اند سیاهه می‌کند.
require_invite_text: زمانی که نام‌نویسی ها نیازمند تایید دستی است، متن «چرا می‌خواهید بپیوندید؟» بخش درخواست دعوت را به جای اختیاری، اجباری کنید
@ -146,6 +149,9 @@ fa:
min_age: نباید کم‌تر از کمینهٔ زمان لازم از سوی قوانین حقوقیتان باشد.
user:
chosen_languages: اگر انتخاب کنید، تنها نوشته‌هایی که به زبان‌های برگزیدهٔ شما نوشته شده‌اند در فهرست نوشته‌های عمومی نشان داده می‌شوند
date_of_birth:
one: برای استفاده از ماستودون باید مطمئن شویم کمینه %{count} سال را دارید. این مورد را ذخیره نخواهیم کرد.
other: برای استفاده از ماستودون باید مطمئن شویم کمینه %{count} سال را دارید. این مورد را ذخیره نخواهیم کرد.
role: نقش کنترل می کند که کاربر چه مجوزهایی دارد.
user_role:
color: رنگی که برای نقش در سرتاسر UI استفاده می شود، به عنوان RGB در قالب هگز
@ -226,6 +232,7 @@ fa:
setting_boost_modal: نمایش پیغام تأیید پیش از تقویت کردن
setting_default_language: زبان نوشته‌های شما
setting_default_privacy: حریم خصوصی نوشته‌ها
setting_default_quote_policy: افراد مجاز به نقل قول
setting_default_sensitive: همیشه تصاویر را به عنوان حساس علامت بزن
setting_delete_modal: نمایش پیغام تأیید پیش از پاک کردن یک نوشته
setting_disable_hover_cards: از کار انداختن پیش‌نمایش نمایه هنگام رفتن رویش
@ -258,6 +265,7 @@ fa:
name: برچسب
filters:
actions:
blur: نهفتن رسانه با هشدار
hide: نهفتن کامل
warn: نهفتن با هشدار
form_admin_settings:
@ -271,6 +279,7 @@ fa:
favicon: نمادک
mascot: نشان سفارشی (قدیمی)
media_cache_retention_period: دورهٔ نگه‌داری انبارهٔ رسانه
min_age: کمینهٔ سن لازم
peers_api_enabled: انتشار سیاههٔ کارسازهای کشف شده در API
profile_directory: به کار انداختن شاخهٔ نمایه
registrations_mode: چه کسانی می‌توانند ثبت‌نام کنند

View file

@ -56,6 +56,7 @@ fi:
scopes: Mihin ohjelmointirajapintoihin sovelluksella on pääsy. Jos valitset ylätason käyttöoikeuden, sinun ei tarvitse valita yksittäisiä.
setting_aggregate_reblogs: Älä näytä uusia tehostuksia julkaisuille, joita on äskettäin tehostettu (koskee vain juuri vastaanotettuja tehostuksia)
setting_always_send_emails: Yleensä sähköposti-ilmoituksia ei lähetetä, kun käytät Mastodonia aktiivisesti
setting_default_quote_policy: Mainitut käyttäjät saavat aina lainata. Tämä asetus koskee vain julkaisuja, jotka on luotu seuraavalla Mastodon-versiolla, mutta voit valita asetuksesi valmistautuaksesi
setting_default_sensitive: Arkaluonteinen media piilotetaan oletusarvoisesti, ja se voidaan näyttää yhdellä napsautuksella
setting_display_media_default: Piilota arkaluonteiseksi merkitty mediasisältö
setting_display_media_hide_all: Piilota mediasisältö aina
@ -147,7 +148,9 @@ fi:
min_age: Ei pidä alittaa lainkäyttöalueesi lakien vaatimaa vähimmäisikää.
user:
chosen_languages: Jos valitset kieliä oheisesta luettelosta, vain niidenkieliset julkaisut näkyvät sinulle julkisilla aikajanoilla
date_of_birth: Meidän on varmistettava, että olet vähintään %{age} vuotta vanha, jotta voit käyttää Mastodonia. Emme tallenna tätä.
date_of_birth:
one: Meidän on varmistettava, että olet vähintään %{count}, jotta voi käyttää Mastodonia. Emme tallenna tätä.
other: Meidän on varmistettava, että olet vähintään %{count}, jotta voi käyttää Mastodonia. Emme tallenna tätä.
role: Rooli määrää, millaiset käyttöoikeudet käyttäjällä on.
user_role:
color: Väri, jota käytetään roolille kaikkialla käyttöliittymässä, RGB-heksadesimaalimuodossa
@ -228,6 +231,7 @@ fi:
setting_boost_modal: Kysy vahvistusta ennen tehostusta
setting_default_language: Julkaisun kieli
setting_default_privacy: Julkaisun näkyvyys
setting_default_quote_policy: Kuka voi lainata
setting_default_sensitive: Merkitse media aina arkaluonteiseksi
setting_delete_modal: Kysy vahvistusta ennen julkaisun poistamista
setting_disable_hover_cards: Poista käytöstä profiilin esikatselu osoitettaessa

View file

@ -1 +1,6 @@
---
fil:
simple_form:
labels:
terms_of_service_generator:
min_age: Pinakamababang edad

View file

@ -56,6 +56,7 @@ fo:
scopes: Hvørji API nýtsluskipanin fær atgongd til. Velur tú eitt vav á hægsta stigi, so er ikki neyðugt at velja tey einstøku.
setting_aggregate_reblogs: Vís ikki nýggjar stimbranir fyri postar, sum nýliga eru stimbraðir (ávirkar einans stimbranir, ið eru móttiknar fyri kortum)
setting_always_send_emails: Vanliga vera teldupostfráboðanir ikki sendar, tá tú virkin brúkar Mastodon
setting_default_quote_policy: Nevndir brúkarar hava altíð loyvi at sitera. Hendan stillingin verður bara virkin fyri postar, sum verða stovnaðir í næstu Mastodon útgávuni, men sum fyrireiking til tað, kanst tú velja tína stilling longu nú
setting_default_sensitive: Viðkvæmar miðlafílur eru fjaldar og kunnu avdúkast við einum klikki
setting_display_media_default: Fjal miðlafílur, sum eru merktar sum viðkvæmar
setting_display_media_hide_all: Fjal altíð miðlafílur
@ -148,7 +149,9 @@ fo:
min_age: Eigur ikki at vera undir lægsta aldri, sum lógirnar í tínum rættarøki krevja.
user:
chosen_languages: Tá hetta er valt, verða einans postar í valdum málum vístir á almennum tíðarlinjum
date_of_birth: Vit mugu tryggja okkum, at tú er í minsta lagi %{age} ár fyri at brúka Mastodon. Vit goyma ikki hesar upplýsingar.
date_of_birth:
one: Vit mugu tryggja okkum, at tú er í minsta lagi %{count} fyri at brúka Mastodon. Vit goyma ikki hesar upplýsingar.
other: Vit mugu tryggja okkum, at tú er í minsta lagi %{count} fyri at brúka Mastodon. Vit goyma ikki hesar upplýsingar.
role: Leikluturin stýrir hvørji rættindi, brúkarin hevur.
user_role:
color: Litur, sum leikluturin hevur í øllum brúkaramarkamótinum, sum RGB og upplýst sum sekstandatal
@ -229,6 +232,7 @@ fo:
setting_boost_modal: Vís váttanarmynd, áðrenn tú stimbrar postar
setting_default_language: Mál, sum verður brúkt til postar
setting_default_privacy: Hvussu privatir eru postar?
setting_default_quote_policy: Hvør kann sitera
setting_default_sensitive: Merk altíð miðlafílur sum viðkvæmar
setting_delete_modal: Vís váttanarmynd, áðrenn postar verða strikaðir
setting_disable_hover_cards: Ger undanvísing, tá músin verður flutt yvir vangan, óvirkna

View file

@ -148,7 +148,6 @@ fr-CA:
min_age: Ne doit pas être en dessous de lâge minimum requis par les lois de votre juridiction.
user:
chosen_languages: Lorsque coché, seuls les messages dans les langues sélectionnées seront affichés sur les fils publics
date_of_birth: Nous devons nous assurer que vous avez au moins %{age} pour utiliser Mastodon. Nous ne conserverons pas ces informations.
role: Le rôle définit quelles autorisations a l'utilisateur⋅rice.
user_role:
color: Couleur à attribuer au rôle dans l'interface, au format hexadécimal RVB

View file

@ -148,7 +148,6 @@ fr:
min_age: Ne doit pas être en dessous de lâge minimum requis par les lois de votre juridiction.
user:
chosen_languages: Lorsque coché, seuls les messages dans les langues sélectionnées seront affichés sur les fils publics
date_of_birth: Nous devons nous assurer que vous avez au moins %{age} pour utiliser Mastodon. Nous ne conserverons pas ces informations.
role: Le rôle définit quelles autorisations a l'utilisateur⋅rice.
user_role:
color: Couleur à attribuer au rôle dans l'interface, au format hexadécimal RVB

View file

@ -148,7 +148,6 @@ fy:
min_age: Mei net leger wêze as de minimale fereaske leeftiid neffens de wetten fan jo jurisdiksje.
user:
chosen_languages: Allinnich berjochten yn de selektearre talen wurde op de iepenbiere tiidline toand
date_of_birth: Wy moatte derfoar soargje dat jo op syn minst %{age} binne om Mastodon te brûken. Dit wurdt net bewarre.
role: De rol bepaalt hokker rjochten in brûker hat.
user_role:
color: Kleur dyt brûkt wurdt foar de rol yn de UI, as RGB yn heksadesimaal formaat

View file

@ -56,6 +56,7 @@ ga:
scopes: Cé na APIanna a mbeidh cead ag an bhfeidhmchlár rochtain a fháil orthu. Má roghnaíonn tú raon feidhme barrleibhéil, ní gá duit cinn aonair a roghnú.
setting_aggregate_reblogs: Ná taispeáin treisithe nua do phoist a treisíodh le déanaí (ní dhéanann difear ach do threisithe nuafhaighte)
setting_always_send_emails: Go hiondúil ní sheolfar fógraí ríomhphoist agus tú ag úsáid Mastodon go gníomhach
setting_default_quote_policy: Ceadaítear dúsáideoirí luaite lua a dhéanamh i gcónaí. Ní bheidh an socrú seo i bhfeidhm ach amháin maidir le poist a cruthaíodh leis an gcéad leagan eile de Mastodon, ach is féidir leat do rogha féin a roghnú agus tú ag ullmhú
setting_default_sensitive: Tá meáin íogair i bhfolach de réir réamhshocraithe agus is féidir iad a nochtadh le cliceáil
setting_display_media_default: Folaigh meáin atá marcáilte mar íogair
setting_display_media_hide_all: Folaigh meáin i gcónaí
@ -148,7 +149,12 @@ ga:
min_age: Níor chóir go mbeidís faoi bhun na haoise íosta a éilíonn dlíthe do dhlínse.
user:
chosen_languages: Nuair a dhéantar iad a sheiceáil, ní thaispeánfar ach postálacha i dteangacha roghnaithe in amlínte poiblí
date_of_birth: Ní mór dúinn a chinntiú go bhfuil tú ar a laghad %{age} chun Mastodon a úsáid. Ní stórálfaimid é seo.
date_of_birth:
few: Caithfimid a chinntiú go bhfuil tú %{count} ar a laghad chun Mastodon a úsáid. Ní stórálfaimid é seo.
many: Caithfimid a chinntiú go bhfuil tú %{count} ar a laghad chun Mastodon a úsáid. Ní stórálfaimid é seo.
one: Caithfimid a chinntiú go bhfuil tú %{count} ar a laghad chun Mastodon a úsáid. Ní stórálfaimid é seo.
other: Caithfimid a chinntiú go bhfuil tú %{count} ar a laghad chun Mastodon a úsáid. Ní stórálfaimid é seo.
two: Caithfimid a chinntiú go bhfuil tú %{count} ar a laghad chun Mastodon a úsáid. Ní stórálfaimid é seo.
role: Rialaíonn an ról na ceadanna atá ag an úsáideoir.
user_role:
color: Dath le húsáid don ról ar fud an Chomhéadain, mar RGB i bhformáid heicsidheachúlach
@ -229,6 +235,7 @@ ga:
setting_boost_modal: Taispeáin dialóg deimhnithe roimh threisiú
setting_default_language: Teanga postála
setting_default_privacy: Postáil príobháideachta
setting_default_quote_policy: Cé a fhéadfaidh lua
setting_default_sensitive: Marcáil na meáin mar íogair i gcónaí
setting_delete_modal: Taispeáin dialóg deimhnithe sula scriostar postáil
setting_disable_hover_cards: Díchumasaigh réamhamharc próifíle ar ainlíon

View file

@ -148,7 +148,6 @@ gd:
min_age: Cha bu chòir seo a bhith fon aois as lugha a dhiarras laghain an t-uachdranais laghail agad.
user:
chosen_languages: Nuair a bhios cromag ris, cha nochd ach postaichean sna cànain a thagh thu air loidhnichean-ama poblach
date_of_birth: Feumaidh sinn dèanamh cinnteach gu bheil thu %{age} bliadhna(ichean) a dhaois air a char as lugha mus cleachd thu Mastodon. Cha chlàraich sinn seo.
role: Stiùiridh an dreuchd dè na ceadan a bhios aig cleachdaiche.
user_role:
color: An datha a bhios air an dreuchd air feadh na h-eadar-aghaidh, na RGB san fhòrmat sia-dheicheach

View file

@ -56,6 +56,7 @@ gl:
scopes: A que APIs terá acceso a aplicación. Se escolles un ámbito de alto nivel, non precisas seleccionar elementos individuais.
setting_aggregate_reblogs: Non mostrar novas promocións de publicacións que foron promovidas recentemente (só afecta a promocións recén recibidas)
setting_always_send_emails: Como norma xeral non che enviamos correos electrónicos se usas activamente Mastodon
setting_default_quote_policy: As usuarias mencionadas sempre teñen permiso para citar. Este axuste só ten efecto para publicacións creadas coa próxima versión de Mastodon, pero xa podes ir preparando o axuste.
setting_default_sensitive: Medios sensibles marcados como ocultos por defecto e móstranse cun click
setting_display_media_default: Ocultar medios marcados como sensibles
setting_display_media_hide_all: Ocultar sempre os medios
@ -97,7 +98,7 @@ gl:
site_contact_username: De que xeito se pode contactar contigo en Mastodon.
site_extended_description: Calquera información adicional que poida ser útil para visitantes e usuarias. Pode utilizarse sintaxe Markdown.
site_short_description: Breve descrición que axuda a identificar de xeito único o teu servidor. Quen o xestiona, a quen vai dirixido?
site_terms: Escribe a túa propia política de privacidade ou usa o valor por defecto. Podes usar sintaxe Markdow.
site_terms: Escribe a túa propia directiva de privacidade ou usa o valor por defecto. Podes usar sintaxe Markdown.
site_title: De que xeito se pode referir o teu servidor ademáis do seu nome de dominio.
status_page_url: URL dunha páxina onde se pode ver o estado deste servidor cando non está a funcionar
theme: Decorado que verán visitantes e novas usuarias.
@ -148,7 +149,9 @@ gl:
min_age: Non debería ser inferior á idade mínima requerida polas leis da túa xurisdición.
user:
chosen_languages: Se ten marca, só as publicacións nos idiomas seleccionados serán mostrados en cronoloxías públicas
date_of_birth: Temos que ter certeza de que tes %{age} como mínimo para usar Mastodon. Non gardamos este dato.
date_of_birth:
one: Temos que confirmar que tes %{count} anos polo menos para usar Mastodon. Non gardamos este dato.
other: Temos que confirmar que tes %{count} anos polo menos para usar Mastodon. Non gardamos este dato.
role: Os roles establecen os permisos que ten a usuaria.
user_role:
color: Cor que se usará para o rol a través da IU, como RGB en formato hex
@ -229,6 +232,7 @@ gl:
setting_boost_modal: Solicitar confirmación antes de promover
setting_default_language: Idioma de publicación
setting_default_privacy: Privacidade da publicación
setting_default_quote_policy: Quen pode citar
setting_default_sensitive: Marcar sempre multimedia como sensible
setting_delete_modal: Solicitar confirmación antes de eliminar unha publicación
setting_disable_hover_cards: Desactivar vista previa do perfil ao poñerse enriba
@ -286,7 +290,7 @@ gl:
site_contact_username: Nome do contacto
site_extended_description: Descrición ampla
site_short_description: Descrición do servidor
site_terms: Política de Privacidade
site_terms: Directiva de Privacidade
site_title: Nome do servidor
status_page_url: URL da páxina do estado
theme: Decorado predeterminado

View file

@ -56,6 +56,7 @@ he:
scopes: לאיזה ממשק יורשה היישום לגשת. בבחירת תחום כללי, אין צורך לבחור ממשקים ספציפיים.
setting_aggregate_reblogs: לא להראות הדהודים של הודעות שהודהדו לאחרונה (משפיע רק על הדהודים שהתקבלו לא מזמן)
setting_always_send_emails: בדרך כלל התראות דוא"ל לא יישלחו בזמן שימוש פעיל במסטודון
setting_default_quote_policy: משתמשיםות מאוזכריםות תמיד חופשיים לצטט. הכיוונון הזה משפיע רק על פרסומים שישלחו בגרסאות מסטודון עתידיות, ניתן לבחור את העדפתך כהכנה לגרסא שתבוא
setting_default_sensitive: מדיה רגישה מוסתרת כברירת מחדל וניתן להציגה בקליק
setting_display_media_default: הסתרת מדיה המסומנת כרגישה
setting_display_media_hide_all: הסתר מדיה תמיד
@ -148,7 +149,11 @@ he:
min_age: על הערך להיות לפחות בגיל המינימלי הדרוש בחוק באיזור השיפוט שלך.
user:
chosen_languages: אם פעיל, רק הודעות בשפות הנבחרות יוצגו לפידים הפומביים
date_of_birth: עלינו לוודא שגילך לפחות %{age} כדי להשתמש במסטודון. המידע לא ישמר בשרת שלנו.
date_of_birth:
many: עלינו לוודא שגילך לפחות %{count} כדי להשתמש במסטודון. המידע לא ישמר אצלנו.
one: עלינו לוודא שגילך לפחות %{count} כדי להשתמש במסטודון. המידע לא ישמר אצלנו.
other: עלינו לוודא שגילך לפחות %{count} כדי להשתמש במסטודון. המידע לא ישמר אצלנו.
two: עלינו לוודא שגילך לפחות %{count} כדי להשתמש במסטודון. המידע לא ישמר אצלנו.
role: התפקיד שולט על אילו הרשאות יש למשתמש.
user_role:
color: צבע לתפקיד בממשק המשתמש, כ RGB בפורמט הקסדצימלי
@ -229,6 +234,7 @@ he:
setting_boost_modal: הצגת דיאלוג אישור לפני הדהוד
setting_default_language: שפת ברירת מחדל להודעה
setting_default_privacy: פרטיות ההודעות
setting_default_quote_policy: למי מותר לצטט
setting_default_sensitive: תמיד לתת סימון "רגיש" למדיה
setting_delete_modal: להראות תיבת אישור לפני מחיקת חיצרוץ
setting_disable_hover_cards: כבה הצצה מקדימה לפרופיל בעת מעבר עכבר מעליו

View file

@ -56,6 +56,7 @@ hu:
scopes: Mely API-kat érheti el az alkalmazás. Ha felső szintű hatáskört választasz, nem kell egyesével kiválasztanod az alatta lévőeket.
setting_aggregate_reblogs: Ne mutassunk megtolásokat olyan bejegyzésekhez, melyeket nemrég toltak meg (csak új megtolásokra lép életbe)
setting_always_send_emails: Alapesetben nem küldünk e-mail-értesítéseket, ha aktívan használod a Mastodont
setting_default_quote_policy: A megemlített felhasználók mindig idézhetnek. A beállítás csak a Mastodon következő verziójával készült bejegyzésekre lesz hatással, de előre kiválaszthatod az előnyben részesített beállítást.
setting_default_sensitive: A kényes médiatartalmat alapesetben elrejtjük, de egyetlen kattintással előhozható
setting_display_media_default: Kényes tartalomnak jelölt média elrejtése
setting_display_media_hide_all: Média elrejtése mindig
@ -148,7 +149,9 @@ hu:
min_age: Nem lehet a joghatóság által meghatározott minimális kor alatt.
user:
chosen_languages: Ha aktív, csak a kiválasztott nyelvű bejegyzések jelennek majd meg a nyilvános idővonalon
date_of_birth: Legalább %{age} évesnek kell lenniük, hogy használhassák a Mastodont. Ezt nem tároljuk.
date_of_birth:
one: Ahhoz, hogy a Mastodont használd, meg kell győződnünk arról, hogy legalább %{count} éves vagy. Ezt nem tároljuk.
other: Ahhoz, hogy a Mastodont használd, meg kell győződnünk arról, hogy legalább %{count} éves vagy. Ezt nem tároljuk.
role: A szerep szabályozza, hogy a felhasználó milyen jogosultságokkal rendelkezik.
user_role:
color: A szerephez használandó szín mindenhol a felhasználói felületen, hexa RGB formátumban
@ -229,6 +232,7 @@ hu:
setting_boost_modal: Megerősítés kérése megtolás előtt
setting_default_language: Bejegyzések nyelve
setting_default_privacy: Bejegyzések láthatósága
setting_default_quote_policy: Ki idézhet
setting_default_sensitive: Minden médiafájl megjelölése kényesként
setting_delete_modal: Megerősítés kérése bejegyzés törlése előtt
setting_disable_hover_cards: Profilelőnézet letiltása föléhúzás esetén

View file

@ -56,6 +56,7 @@ ia:
scopes: Le APIs al quales le application habera accesso. Si tu selige un ambito de nivello superior, non es necessari seliger ambitos individual.
setting_aggregate_reblogs: Non monstrar nove impulsos pro messages que ha essite recentemente impulsate (affecta solmente le impulsos novemente recipite)
setting_always_send_emails: Normalmente, le notificationes de e-mail non es inviate quando tu activemente usa Mastodon
setting_default_quote_policy: Le usatores mentionate sempre ha permission pro citar. Iste parametro solo habera effecto pro messages create con le proxime version de Mastodon, ma tu pote seliger tu preferentia anticipatemente
setting_default_sensitive: Le medios sensibile es celate de ordinario e pote esser revelate con un clic
setting_display_media_default: Celar le medios marcate como sensibile
setting_display_media_hide_all: Sempre celar contento multimedial
@ -75,6 +76,7 @@ ia:
filters:
action: Selige que action exequer quando un message concorda con le filtro
actions:
blur: Celar contento multimedial detra un advertimento, sin celar le texto mesme
hide: Completemente celar le contento filtrate, comportar se como si illo non existerea
warn: Celar le contento filtrate detra un aviso citante le titulo del filtro
form_admin_settings:
@ -88,6 +90,7 @@ ia:
favicon: WEBP, PNG, GIF o JPG. Supplanta le favicone predefinite de Mastodon con un icone personalisate.
mascot: Illo substitue le illustration in le interfacie web avantiate.
media_cache_retention_period: Le files multimedial de messages producite per usatores distante se immagazina in cache sur tu servitor. Quando iste option es definite a un valor positive, tal files essera delite post le numero specificate de dies. Si alcuno requesta le datos multimedial post lor deletion, illos essera re-discargate si le contento original es ancora disponibile. Debite a limitationes sur le frequentia con que le cartas de previsualisation de ligamines se connecte al sitos de tertios, il es recommendate definir iste valor a al minus 14 dies, alteremente le previsualisationes de ligamines non essera actualisate sur demanda ante ille tempore.
min_age: Le usatores debera confirmar lor data de nascentia durante le inscription
peers_api_enabled: Un lista de nomines de dominio que iste servitor ha incontrate in le fediverso. Iste datos non indica si tu es in federation con un servitor date, ma solmente que tu servitor lo cognosce. Isto es usate per servicios que collige statisticas general sur le federation.
profile_directory: Le directorio de profilos lista tote le usatores que ha optate pro esser discoperibile.
require_invite_text: Quando le inscriptiones require approbation manual, rende obligatori, plus tosto que optional, le entrata de texto “Perque vole tu junger te?”
@ -139,8 +142,12 @@ ia:
dmca_address: Pro operatores in le SUA, usa le adresse registrate in le Directorio de Agentes Designate pro le DMCA (DMCA Designated Agent Directory). Un adresse de cassa postal es disponibile per requesta directe; usa le Requesta de Exemption de Cassa Postal pro Agentes Designate del DMCA (DMCA Designated Agent Post Office Box Waiver Request) pro inviar un message electronic al Officio del Derecto de Autor (Copyright Office) e describer que tu es un moderator de contento que travalia de casa e qui time vengiantias o represalias pro tu actiones, necessitante le uso un cassa postal pro remover tu adresse personal del vista public.
domain: Identification unic del servicio in linea que tu forni.
jurisdiction: Indica le pais ubi vive le persona qui paga le facturas. Si se tracta de un interprisa o altere organisation, indica le pais ubi illo es incorporate, e le citate, region, territorio o stato del maniera appropriate pro le pais.
min_age: Non deberea esser infra le etate minime requirite per le leges de tu jurisdiction.
user:
chosen_languages: Si marcate, solmente le messages in le linguas seligite apparera in chronologias public
date_of_birth:
one: Nos debe assecurar que tu ha al minus %{count} anno pro usar Mastodon. Nos non va immagazinar isto.
other: Nos debe assecurar que tu ha al minus %{count} annos pro usar Mastodon. Nos non va immagazinar isto.
role: Le rolo controla qual permissos le usator ha.
user_role:
color: Color a esser usate pro le rolo in omne parte del UI, como RGB in formato hexadecimal
@ -221,6 +228,7 @@ ia:
setting_boost_modal: Monstrar dialogo de confirmation ante de impulsar
setting_default_language: Lingua de publication
setting_default_privacy: Confidentialitate del messages
setting_default_quote_policy: Qui pote citar
setting_default_sensitive: Sempre marcar le medios cmo sensbile
setting_delete_modal: Monstrar le dialogo de confirmation ante deler un message
setting_disable_hover_cards: Disactivar le previsualisation de profilos al passar del mus
@ -253,6 +261,7 @@ ia:
name: Hashtag
filters:
actions:
blur: Celar contento multimedial con un advertimento
hide: Celar completemente
warn: Celar con un advertimento
form_admin_settings:
@ -331,6 +340,7 @@ ia:
usable: Permitter al messages usar iste hashtag localmente
terms_of_service:
changelog: Que ha cambiate?
effective_date: Data de entrata in vigor
text: Conditiones de servicio
terms_of_service_generator:
admin_email: Adresse de e-mail pro avisos juridic
@ -341,7 +351,11 @@ ia:
dmca_email: Adresse de e-mail pro avisos DCMA/de derectos de autor
domain: Dominio
jurisdiction: Jurisdiction
min_age: Etate minime
user:
date_of_birth_1i: Die
date_of_birth_2i: Mense
date_of_birth_3i: Anno
role: Rolo
time_zone: Fuso horari
user_role:

View file

@ -56,6 +56,7 @@ is:
scopes: Að hvaða API-kerfisviðmótum forritið fær aðgang. Ef þú velur efsta-stigs svið, þarftu ekki að gefa einstakar heimildir.
setting_aggregate_reblogs: Ekki sýna nýjar endurbirtingar á færslum sem hafa nýlega verið endurbirtar (hefur bara áhrif á ný-mótteknar endurbirtingar)
setting_always_send_emails: Venjulega eru tilkynningar í tölvupósti ekki sendar þegar þú ert virk/ur í að nota Mastodon
setting_default_quote_policy: Notendur sem minnst er á geta alltaf gert tilvitnanir. Þessi stilling virkar einungis á færslur sem gerðar hafa verið í næstu útgáfu Mastodon, en þú getur samt valið þetta til að undirbúa þig
setting_default_sensitive: Viðkvæmt myndefni er sjálfgefið falið og er hægt að birta með smelli
setting_display_media_default: Fela myndefni sem merkt er viðkvæmt
setting_display_media_hide_all: Alltaf fela allt myndefni
@ -148,7 +149,9 @@ is:
min_age: Ætti ekki að vera lægri en sá lágmarksaldur sek kveðið er á um í lögum þíns lögsagnarumdæmis.
user:
chosen_languages: Þegar merkt er við þetta, birtast einungis færslur á völdum tungumálum á opinberum tímalínum
date_of_birth: Við verðum að ganga úr skugga um að þú hafir náð %{age} aldri til að nota Mastodon. Við munum ekki geyma þessar upplýsingar.
date_of_birth:
one: Við verðum að ganga úr skugga um að þú hafir náð %{count} aldri til að nota Mastodon. Við munum ekki geyma þessar upplýsingar.
other: Við verðum að ganga úr skugga um að þú hafir náð %{count} aldri til að nota Mastodon. Við munum ekki geyma þessar upplýsingar.
role: Hlutverk stýrir hvaða heimildir notandinn hefur.
user_role:
color: Litur sem notaður er fyrir hlutverkið allsstaðar í viðmótinu, sem RGB-gildi á hex-sniði
@ -229,6 +232,7 @@ is:
setting_boost_modal: Sýna staðfestingarglugga fyrir endurbirtingu
setting_default_language: Tungumál sem skrifað er á
setting_default_privacy: Gagnaleynd færslna
setting_default_quote_policy: Hverjir geta gert tilvitnanir
setting_default_sensitive: Alltaf merkja myndefni sem viðkvæmt
setting_delete_modal: Birta staðfestingarglugga áður en færslu er eytt
setting_disable_hover_cards: Gera óvirka forskoðun notandasniðs við yfirsvif

View file

@ -56,6 +56,7 @@ it:
scopes: A quali API l'applicazione potrà avere accesso. Se selezionate un ambito di alto livello, non c'è bisogno di selezionare quelle singole.
setting_aggregate_reblogs: Non mostrare nuove condivisioni per toot che sono stati condivisi di recente (ha effetto solo sulle nuove condivisioni)
setting_always_send_emails: Normalmente le notifiche e-mail non vengono inviate quando si utilizza attivamente Mastodon
setting_default_quote_policy: Gli utenti menzionati sono sempre in grado di citare. Questa impostazione avrà effetto solo per i post che verranno creati con la prossima versione di Mastodon, ma puoi selezionare le tue preferenze in preparazione del rilascio della prossima versione
setting_default_sensitive: Media con contenuti sensibili sono nascosti in modo predefinito e possono essere rivelati con un click
setting_display_media_default: Nascondi media segnati come sensibili
setting_display_media_hide_all: Nascondi sempre tutti i media
@ -148,7 +149,9 @@ it:
min_age: Non si dovrebbe avere un'età inferiore a quella minima richiesta, dalle leggi della tua giurisdizione.
user:
chosen_languages: Quando una o più lingue sono contrassegnate, nelle timeline pubbliche vengono mostrati solo i toot nelle lingue selezionate
date_of_birth: Dobbiamo verificare che tu abbia almeno %{age} anni per usare Mastodon. Non archivieremo questa informazione.
date_of_birth:
one: Dobbiamo verificare che tu abbia almeno %{count} anno per usare Mastodon. Non archivieremo questa informazione.
other: Dobbiamo verificare che tu abbia almeno %{count} anni per usare Mastodon. Non archivieremo questa informazione.
role: Il ruolo controlla quali permessi ha l'utente.
user_role:
color: Colore da usare per il ruolo in tutta l'UI, come RGB in formato esadecimale
@ -229,6 +232,7 @@ it:
setting_boost_modal: Mostra dialogo di conferma prima del boost
setting_default_language: Lingua dei post
setting_default_privacy: Privacy dei post
setting_default_quote_policy: Chi può citare
setting_default_sensitive: Segna sempre i media come sensibili
setting_delete_modal: Mostra dialogo di conferma prima di eliminare un post
setting_disable_hover_cards: Disabilita l'anteprima del profilo al passaggio del mouse

View file

@ -181,7 +181,6 @@ ja:
min_age: お住まいの国や地域の法律によって定められている最低年齢を下回ってはなりません。
user:
chosen_languages: 選択すると、選択した言語の投稿のみが公開タイムラインに表示されるようになります
date_of_birth: Mastodonを利用するには少なくとも%{age}歳以上であることを確認する必要があります。これは保存されません。
role: そのロールは、ユーザーが持つ権限を制御します。
user_role:
color: UI 全体でロールの表示に使用される色16進数RGB形式

View file

@ -146,7 +146,6 @@ ko:
min_age: 관할지역의 법률에서 요구하는 최저 연령보다 작으면 안 됩니다.
user:
chosen_languages: 체크하면, 선택 된 언어로 작성된 게시물들만 공개 타임라인에 보여집니다
date_of_birth: 마스토돈을 사용하려면 %{age}세 이상임을 확인해야 합니다. 이 정보는 저장되지 않습니다.
role: 역할은 사용자가 어떤 권한을 가지게 될 지 결정합니다.
user_role:
color: 색상은 사용자 인터페이스에서 역할을 나타내기 위해 사용되며, RGB 16진수 형식입니다
@ -227,6 +226,7 @@ ko:
setting_boost_modal: 부스트 전 확인창을 띄웁니다
setting_default_language: 게시물 언어
setting_default_privacy: 게시물 프라이버시
setting_default_quote_policy: 인용할 수 있는 사람
setting_default_sensitive: 미디어를 언제나 민감한 콘텐츠로 설정
setting_delete_modal: 게시물 삭제 전 확인창을 띄웁니다
setting_disable_hover_cards: 호버시 프로필 미리보기를 비활성화

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more